essentiel b ERWM1 User manual

Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Gaufrier rotatif / Rotating wafe maker
/ Gofrera giratoria / Dreh-Waffeleisen /
Draaiend wafelijzer
ERWM1

3
8 69
41
7
2
5
2

description de l’appareil / description of the
appliance / descripción del aparato / beschreibung
des geräts / beschrijving van het toestel
FR EN ES DE NL
1Partie supé-
rieure
Upper part Parte superior Unterer Teil Bovenste
deel
2Témoin lumi-
neux rouge*:
mise sous
tension
Red LED indi-
cator light*:
power on
Indicador
luminoso rojo*:
encendido
Rote Leuch-
tanzeige*:
Einschalten
Rood
controlelam-
pje*: onder
spanning
brengen
3Témoin lumi-
neux vert* :
prêt-à-cuire
Green LED
indicator
light*: Ready
to cook
Indicador
luminoso
verde*: listo
para cocinar
Grüne Leuch-
tanzeige*:
backbereit
Groen
controlelam-
pje*: klaar
voor gebruik
4Cordon d’ali-
mentation
secteur
Power cord Cable de
alimentación a
la red
Netzstrom-
kabel
Netvoedings-
kabel
5Partie infé-
rieure
Lower part Parte inferior Unterer Teil Onderste
deel
6Plateau de
récupération
d’excédent
de pâte
Excess batter
tray
Bandeja de
recuperación
del exceso de
masa
Teigauf-
fangschale
Opvangplaat
voor
overtollig
deeg
7Plaques de
cuisson
Hotplates Placas de
cocción
Backplatten Bakplaten
8Support Base Soporte Halterung Drager
9Poignées Handles Asas Griffe Handgrepen
*FR : Les deux voyants lumineux sont en double : aussi bien sur la partie supérieure 1 que sur la
partie inférieure 5.
*EN: There are two red and green LEDs: One on the top (1) and one on the bottom (5) .
*ES: Los dos indicadores luminosos rojo y verde están duplicados: están presentes tanto en la parte
superior 1 como en la parte inferior 5.
*DE: Die beiden Leuchtanzeigen sind in zweifacher Ausführung vorhanden: Sowohl auf dem oberen
Teil 1 als auch auf dem unteren Teil 5.
*NL: De twee controlelampjes zijn dubbel: zowel op het bovenste deel 1 als op het onderste deel 5.
3

contenu de l’emballage
• 1 gaufrier rotatif
• 1 plateau de récupération d’excédent de pâte
• 1 notice d’utilisation
caractéristiques techniques
• Puissance : 1000 W
• Gaufrier rotatif pour une répartition homogène de la pâte
• 4 gaufres en forme de triangle en une seule fournée
• Plaques xes en aluminium avec revêtement anti-adhésif
• Indicateurs lumineux de mise sous tension et « prêt-à-cuire » de chaque côté
• Plateau de récupération d’excédent de pâte
avant la première utilisation
• Lors de la première utilisation, il est possible qu’une légère fumée ou odeur se dégage
de l’appareil. Ceci est normal et n’affectera pas l’appareil. Ce phénomène disparaît
rapidement. Pour cette raison, veillez à aérer la pièce de manière adéquate.
1. Sortez l’appareil et tous les accessoires de l’emballage.
2. Vériez que toutes les pièces sont présentes et en bon état et que l’appareil ne
présente aucune détérioration.
3. Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage » à la
n de la notice).
4. Installez-le sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Veillez à ce que
l’appareil soit placé à une distance d’au moins 50 cm de tout objet.
5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Le voyant lumineux rouge
2s’allume et l’appareil préchauffe. Le voyant lumineux vert 3s’allume dès que la
température de fonctionnement est atteinte.
6. Laissez l’appareil fonctionner ainsi pendant 10 à 15 minutes environ an que
d’éventuels résidus puissent s’évaporer.
7. Ouvrez le gaufrier.
8. Débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil refroidir.
9. Nettoyez à nouveau l’appareil.
ATTENTION ! Ne trempez pas l’appareil, les plaques
ne sont pas amovibles !
4

utilisation
Fonction rotative
• La particularité de ce gaufrier est la fonction rotative.
Le gaufrier est xé sur un support de telle manière
qu’il puisse être tourné et retourné à 180° en
toute sécurité. Ainsi, la pâte se répartit de manière
homogène dans les renfoncements des plaques de
cuisson.
• Les deux voyants lumineux rouge et vert sont en
double : aussi bien sur la partie supérieure 1 que
sur la partie inférieure 5.
• Le gaufrier ne peut s’ouvrir que lorsque la partie
supérieure 1 est tournée vers le haut.
• Tournez le gaufrier immédiatement après avoir
versé la pâte et fermé les plaques.
• Lorsque la gaufre est cuite, retournez le gaufrier. Vous pouvez alors ouvrir le gaufrier
et retirer les gaufres.
• Selon la uidité de la pâte, de la pâte peut couler sur le plateau 6. Celui-ci pourra être
retiré et nettoyé au lave-vaisselle.
Cuire des gaufres
DANGER ! Risque de brûlures ! Pendant le
fonctionnement, les plaques de cuisson
de l’appareil atteignent une température
très élevée. Les surfaces extérieures sont
aussi très chaudes. Ne touchez que les poignées (9)
de l’appareil.
• Utilisez des ustensiles de cuisine appropriés pour retirer les gaufres cuites.
• De la vapeur très chaude peut s’échapper pendant la cuisson et lors du retrait
des gaufres. Tenez le visage, les mains et les bras à distance.
5
FR

REMARQUE : la consistance et la composition de la pâte inuencent les propriétés de
cuisson. Pour déterminer la bonne quantité de pâte et le bon temps de cuisson
(brunissement souhaité), commencez par tester la cuisson d’une gaufre.
1. Installez l’appareil sur une surface plane, stable et
résistante à la chaleur. Veillez à ce que l’appareil
soit placé à une distance d’au moins 50 cm de
tout objet.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale. Le voyant lumineux rouge 2s’allume
et l’appareil préchauffe. Le voyant lumineux
vert 3s’allume dès que la température de
fonctionnement est atteinte. L’appareil est
maintenant prêt à fonctionner.
3. Ouvrez le gaufrier. Pour cela, saisissez l’appareil uniquement par la poignée 9.
4. Versez de la pâte à gaufre dans les renfoncements de la plaque de cuisson jusqu’à
ce que le fond soit juste complètement recouvert de pâte.
5. Fermez le gaufrier et tournez-le immédiatement de l’autre côté.
6. Comptez environ 5 minutes de cuisson, selon vos goût personnels, puis retournez
le gaufrier.
7. Ouvrez le gaufrier avec précaution. Pour cela, saisissez l’appareil uniquement par
la poignée 9.
8. Vériez si la gaufre a le degré de brunissement souhaité.
9. Si la gaufre n’est pas encore cuite, refermez le gaufrier et continuez la cuisson de
la gaufre.
10. Lorsque la gaufre est cuite, décollez-la avec précaution des plaques de cuisson
à l’aide d’un ustensile de cuisine en bois ou en plastique résistant à la chaleur.
N’utilisez pas d’objets pointus ou métalliques car ils peuvent endommager le
revêtement antiadhésif des plaques.
11. Refermez le gaufrier. Lorsque le voyant lumineux vert s’allume, vous pouvez ajouter
de la pâte à gaufre pour la gaufre suivante.
12. Lorsque toutes les gaufres sont cuites, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant et laissez l’appareil ouvert jusqu’à refroidissement complet.
6

nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise de courant
et laissez-le refroidir complètement avant de
procéder à son nettoyage. N’immergez jamais
l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che
dans l’eau ou tout autre liquide. Ne faites pas
couler d’eau directement sur les plaques.
• N’utilisez jamais de détergent corrosif ou d’éponge abrasive an de ne pas
endommager le revêtement.
• Retirez les résidus de nourriture avec du papier essuie-tout.
• Nous vous recommandons de nettoyer le gaufrier dès que possible après usage et
refroidissement complet. Ainsi les restes de pâte pourront être retirés plus facilement.
• Ensuite, utilisez une éponge douce (non abrasive) imbibée d’eau chaude mélangée
avec du liquide vaisselle pour nettoyer les plaques de cuisson. Rincez à l’eau claire et
séchez soigneusement avec un torchon de vaisselle.
• Essuyez le corps de l’appareil avec un torchon de vaisselle ou une éponge légèrement
humidiée.
• Le plateau de récupération 6 d’excédent de pâte peut être lavé au lave-vaisselle.
7
FR

recette de gaufres traditionnelles
Pour 10 gaufres environ
Ingrédients :
- 300 g de farine
- 2 œufs
- 1 sachet de levure chimique
- 50 cl de lait
- 100 g de beurre fondu
- 75 g de sucre
Préparation :
Faire fondre le beurre.
Battre les œufs en omelette.
Placer la farine en puits dans un saladier profond et évasé.
Verser dans le creux progressivement, le lait, la farine, le sucre, le beurre fondu refroidi
et tourner à partir du centre pour bien mélanger sans faire de grumeaux.
Fouetter la pâte vigoureusement, si possible avec un batteur électrique ou un robot
pâtissier.
Ajouter la levure.
Recouvrir d’un torchon et laisser reposer 1 heure minimum.
8

Package contents
• 1 rotating wafe iron
• 1 excess batter tray
• 1 user manual
technical features
• Power: 1000W
• Rotary wafe iron for even batter distribution
• 4 triangular wafes in one batch
• Fixed aluminium hotplates with non-stick coating
• Power on and "ready-to-cook" indicator lights on both sides
• Excess batter tray
Getting started
• The appliance may give off a slight odour and a little smoke when used for the rst
time. This is normal and does not affect the appliance. It will soon stop. For this
reason, be sure to air the room adequately.
1. Take the appliance and the accessories out of their packaging.
2. Check that all parts are present and in good condition and that the appliance is not
damaged.
3. Clean the appliance before using it for the rst time (see "Cleaning" section at the
end of the manual).
4. Put it on a at, stable, heat-resistant surface. Ensure that the appliance is placed at
least 50 cm away from any other objects.
5. Plug the power cord into a wall socket. The red LED 2lights up and the appliance
will start to preheat. The green LED 3lights up once the operating temperature has
been reached.
6. Allow the appliance to operate for approximately 10 to 15 minutes so that any
residue can evaporate.
7. Open the wafe iron.
8. Unplug the power cord and allow the appliance to cool.
9. Clean the appliance thoroughly.
WARNING! Do not put the appliance in water (the
hotplates are not removable)!
9
EN

Using the appliance
Rotary function
• This wafe iron has a special rotary function. The
wafe iron is securely tted into a base so that it can
be safely rotated 180°. This means that the batter is
distributed evenly into the recesses of the hotplates.
• There are two red and green LEDs: One on the top
(1) and one on the bottom (5).
• The wafe iron can only be opened when it is the
right way up.
• After pouring the batter and
closing the hotplates, turn the
wafe iron over.
• When the wafe is cooked, turn the wafe iron over. You can then open it and remove
the wafes.
• The more liquid the batter, the more it will overow into the excess batter tray (6).
This tray can be removed and cleaned in the dishwasher.
Cook waffles
DANGER! Risk of burns! When in operation,
the appliance’s hotplates reach a very high
temperature. The outer surfaces are also
very hot. Only touch the handles (9) when
the wafe iron is on.
• Use appropriate (non-scratch) kitchen utensils to remove the cooked wafes.
• Hot steam may escape during cooking and when the wafes are removed. Keep
your face, hands and arms clear.
NOTE: the consistency and composition of the batter will change the way the wafes
cook. To determine the right amount of batter and the right cooking time for the wafes
10

to brown slightly, try out your mixture in a rst test wafe.
1. Place the appliance on a at, stable, heat-resistant
surface. Ensure that the appliance is placed at
least 50 cm away from any other objects.
2. Plug the power cord into a wall socket. The red
LED 2lights up and the appliance will start to
preheat. The green LED (3) lights up once the
operating temperature has been reached. The
appliance is now ready to operate.
3. Open the wafe iron. Open the wafe iron only by
its handles (9).
4. Pour wafe batter into the baking tray until the recesses are covered (not overowing).
5. Close the wafe iron and turn it over.
6. Allow the wafes to cook for about 5 minutes, depending on your tastes, then turn
the wafe iron over again.
7. Carefully open the wafe iron. Open the wafe iron only by its handles (9).
8. Check to see if the wafe is browned to your satisfaction.
9. If the wafe is not yet cooked, close the wafe iron and continue cooking.
10. When the wafe is cooked, carefully peel it off the hotplates with a heat-resistant
plastic or wooden kitchen utensil. Do not use sharp or metallic objects as they
can damage the non-stick coating of the hotplates.
11. Close the wafe iron. When the green LED lights up, add wafe batter for the next
wafe.
12. When nished, disconnect the power cord from the power outlet and leave the
appliance open until it has completely cooled.
Cleaning
Unplug the appliance from the power socket
and wait for it to cool down completely before
cleaning. Never immerse the appliance power
cord or plug in water or any other liquid. Do not
allow water to run directly over the hotplates.
11
EN

• To avoid damaging the hotplates’ non-stick coating, do not use abrasive detergents
or scouring sponges.
• Remove food residues with paper towels.
• We recommend that you clean the wafe iron as soon as possible after it has cooled
completely. This will make it easier to remove the leftover batter.
• Then clean the hotplates with a soft (non-abrasive) sponge, soaked in hot water and
washing-up liquid. Rinse with clean water and dry carefully with a soft cloth.
• Wipe the body of the appliance with a soft cloth or a damp sponge.
• The excess batter tray (6) can be washed in a dishwasher.
Traditional waffle recipe
For about 10 wafes
Ingredients:
- 300 g of our
- 2 eggs
- 1 packet of baking powder
- 50 cl ofmilk
- 100 g of melted butter
- 75 g of sugar
Preparation:
Melt the butter.
Beat the eggs.
Put the our in a deep wide bowl, and make a well in the middle.
Gradually pour in the milk, sugar and cooled melted butter into the well and whisk from
the centre, to create an even consistency without lumps.
Whisk the batter vigorously with an electric mixer or if possible, in a food processor.
Add the yeast.
Cover with a tea towel and leave to stand for at least 1 hour.
12

contenido del paquete
• 1 gofrera giratoria
• 1 bandeja de recogida del exceso de masa
• 1 manual de instrucciones
características técnicas
• Potencia: 1000W
• Gofrera giratoria para garantizar una distribución uniforme de la masa
• 4 gofres en forma de triángulo en una sola hornada
• Placas jas de aluminio con revestimiento antiadherente
• Indicadores luminosos de encendido y «listo para cocinar» por cada lado
• Bandeja de recogida del exceso de masa
antes de usar el aparato por primera vez
• La primera vez que utilice el aparato, es posible que salga un poco de humo o que
el aparato desprenda olor. Esto es normal y no afectará al aparato. Este fenómeno
desaparecerá rápidamente. Por este motivo, asegúrese de ventilar adecuadamente
la habitación.
1. Retire con cuidado el aparato y los accesorios del embalaje.
2. Compruebe que todas las piezas están presentes y en buen estado y que el aparato
no presente ningún daño.
3. Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez (consulte el apartado «Limpieza»
al nal del manual).
4. Instálelo sobre una supercie plana, estable y resistente al calor. Asegúrese de que
el aparato está colocado a una distancia mínima de 50 cm de cualquier objeto.
5. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de pared. El indicador
luminoso rojo 2se enciende y el aparato se precalienta. El indicador luminoso verde
3se enciende en cuanto se alcanza la temperatura de funcionamiento.
6. Deje que el aparato funcione así durante unos 10 a 15 minutos para que se evapore
cualquier residuo.
7. Abra la gofrera.
8. Desenchufe el cable de alimentación y deje que el aparato se enfríe.
9. Vuelva a limpiar el aparato.
13
ES

¡ATENCIÓN! No sumerja el aparato, ¡las placas no se
desmontan!
utilización
Función giratoria
• La característica especial de esta gofrera es la
función giratoria. La gofrera está jada a un soporte
de tal manera que se puede girar 180° con total
seguridad. Así, la masa se distribuye uniformemente
en los huecos de las placas de horneado.
• Los dos indicadores luminosos rojo y verde están
duplicados: están presentes tanto en la parte
superior 1 como en la parte inferior 5.
• La gofrera solo se puede abrir cuando la parte
superior 1 está hacia arriba.
• Gire la gofrera inmediatamente
después de verter la masa y cerrar las placas.
• Cuando el gofre esté cocinado, dele la vuelta a la gofrera. A continuación, puede abrir
la gofrera y retirar los gofres.
• Dependiendo de la uidez de la masa, la masa puede uir hacia la bandeja 6. Esta se
puede retirar y limpiar en el lavavajillas.
Cocinar gofres
¡PELIGRO! ¡Podría quemarse! Durante el
funcionamiento, las placas de cocción del
aparato alcanzan una temperatura muy
alta. Las supercies exteriores también se
calientan mucho. Toque únicamente las asas (9) del
aparato.
14

• Utilice utensilios de cocina adecuados para retirar los gofres cocinados.
• Puede salir vapor muy caliente durante la cocción y al retirar los gofres.
Mantenga la cara, las manos y los brazos alejados.
OBSERVACIÓN: la consistencia y la composición de la masa inuyen en las propiedades
de horneado. Para determinar la cantidad correcta de masa y el tiempo de cocción
correcto (dorado deseado), comience probando la cocción de un gofre.
1. Coloque siempre el aparato sobre una supercie
plana, estable y resistente al calor. Asegúrese de
que el dispositivo está colocado a una distancia
mínima de 50 cm de cualquier objeto.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de
corriente de pared. El indicador luminoso rojo 2se
enciende y el aparato se precalienta. El indicador
luminoso verde 3se enciende en cuanto se
alcanza la temperatura de funcionamiento. El
aparato está listo para funcionar.
3. Abra la gofrera. Para ello, sujete el aparato solo por el asa 9.
4. Vierta la masa para gofres en los huecos de la placa de cocción hasta que el fondo
esté completamente cubierto con la masa.
5. Cierre la gofrera y gírela inmediatamente hacia el otro lado.
6. Cuente unos 5 minutos de cocción, según su gusto personal, y luego dele la vuelta
a la gofrera.
7. Abra con cuidado la gofrera. Para ello, sujete el aparato solo por el asa 9.
8. Compruebe si el gofre tiene el dorado deseado.
9. Si el gofre aún no está cocinado, cierre la gofrera y continúe cocinándolo.
10. Cuando el gofre esté listo, levántelo con cuidado de las placas de cocción con un
utensilio de cocina de madera o de plástico resistente al calor. No use objetos
punzantes ni metálicos ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente
de las placas.
11. Cierre la gofrera. Cuando se enciende el indicador luminoso verde, puede añadir
más masa para gofres para los gofres siguientes.
12. Cuando todos los gofres estén cocinados, desconecte el cable de alimentación del
enchufe y deje el aparato abierta hasta que se enfríe por completo.
15
ES

limpieza
Desenchufe el aparato de la toma de corriente
y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No
sumerja el aparato, el cable de alimentación
ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No aplique agua directamente sobre la placas.
• No utilice nunca detergentes corrosivos o esponjas abrasivas para evitar dañar el
revestimiento.
• Retire los restos de comida con papel de cocina.
• Le recomendamos que limpie la gofrera en cuanto sea posible después de utilizarla
una vez que esté fría. De esta manera, la masa sobrante se puede retirar más
fácilmente.
• Luego, use una esponja suave (no abrasiva) empapada en agua caliente mezclada
con detergente líquido para limpiar las placas de cocción. A continuación, enjuáguelas
con agua limpia y seque bien las piezas con un paño de cocina.
• Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave o unas esponja ligeramente
humedecida.
• La bandeja de recogida de exceso de masa se puede lavar en el lavavajillas.
receta de gofres tradicionales
Para 10 gofres aproximadamente
Ingredientes:
- 300 g de harina
- 2huevos
- 1 sobre de levadura química
- 50 cl de leche
- 100 g de mantequilla fundida
- 75 g de azúcar
16

Preparación:
Fundir la mantequilla.
Batir los huevos como para tortilla.
Colocar la harina en un bol profundo y ancho y hacer un hueco en el centro.
En ese hueco, verter poco a poco la leche, la harina, el azúcar, la mantequilla fundida
fría y mezclar desde el centro para no crear grumos.
Batir las masa, si es posible con una batidora eléctrica o un robot pastelero.
Añadir la levadura.
Cubrir con un paño y dejar reposar al menos 1 hora.
17
ES

Verpackungsinhalt
• 1 drehbares Waffeleisen
• 1 Teigauffangschale
• 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
• Leistung: 1000 W
• Drehbares Waffeleisen für eine gleichmäßige Verteilung des Teigs
• 4 Waffeln in Dreiecksform in einem einzigen Backvorgang
• Feste Aluminiumplatten mit Antihaftbeschichtung
• Leuchtanzeigen für Netzspannung und "Backbereitschaft" auf jeder Seite
• Teigauffangschale
Vor dem ersten Gebrauch
• Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch oder einen Geruch absondern.
Dies ist normal und beeinträchtigt das Gerät nicht. Diese Rauch- und Geruchsbildung
wird sich schnell legen. Achten Sie deshalb darauf, den Raum ausreichend zu lüften.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind und ob das
Gerät keine Beschädigungen aufweist.
3. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung" am Ende
der Anleitung).
4. Das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche stellen. Achten Sie
beim Aufstellen des Geräts darauf, einen Mindestabstand von mindestens 50 cm
zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen einzuhalten.
5. Schließen Sie das Stromkabel an eine Wandsteckdose an. Die rote Leuchtanzeige 2
leuchtet auf und das Gerät beginnt mit dem Vorheizen. Die grüne Leuchtanzeige 3
leuchtet auf, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist.
6. Lassen Sie das Gerät etwa 10 bis 15 Minuten laufen, damit eventuelle Rückstände
verdunsten können.
7. Das Waffeleisen öffnen.
8. Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
9. Das Gerät nochmals reinigen.
18

ACHTUNG! Das Gerät nicht in Wasser eintauchen,
die Platten sind nicht abnehmbar !
Gebrauch
Drehfunktion
• Das Besondere an diesem Waffeleisen ist die
Drehfunktion. Das Waffeleisen ist an einer Halterung
befestigt, die es ermöglicht, dass es sicher um
180° gedreht und gewendet werden kann. So kann
sich der Teig gleichmäßig in den Vertiefungen der
Backplatten verteilen.
• Die beiden roten und grünen Leuchtanzeigen sind in
zweifacher Ausführung vorhanden: Sowohl auf dem
oberen Teil 1 als auch auf dem unteren Teil 5.
• Das Waffeleisen kann nur geöffnet werden, wenn
das obere Teil 1 nach oben weist.
• Drehen Sie das Waffeleisen sofort, nachdem Sie den
Teig eingefüllt und die Platten geschlossen haben.
• Wenn die Waffel fertig gebacken ist, drehen Sie das Waffeleisen um. Sie können das
Waffeleisen nun öffnen und die Waffeln entnehmen.
• Je nach Konsistenz des Teigs kann der Teig auf die Platte 6 ießen. Diese kann
abgenommen und in der Spülmaschine gereinigt werden.
Waffeln backen
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Während
des Betriebs erreichen die Backplatten
des Geräts eine sehr hohe Temperatur.
Auch die Außenächen werden sehr heiß.
Fassen Sie das Gerät nur an seinen Griffen (9) an.
• Verwenden Sie entsprechend geeignete Küchenutensilien, um die gebackenen
Waffeln zu entnehmen.
19
DE

• Während des Backens und beim Entnehmen der Waffeln kann sehr heißer Dampf
austreten. Halten Sie Gesicht, Hände und Arme auf Abstand.
HINWEIS: Die Konsistenz und die Zusammensetzung des Teigs beeinussen die
Backeigenschaften. Um die richtige Teigmenge und die richtige Backzeit (gewünschter
Bräunungsgrad) zu ermitteln, backen Sie zunächst eine Waffel zum Testen.
1. Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene,
stabile und hitzebeständige Fläche. Achten
Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, einen
Mindestabstand von mindestens 50 cm
zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen
einzuhalten.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine
Wandsteckdose an. Die rote Leuchtanzeige 2
leuchtet auf und das Gerät beginnt mit dem
Vorheizen. Die grüne Leuchtanzeige 3leuchtet
auf, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3. Das Waffeleisen öffnen. Ergreifen Sie das Gerät deshalb ausschließlich am Griff 9.
4. Gießen Sie Waffelteig in die Vertiefungen der Backplatte, bis der Boden fast
vollständig mit Teig bedeckt ist.
5. Schließen Sie das Waffeleisen und drehen Sie es sofort auf die andere Seite.
6. Rechnen Sie mit etwa 5 Minuten Backzeit, je nach Ihrem persönlichen Geschmack,
und drehen Sie das Waffeleisen dann um.
7. Das Waffeleisen vorsichtig öffnen. Ergreifen Sie das Gerät deshalb ausschließlich
am Griff 9.
8. Überprüfen Sie, ob die Waffel den gewünschten Bräunungsgrad hat.
9. Wenn die Waffel noch nicht ausreichend gebacken ist, schließen Sie das Waffeleisen
wieder und backen Sie die Waffel weiter.
10. Wenn die Waffel fertig gebacken ist, lösen Sie sie vorsichtig mit einem Küchenutensil
aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff von den Backplatten. Keine scharfen
oder metallischen Gegenstände verwenden, da sie die Antihaftbeschichtung
der Platten beschädigen können.
11. Das Waffeleisen wieder schließen. Wenn die grüne Leuchtanzeige aueuchtet,
können Sie den Waffelteig für die nächste Waffel einfüllen.
12. Wenn alle Waffeln gebacken sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät geöffnet, bis es vollständig abgekühlt ist.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: