essentiel b RV-50 User manual

Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
lnstrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit lhrer
Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor opcimaal gebruiksgemak
Réveil RV-50
Alarm clock RV-50
Despertador RV-50
Wecker RV-50
Wekker RV-50

2
V.2.0
caractéristiques techniques
caractéristiques techniques
• Réglage de l’alarme par bouton rotatif
• Illumination de l’écran grâce au bouton supérieur
• Aiguilles fluorescentes
• Fonction répétition (snooze)
• Fonctionne avec une pile LR06-AA 1,5 V CC (non fournie)
mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Consignes générales
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions se
rapportant à la sécurité et les conserver pour référence ultérieure.
• Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez les
réparations et l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Tout démontage de l’appareil
entraînera l’annulation de la garantie.
• N’utilisez pas cet appareil :
»si un corps étranger (objet ou liquide) a été introduit à l’intérieur,
»s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
»en cas de mauvais fonctionnement,

3
V.2.0mises en garde
»si vous l’avez laissé tomber,
»s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été exposé à la pluie.
• Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Ne tentez jamais de
démonter ni de réparer l’appareil vous-même.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil est destiné un usage domestique uniquement. Tout autre usage est exclu. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
Tenez cet appareil éloigné de l’eau
• Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas d’objet contenant un liquide
(un vase, par exemple) sur l’appareil.
• Évitez d’exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et à des éclaboussures d’eau.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une baignoire, un
lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié d’eau et d’un détergent
doux.
• N’utilisez pas de solvants tels que l’alcool, le benzène ou les diluants : ces produits pourraient
endommager le boîtier de l’appareil.

4
V.2.0
mises en garde
Recyclage de la pile
• Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous de la pile conformément aux réglementations en vigueur.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas
dans un feu.
• Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne les incinérez pas.
Installation de l’appareil
• Installez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable.
• N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches
d’air chaud, poêles, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

5
V.2.0
description du réveil
description du réveil
1
2
3
4
5
1 Éclairer le cadran horaire / Activer le rappel d’alarme
2 Régler l’alarme
3 Régler l’heure
4 Compartiment à pile
5 Activer (ON) ou désactiver (OFF) l’alarme

6
V.2.0
utilisation du réveil
utilisation du réveil
Insertion des piles
Insérez 1 pile de type LR06-AA de 1,5 V CC (non fournie) dans le compartiment à pile situé au dos
du réveil en respectant les polarités (+) et (-) indiquées dans le compartiment.
• Utilisez uniquement le type de pile spécifié dans cette notice.
• Remplacez la pile lorsqu’elle est usagée ou en cas de fuite.
• Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
Régler l’heure
Après avoir inséré la pile, tournez la molette de réglage de l’heure dans le sens de la flèche.
Éclairer le cadran horaire
Appuyez sur la touche située sur le dessus du réveil.
Régler l’alarme
Tournez la molette de réglage de l’alarme, dans le sens de la flèche, pour aligner l’aiguille sur
l’heure désirée. L’alarme sonne toutes les 12 heures.

7
V.2.0
utilisation du réveil
Activer l’alarme
Pour activer l’alarme, placez l’interrupteur ON/OFF situé au dos du réveil en position ON.
Arrêter l’alarme
L’alarme sonne deux fois par jour, pendant un délai de 35-45 minutes. Pour interrompre la sonnerie et
activer le rappel d’alarme, appuyez sur la touche sur le dessus du réveil. Après 4 minutes, le réveil
sonne à nouveau. Le rappel d’alarme continue à opérer pendant 35-45 minutes, puis le réveil cesse de
sonner dénitivement.
Pour désactiver l’alarme, placez l’interrupteur ON/OFF situé au dos du réveil en position OFF.

8
V.2.0
technical characteristics
technical characteristics
• Alarm setting with rotary knob
• Display lights up with top button
• Fluorescent hands
• Snooze function
• Requires one LR06-AA 1.5V DC battery (not included)
caution
Please read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future
reference.
General Instructions
Before using the appliance for the first time, please read these safety instructions carefully and retain
them for future reference.
• No part of this appliance can be repaired or replaced by the user. Repairs and maintenance should
only be carried out by qualified personnel. Disassembly of the appliance will void the warranty.
• Do not use this appliance if:
»a foreign object or liquid has been introduced into the appliance,
»the appliance has been damaged in any way,
»the appliance is not operating correctly,
»the appliance has fallen or been dropped,
»if it has been dropped in water or exposed to rain.

9
V.2.0 caution
• Take it to a service centre for inspection and repair. Never attempt to disassemble or repair the
appliance yourself.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• This appliance is intended for home use only. Any other use is excluded. Do not use this appliance
outdoors. Only use the appliance as described in these instructions.
Keep this appliance away from water
• Do not let any liquid enter the device or place any object containing liquid (e.g. a vase) on the
device.
• Avoid exposing this device to rain, moisture and water splashes.
• Never immerse the unit in water or any other liquid.
• Do not use this apparatus near water or moisture, such as a bathtub, washbowl, kitchen sink,
swimming pool, in a damp basement, or in any other wet location.
Cleaning the appliance
• Clean the exterior of the appliance with a cloth lightly moistened with water and a mild detergent.
• Do not use solvents such as alcohol, benzene or thinners, as they may damage the casing.

10
V.2.0
caution
Battery disposal
• Do not dispose of the battery with household waste. To protect the environment, dispose of the
battery in accordance with the applicable regulations.
• Never recharge non-rechargeable batteries, disassemble them or dispose of them in a fire.
• Do not expose them to high temperatures or direct sunlight.
• Do not incinerate them.
Installing the appliance
• Install the appliance on a dry, level and stable surface.
• Do not install this appliance near heat sources such as radiators, hot air vents, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.

11
V.2.0
description of the alarm clock
description of the alarm clock
1
2
3
4
5
1 Light up the clock face / Activate the snooze function
2 Set the alarm
3 Set the time
4 Battery compartment
5 Turn the alarm ON or OFF

12
V.2.0
using the alarm clock
using the alarm clock
Inserting the batteries
Insert 1 x 1.5V DC LR06-AA battery (not included) into the battery compartment at the back of the
alarm clock, observing the (+) and (-) polarity indicated in the compartment.
• Use only the type of battery specified in this manual.
• Replace the battery when it is spent or leaking.
• Remove the battery if the appliance is not to be used for a long time.
Set the time
After inserting the battery, turn the time setting dial in the direction of the arrow.
Lighting up the clock face
Press the button on top of the alarm clock.
Set the alarm
Turn the alarm setting dial in the direction of the arrow to set the hand to the desired time. The
alarm will sound every 12 hours.

13
V.2.0
using the alarm clock
Activating the alarm
To activate the alarm, set the ON/OFF switch on the back of the alarm clock to the ON position.
Stopping the alarm
The alarm will sound twice a day for a period of 35-45 minutes. To stop the alarm and activate the
snooze function, press the button on the top of the alarm clock. After 4 minutes, the alarm will sound
again. The snooze will continue for 35-45 minutes and then the alarm will stop ringing permanently.
To turn off the alarm, set the ON/OFF switch on the back of the alarm clock to the OFF position.

14
V.2.0
Características técnicas
Características técnicas
• Ajuste de la alarma mediante el botón giratorio
• Iluminación de la pantalla mediante el botón superior
• Manecillas fluorescentes
• Función de repetición (snooze)
• Funciona con una pila LR06-AA de 1,5 VCC (no incluida)
Advertencias
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras
consultas.
Instrucciones generales
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas instrucciones en relación con la
seguridad y consérvelas para futuras consultas.
• El usuario no debe reparar ni sustituir ninguna pieza de este aparato. Las reparaciones y el
mantenimiento solo deben estar a cargo de personas cualificadas. El desmontaje del aparato
conllevará la anulación de la garantía.
• No utilice este aparato:
»si algún objeto extraño (sólido o líquido) se ha introducido en el interior,
»si ha sufrido algún daño,
»si se evidencia un mal funcionamiento,
»si ha sufrido alguna caída,
»si se ha caído al agua o ha estado expuesto a la lluvia.

15
V.2.0 Advertencias
• Llévelo a un centro de servicio técnico donde lo inspeccionarán y repararán. Nunca intente
desmontar ni reparar el aparato por su cuenta.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico. Se excluye cualquier otro tipo
de uso. No utilice este aparato en exteriores. Utilice el aparato únicamente como se indica en el
manual de instrucciones.
Mantenga este aparato alejado del agua.
• No deje que ningún líquido entre en el aparato y no coloque ningún objeto con líquido (un jarrón,
por ejemplo) sobre el aparato.
• No exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
• Nunca sumerja el aparato bajo el agua ni ningún otro líquido.
• No utilice este aparato cerca del agua ni de fuentes de humedad como, por ejemplo, en baños,
lavabos, fregaderos, piscinas, suelos húmedos o cualquier otro emplazamiento con humedad.
Limpieza del aparato
• Limpie el exterior del aparato con un paño levemente humedecido con agua y un detergente
suave.
• No utilice solventes como el alcohol o el benceno ni disolventes: estos productos podrían dañar
la carcasa del aparato.

16
V.2.0
Advertencias
Reciclaje de la pila
• No deseche la pila junto a los residuos domésticos. Con el fin de preservar el medioambiente,
deseche la pila de acuerdo con las normativas aplicables vigentes.
• No recargue pilas que no sean recargables. No desarme las pilas ni las arroje al fuego.
• No las exponga a temperaturas elevadas ni a la luz directa del sol.
• No las incinere.
Instalación del aparato
• Instale el aparato sobre una superficie seca, plana y estable.
• No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas ni otros aparatos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.

17
V.2.0
Descripción del despertador
Descripción del despertador
1
2
3
4
5
1 Iluminar la esfera del reloj/activar la repetición de la alarma
2 Ajustar la alarma
3 Ajustar la hora
4 Compartimento para la pila
5 Activar (ON) o desactivar (OFF) la alarma

18
V.2.0
Uso del despertador
Uso del despertador
Inserción de las pilas
Inserte una pila LR06-AA de 1,5 VCC (no incluida) en el compartimento para la pila situado en la parte
trasera del despertador, observando las polaridades (+ y −) que aparecen en el compartimento.
• Utilice únicamente el tipo de pila especificado en estas instrucciones.
• Reemplace la pila cuando se haya agotado o en caso de fugas.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
Ajustar la hora
Una vez insertada la pila, gire la rueda de ajuste de la hora en el sentido de la flecha.
Iluminar la esfera del reloj
Pulse el botón situado en la parte superior del despertador.
Ajustar la alarma
Gire la rueda de ajuste de la alarma en el sentido de la flecha hasta situar la manecilla en la hora
deseada. La alarma suena cada 12 horas.

19
V.2.0
Uso del despertador
Activar la alarma
Para activar la alarma, sitúe el interruptor ON/OFF (ubicado en la parte trasera del despertador) en
la posición ON.
Detener la alarma
La alarma suena dos veces al día durante un plazo de 35-45 minutos. Para interrumpir el sonido y
activar la repetición de la alarma, pulse el botón en la parte superior del despertador. Pasados
4 minutos, el despertador volverá a sonar. La repetición de la alarma sigue funcionando durante
35-45 minutos. Transcurrido ese periodo, el despertador dejará de sonar denitivamente.
Para desactivar la alarma, sitúe el interruptor ON/OFF (ubicado en la parte trasera del despertador)
en la posición OFF.

20
V.2.0
technische eigenschaften
technische eigenschaften
• Einstellen des Weckers per Drehknopf
• Beleuchtung des Zifferblatts über Taste an der Oberseite
• Leuchtzeiger
• Schlummerfunktion
• Betrieb mit einer Batterie LR06-AA 1,5 V DC (nicht enthalten)
achtung
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und
bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät erstmalig verwenden, und
bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf.
• An diesem Gerät gibt es kein Teil, das vom Benutzer repariert oder ersetzt werden kann.
Reparaturen und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Jede
Demontage des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht,
»wenn ein Fremdkörper (Gegenstand oder Flüssigkeit) in sein Inneres gelangt ist,
»wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist,
»wenn es eine Fehlfunktion aufweist,
»wenn Sie es fallen gelassen haben,
»wenn es ins Wasser gefallen ist oder Regen ausgesetzt war.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Alarm Clock manuals