Escape SP-3512 User manual

Bouton [ ] button: Quick press: Previous song. Touche rapide: Chanson précédente
Press & hold: Volume down (-). Tenir enfoncé: Baisser le volume (-).
1
2
3Bouton [ ] button: Press & hold 3 seconds to change the mode (Wireless mode, Radio mode),
quickpresstoplay/stop music or to answer/end a phone call. InFMmode,shortpresstosearchthe
channel - the speaker willmemorizeradio channelsautomatically.
Appuyer le bouton pour 3 secondes pour changer la fonction (fonction sans fil, fonction Radio),
appuyez brièvement sur le bouton pour lire / arrêter la musique ou de répondre / mettre fin à un
appel téléphonique. En mode Radio, appuyez brièvement sur pour rechercher des chaînes radio -
le haut-parleur va mémoriser les chaînes automatiquement.
4
5
6
7
LED indicator/ Temoin lumineux DEL: LED indicator turns red while charging and becomes blue
when playing. Le temoin DEL s’allume en rouge pendant le chargement et devient bleu pendant la
lecture de la musique.
Microphone / Microphone: Under the Phone function, speak through this microphonewhenusing
thespeakertoanswerthephone. Sous la fonction Téléphone, parler à travers de ce microphone lors
de l'utilisation du haut-parleur pour répondre au téléphone.
Digital screen / Affichage numérique
Micro USB charging port / Prise Micro USB [DC 5V/USB]:ConnecttheMicro USB to USBcable
(DC5V) tochargethespeaker from an USB source. Branchez le câble de Micro USB au USB (5V DC)
pour charger le haut-parleur d'une source USB.
‡‡ +
†† -
Bouton [ ] button: Quick press: Next song. Touche rapide: Chanson suivante.
Press & hold: Volume up (+). Tenir enfoncé: Hausser le volume (+).
/M
SP-3512
Wireless speaker Haut-parleur sans fil
This product is a portable digital speaker using 2.4Gwirelessaudioreceiver.Wireless versionis 3.0.It
supportsmicro SDcards, USB memory flash cards and has a built-in FM radio.
Ce produit est un haut-parleur numérique portable utilisant le récepteur audio sans fil 2.4G. Version sans
fil 3.0 est. Il supporte les cartes SD, les cartes mémoire flash USB et dispose d'une radio FM intégrée.
8
9
10
11
Switch / Commutateur [ON/OFF]:Turn on or off the speaker. Allume ou eteint le haut-parleur.
USB port / Port USB [USB]:Play music directly from an USB memory flash card. Ecouter de la
musique à partir d'une carte mémoire USB.
3.5 mm plug / Prise de 3.5mm [AUX]:Connectsany computer, MP3 player, tablet, mobile phone and
other devices to the speaker, through 3.5mm audio cable. Connecte un ordinateur, lecteur MP3,
tablette, téléphone portable et d’autres appareils avec le haut-parleur, par câble audio 3,5 mm.
Micro SD port/ Port Micro SD [TF]: Play music directly from a Micro SD card. Ecouter de la
musique à partir d'une carte Micro SD.
TF
Item Description
Wireless specification 3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Profiles)
Battery 3.7V / 780mAh Li-ion
Talk Time Up to 10Hrs
Music play time Up to 8 Hrs
Standby time Up to 240Hrs
Charging time < 4.0Hrs
Operation temperature 14°F ~ 140°F (-10°C ~ 60°C)
Dimension / weight 11”(W) X 1.6”(L) X 2.3”mm(T) / 350g
Input charging DC 5V, 1000mA max.
Operating range 33ft.
Speaker output power 3W+3W
Sensitivity 82 dB at 1KHz
Do not drop the device.
Do not modify, repair, or disassemble.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not place or keep the device near flammables.
Keep the device away from excessive humidity and dust.
Do not place heavy objects on the device.
Only charge the headset with an original Micro USB cable from a source of max.1A,
otherwise it may be damaged.
Ne faites pas tomber l'appareil.
Ne pas modifier, réparer, ni démonter.
Ne l’exposer pas directement dans l'eau, alcool, benzène, etc pour le nettoyage.
Ne pas exposer le haut-parleur directement au inflammables.
Ne pas placer ou garder l'appareil à proximité de produits inflammables.
Gardez l'appareil loin de l'humidité et de la poussière excessive.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
Chargez le haut-parleur avec le câble Micro USB originale, d'une source de max.1A, sinon
il risque d'être endommagé.
Système Description
Spécification sans fil 3.0 (Casque / mains libres / Profils A2DP)
Pile 3.7V / 780mAh Li-ion
Temps de conversation Jusqu'à 10 heures
Durée d’écoute musicale Jusqu'à 8 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 240 heures
Temps de recharge <4.0Hrs
Température de fonctionnement 14 ° F ~ 140 ° F (-10 ° C ~ 60 ° C)
Dimension / poids 280mm (L) x 40mm (L) X 58 mm (T) / 350g
Entrée 5V CC, 1000mA
Plage de fonctionnement 10 m
Puissance de haut-parleur 3W + 3W
Sensibilité 82 dB à 1 KHz
Precautions
®
Bluetooth logo/brand is a trademark or registered trademark of Bluetooth SIG Inc. All other product or service names are the property
of their respective owners. All items contained herein are imported by HRS GLOBAL and are not manufactured, sponsored, endorsed
or distributed by Bluetooth SIG Inc.
MD
Le logo/brand Bluetooth , est une marque commerciale ou une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. Tous les autres noms de
produits ou de services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les éléments contenus dans ce document sont importés
par HRS Global ne sont pas fabriquées, parrainés, endorsés, ou distribué par Bluetooth SIG Inc.

™
When you turn on the speaker, it will goto wireless mode automatically. Turn on the Bluetooth function
on your phone, search the wirelessdevicenamedSP-3512 andselect ittoconnect. After successful
connection,youcanplaymusicorusethewireless phone function.
Wireless connection guidance / Guide de connexion sans fil
Charging the speaker / Charger le haut-parleur
The speaker has a build-in Li-ion battery that can be charged from a computer or other 5V USB power
sources.
1.Chargethespeakerbyusing the Micro USB to USB cable (included).
2. Connect the computer or 5V DC/1A adapter withtheMicro USBplug [DC 5V / USB ]situated onthe
backofthespeaker.
3. The LED indicator will turn red if the charging has started.
4. Charge the battery for 10-12 hours.
Wireless mode / Fonction sans fil
Wireless mode (Bt appears on the screen, also Voice Prompt is activated) offers the features of a
handsfree speaker and wireless music player.
Handsfree speaker
1. Answer/end a call: Quick press [ ] button.
2. Adjusting the volume: Press and hold the [ ] or [ ] buttons to obtain the desired level.
3. To make a phone call: Dial the number and press the send button on your phone. The call will be
automatically transferred to the speaker.
Wireless music player
™
The speaker offers 3 ways of retrieving music files: from a Bluetooth device (phone, tablet, computer,
etc.), from a USB memory card and a Micro SD card.
™
1. To enjoy wireless music, make sure you are connected to a Bluetooth enabled device. Once
™
connected, you can press PLAY on you Blutooth device. Once playback has begun, you can control the
music or answer the phone from the control buttons of the wireless speaker (with devices that have
™
AVRCP Bluetooth profile).
2. To enjoy listening to your favourite play list from Micro SD or USB memory card, insert the card and the
speaker will start to play the songs immediately. When you finish listening from Micro SD or USB
memory card, please turn off the speaker before taking off the card from the speaker.
/M
/M
†† - ‡‡ +
†† - ‡‡ +
Lecteur de musique sans fil
Le haut-parleur propose trois façons d’écouter des fichiers de musique: à partir d'un périphérique
™
Bluetooth (téléphone, tablette, ordinateur etc.), à partir d'une carte mémoire USB et d’une carte Micro
SD.
1. Pour profiter de la musique sans fil, assurez-vous que vous êtes connecté à un appareil compatible
™ ™
Bluetooth . Une fois connecté, vous pouvez appuyer sur PLAY sur votre périphérique Bluetooth .
Vous pouvez contrôler le volume de la musique ou répondre au téléphone à partir des boutons de
™
contrôle du haut-parleur sans fil (seulement pour les appareils qui ont le profil Bluetooth AVRCP).
2. Pour écouter votre chansons préférées à partir d’une carte Micro SD ou carte mémoire USB,
insérez la carte et le haut-parleur va commencer à jouer les chansons immédiatement. Lorsque vous
avez terminé l'audition musicale à partir d’une carte Micro SD ou clé USB, s’il vous plaît éteindre le
haut-parleur avant de retirer la carte du haut-parleur.
IMPORTANT. The speaker can play the music from Micro SD card or USB memory card only in MP3
format. It will skip any other format and it is not capable to open folders.
Le haut-parleur peut lire la musique provenant d’une carte Micro SD ou USB uniquement en format
MP3. Il ignorera tous les autres formats et il n’est pas capable d'ouvrir des dossiers.
Wired speaker / Haut parleur avec fil
Radio mode / Fonction Radio
1. Press & hold the button [ ] for 3 seconds to change the mode from Bluetooth to Radio. Voice
Prompt will announce the switch to radio mode and the radio frequency will appear on the screen.
2. Quickpressthe button [ ] tosearchthechannels - the speaker willmemorizeradio channels
automatically.
3. After completing the searching for the FM channels, you can choose the desired channel by
quick pressing [ ] or [ ] buttons.
1. Appuyer le bouton [ ] pour 3 secondes pour changer la fonction de Bluetooth à Radio.
2. Appuyez brièvement sur le bouton [ ] pour rechercher des chaînes radio - le haut-parleur va
mémoriser les chaînes automatiquement.
3. Après avoir terminé la recherche des chaînes radio FM disponible, vous pouvez choisir le chaîne
désiré en appuyant rapidement sur [ ] ou [ ].
IMPORTANT. For a better radio reception, please connectthe Micro USBcableto the speaker (without
connecting the other end to charger). The cable will function as an antenna, to search the channels and
listen to the radio.
Pour une bonne réception radio, s’il vous plaît connecter le câble Micro USB au haut-parleur (sans
connecter l'autre côté du câble à la source de recharge). Le câble fonctionne comme une antenne,
pour rechercher les chaînes et écouter la radio.
†† - ‡‡ +
/M
/M
/M
/M
‡‡ +
†† -
The speaker can function as a wired stereo speaker when connected to a device through a 3.5mm
audio cable.
1. Connect the speaker to your computer, MP3 player, smartphone, etc. with the 3.5mm audio cable.
2. The speaker will automatically connect with your device. Use the device to control the playlist. You
can use both the device or the speaker to change the volume.
Le haut-parleur peut fonctionner comme un haut-parleur stéréo avec fil lorsqu'il est connecté à un
périphérique via un câble audio de 3,5 mm.
1. Connectez le haut-parleur à votre ordinateur, lecteur MP3, téléphone intelligent, etc. avec le câble
audio de 3,5 mm.
2. Le haut-parleur se connectera automatiquement avec votre appareil. Utilisez l'appareil pour
contrôler la playlist. Vous pouvez utiliser à la fois l'appareil ou le haut-parleur pour modifier le
volume.
Box contains: Wireless speaker, charging Micro USB to USB cable, 3.5 mm audio cable, instruction
manual.
Boîte contient: Un haut-parleur sans fil, un câble de recharge Micro USB à USB, un câble audio 3,5
mm, le guide d’utilisateur.
Imported by / Importé par: HRS GLOBAL, 10050 Cote-de-Liesse, Montreal, QC, H8T 1A3
Lorsque vous allumez le haut-parleur, il passera en mode sans fil automatiquement. Activez la fonction
™
Bluetooth sur votre téléphone, recherchez le périphérique sans fil nommée SP-3512 et chiosir-le pour
se connecter. Après la connexion réussie, vous pouvez écouter de la musique ou d'utiliser la fonction
téléphone sans fil.
Le haut-parleur dispose d'une pile Li-ion qui peut être rechargée à partir d'un ordinateur ou d'autres
sources d'alimentation USB 5V/ 1A max.
1.Charge le haut-parleur en utilisant le câble de Micro USB à USB (fourni).
2. Connectez l'ordinateur ou l'adaptateur 5V DC avec la prise USB Micro [DC 5V / USB] situé dans
l'arrière du haut-parleur.
3. L'indicateur LED s’allume en rouge si la recharge a commencé.
4. Recgargez la pile 10-12 heures.
IMPORTANT: Fully charge the speaker battery for the first use.
Charger complètement la batterie avant la première utilisation.
Mode sans fil (Bt affiché sur l’ecran) offre les fonctionnalités d'un haut-parleur mains libres et d'un lecteur
de musique sans fil.
Haut-parleur mains libres:
1. Répondre / mettre fin à un appel: appuyez rapide bouton [ ].
2. Réglage du volume: Appuyez et maintenez les boutons [ ] ou [ ] pour obtenir le niveau souhaité.
3. Pour faire un appel téléphonique: Composez le numéro et appuyez sur le bouton d'envoi sur votre
téléphone. L'appel sera automatiquement transféré au haut-parleur.
Table of contents
Other Escape Speakers manuals