ETA Systems EPD10IEC-CE User manual

OWNER’S MANUAL
1450 Lakeside Drive• Waukegan, Illinois 60085 USA
330-677-4424 • 800-321-6699 • Fax: 330-677-4471
http://www.etasys.com E-mail eta@etasys.com
All designs and specifications are subject to change without notice. Copyright © 2006 ETA Systems. 6MAN-030

Read and understand all of the instructions before connecting unit to wall supply.
Lisez les consignes ci-dessous avant de connecter l'appareil au secteur.
Gelesen und begreife das handbuch bevor anschliessend einheit bis wand
nachschub.
Legemmo e capiamo tutta istruzioni prima collegamento a muro fornirle.
Always disconnect power cord before opening unit.
Déconnectez toujours le cordon d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
Entferne gewalt schnur bevor aufgehend einheit.
Allontanano potenza spago prima apertura unità.
Never expose the unit to rain or any liquid.
N'exposez jamais l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas à proximité de liquides.
Test nicht aussetze das einheit bis regen oder etwas flüssig.
Do non esponete gli unità a pioggia o liquida.
Please read the following instructions carefully to prevent potential shock or fire hazards. This manual should
be retained for future use.
Lisez attentivement les consignes suivantes pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. Conservez
ce manuel pour une utilisation future.
Erfreue gelesen das folgend anleitung auf befehle bis vereiteln potentiell schocke oder feuer hazards. Das
handbuch darf bin beibehalten für futur gebrauch.
Accontentano legemmo gli seguendo istruzioni auf befehle a impediamo potenziale urto o fuoco hazards.
Questa manuale sarebbe ritenemmo per futura adoperano.
IMPORTANT WICHTIG
INPORTÁNT IMPOR-
The light switch on the front of unit is not the power disconnect device.
L'interrupteur d'eclairage en façade concerne uniquement l'allumage des lampes et non les embases.
Das leicht einschalte das stirn von einheit ist nicht das gewalt knotrolle vorrichtung.
Gli leggera commutatore su gli fronte di unità è non gli potenza controlla dispositivo.
Never expose the unit to water or liquids.
Ne renversez jamais d'eau ni aucun liquide sur l'appareil.
Test nicht aussetze das einheit bis träne oder flüssigkeiten.
Do non esponete gli unità a acqua.
Connect unit only to a properly measured supply. Use only three wire cord.
Connectez l'appareil uniquement à une tension secteur adaptée. Utilisez uniquement un cordon à trois fils.
Anschliesse einheit bis ein angebracht gemessen nachschub. Gebrauch nur drei draht schnur.
Annettere unità solo a un adequately misurata fornirle. Adoperano solo tre conductente spago quale è fornii
congli unità.
1
2
3


SPECIFIC FEATURES FOR MODELS:
FEATURE
LIGHT SWITCH EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE, EPD11LOIEC-CE
LIGHT TUBES EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE, EPD11LOIEC-CE
VOLTAGE DISPLAY EPD10VIEC-CE, EPD11LVIEC-CE
CIRCUIT BREAKER EPD10IEC-CE, EPD10VIEC-CE, EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE
POWER SWITCH EPD10IEC-CE, EPD10VIEC-CE, EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE
(1) FRONT PANEL EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE,
IEC320 OUTLET
(1) BACK PANEL EPD10IEC-CE, EPD10VIEC-CE, EPD11LIEC-CE,EPD11LVIEC-CE, EPD11LOIEC-CE
IEC320 MALE INLET
(10) BACK PANEL EPD10IEC-CE, EPD10VIEC-CE, EPD11LIEC-CE,EPD11LVIEC-CE
SWITCHED
General Operating Instructions:
1. Install unit in a standard 19-inch (48.25cm) rack or in a free-standing position.
2. Connect Power Distribution/Lights Only unit to 230VAC 50/60Hz power source.
3. Plug sensitive electronic equipment into conditioned outlets on back of unit.
4. Move the power switch (#5) to the "ON" position to provide power and protection to the electrical
equipment.
5. For illumination (Models EPD11LIEC-CE, EPD11LVIEC-CE, and EPDLOIEC-CE), pull out/extend the
light tubes (#2) and move the light switch (#1) to either the "HI" or "LO" positions.
IMPORTANT: Be sure the light switch (#1) is in the "OFF" position when the light tubes are recessed
back inside the unit.
6. The digital voltmeter readout (#3) automatically and continuously displays the incoming voltage to
the unit (Models EPD10VIEC-CE and EPD11LVIEC-CE).
SERVICING:
WARNING: Hazardous voltages are present within the unit. Never attempt any maintenance without
disconnecting the power cord.
ATTENTION: Les tensions de l'appareil présentent des dangers. Déconnectez le cordon d'alimentation
avant d'effectuer toute réparation.
VERWARNEND: Gefährlich stromspannung bist im einheit. Test nicht versuch erhaltung ohne ent-
fernend das gewalt schnur.
AMMONIMENTO: Pericolosa voltaggio siamo presentano negli unità. Do non tentative mantenimento
senza allontanando gli potenza spago.

LAMP REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE
LA LAMPE
LAMPE ERSATZ
LAMPADA CAMBI
1. Disconnect the units power cord from the voltage source.
Déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Loskomme das einheiten gewalt schnur vom stromspannung quelle.
Disinnestano gli units potenza spago dai voltaggio fonte.
2. Remove screws on cover, and remove cover.
Retirez les vis et ôtez le couvercie.
Entferne schraubt an abdeckung, und entferne abdeckung.
Allontanano vites su coperchio, e allontanano coperchio.
3. Remove the two (2) hex spacers and two (2) hex nuts from rear of light tube assembly.
Retirez les (2) deux entretoises et les (2) deux écrous à tête six-pans à l'arrière de chaque assemblage de la lampe.
Entferne das (2) zwei trenner und das (2) zwei riegel halter vom hinter von jede leicht rohr.
Allontanano gli due (2) separatori e gli due (2) bolt raccoglitori dai posteriore di cadauna leggera tubo assemblea.
4. Slide lamp socket out of the tube.
Retirez la lampe de la douille.
Hernehme lampe sockel aus das rohr.
Prendere lampada alloggiando fuori degli tubo.
5. Turn lamp counterclockwise and replace with same type and rating 230-,7W.
Tournez la lampe vers la gauche et remplacez-la par une lampe de même type et de meme calibre (230 V, 7 W).
Drehen lampe ans abfuhr und vertrete mit gleich typ und beurteilung 230-, 7W.
Giro lampada agli partii e rimetterci con stesso tipo e classifica 230-, 7W.
6. Insert lamp sockets into the back of the tube.
Insérez le culot de la lampe dans la douille.
Einfüge lampe sockel rücken im rohr.
Inseriamo lampada alloggiando ritorno negli tubo.
7. Replace the two (2) hexagonal spacers and the two (2) hex nuts at the rear of the light tube assemblies, and
attach the housing bracket to the tube.
Replacez les entretoises et les écrous à l'arrière de l'assemblage de la lampe et attachez le support à la lampe.
Vertrete das zwei (2) trenner und das zwei (2) halter am hinter der leicht rohr, und anhefte das sockel ans rohr.
Rimetterci gli due (2) separatori e gli due (2) nuts at gli posteriore degli leggera tubo assemblee, e annettere gli
alloggiando agli tubo.
8. Replace top cover and screws.
Revissez le couvercie.
Vertrete oberteil abdeckung und schraubt.
Rimetterci cima coperchio e raccoglitori.
9. Connect power cord to voltage source and test lamp.
Connectez le cordon d'alimentation au secteur et vérifiez le bon fonctionnement de la lampe.
Anschliesse gewalt schnur bis stromspannung nachschub und erprobe lampe.
Installano potenza spago a voltaggio fornirle e collaudo lampada.

EU DECLARATION OF CONFORMITY
Information Technology Equipment
Directives covered by this Declaration: 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility Directive
73/23/EECLowVoltageDirection
Product: ETA Systems - "EPD11LVIEC-CE Series" Power
DistributionSeries,SerialNumbersCE20000+
(+means"andup")
Standard which IEC950-1, -2, and referencing -3:1995,
Product Conforms to: or EN60950-3:1995 with all amendments through
Jan.1997.
Authority:
Guy LeJeune Sign:
Eurocase Belgium N.V.
Daenenstraat 44 Date:
B-2600 Berchem-Antwerpen
Phone: 011-32-3-230-9445
Fax: 011-32-3-218-9397
The attention of the purchaser, installer, or user is drawn to the special
measures and limitations which must be observed when the product is
taken into service, in order to maintain compliance with the above
directives. Details of the special measures and requirements are
detailed in this product user manual.
The technical documentation required to demonstrate that this product meets the
requirements of the "EMC", and "Low Voltage" Directives, has been compiled by
the signatory below and is available for inspection by the relevant authorities. The
CE Mark was first applied in 1998.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Popular Power Supply manuals by other brands

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLE120EH installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy SECURITRON BPSM-12-6 Operation and installation instructions

Texas Instruments
Texas Instruments 980B Maintenance manual

Hama
Hama 00054105 operating instructions

Epson
Epson SCI 7661 Series Technical manual

Wheelock
Wheelock POWERPATH PS-12/24-6 installation instructions