Eternico AET-KS4011CSBN User manual

Office Keyboard
AET-KS4011CSBN
User Manual


ENGLISH 4
DEUTSCH 8
ČESKY 12
SLOVENSKY 16
MAGYAR 20
WARRANTY & SUPPORT 24
GARANTIE & BETREUUNG 24
ZÁRUKA & PODPORA 24
ZÁRUKA & PODPORA 24
GARANCIA & TÁMOGATÁS 24

4ENGLISH
We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it
as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding
requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next
time you make a purchase.
We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please
recycle!
Recycling and Environmental Protection
We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely
necessary to protect the product. So how are we different?
Packaging you can eat… Well, almost. :-)
We use ink made from soybeans as opposed to classic petroleum-based ink.
The majority of our packaging is made from 100% recyclable paper.
We limit the use of adhesives. If absolutely necessary, we make sure to choose only wa-
ter-soluble ones.
We think globally, which means that we actively search for eco-friendly solutions. We keep
an eye on trending technology and place findings of the scientific community into practice.
We don‘t just try to meet quotas and mandates, we aim to exceed them.
THANK YOU FOR CHOOSING US!

5ENGLISH
Interface type USB-A 2.4 GHz receiver
Power supply 1.5 V/0.5 A (keyboard)
3.0 V/0.7 A (mouse)
Battery 1x AAA battery (keyboard)
1x AA battery (mouse)
Compatibility with operating
systems
Microsoft Win98, Win2000, Win XP, Vista, Win7, Win8,
Win10
Dimensions 448 × 136 × 21 ± 3 mm (keyboard)
106.8 × 64 × 39.5 ± 3 mm (mouse)
Weight 480 ± 20 g (keyboard)
62 ± 8 g (mouse)
Operating temperature -20 °C up to +60 °C
TECHNICAL PARAMETERS

6ENGLISH
Using
Plug the USB receiver into a free USB port on your computer. The USB receiver is located under
the mouse battery cover.
Insert 1x AAA battery into the keyboard battery compartment and insert 1x AA battery into the
mouse battery compartment. Mind the correct polarity.
The system will automatically install the drivers and the keyboard will be ready to use.
Note:
The keyboard may disconnect from the wireless receiver after the battery is replaced.
Therefore it is important that the keyboard is not within reach of other wireless USB re-
ceivers or devices when the battery is being replaced.
If the keyboard is disconnected from the wireless receiver, insert the battery into the
keyboard and press and hold Esc + Q keys for 3–5 seconds immediately after inserting
the battery. After the keyboard diode starts flashing, insert the USB receiver into the
computer’s USB port. Upon successful pairing, the diode stops flashing and lights up.
CLEANING
Keep the keyboard clean.
Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics and acces-
sories to clean the keyboard.
Warning:
Never wash the keyboard in water or in any other liquids. Do not use harsh cleaners, gasoline,
solvents, chemical agents, etc.
INSTRUCTIONS

7ENGLISH
• Use the keyboard only as instructed in this manual.
• Keep out of the reach of children.
• Do not place any heavy objects on the keyboard.
• Do not disassemble the keyboard. It does not contain any parts serviceable by the user.
Have all repairs carried out by an authorized service center.
• Protect the keyboard from moisture, dust, falls, and shocks.
• Do not expose the keyboard to dripping or splashing water. Do not immerse the keyboard
in water or any other liquid. Do not place containers filled with water, such as vases, on
the keyboard.
• Do not place the keyboard near an open flame, such as candles, heaters, or other heat
sources.
• If you experience unusual keyboard overheating or other signs of malfunction, stop using
it and contact an authorized service center.
• Keep the keyboard clean. Use only cleaning agents designed for cleaning and maintaining
this type of electronics and accessories to clean the keyboard.
• Do not insert any objects into the keyboard inputs.
• Do not force the USB receiver into the input port.
• The original version is in Czech language.
DISPOSAL OF USED BATTERIES
Batteries contain materials harmful to the environment. Do not dispose of batteries in
a regular community waste. Dispose of used batteries properly at collection points.
SAFETY INFORMATION

8DEUTSCH
Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und
Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster
Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie
zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf-
fen. Bitte recyceln Sie diese.
Recycling und Umweltschutz
Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur,
wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind. Und was machen wir sonst
noch?
Verpackungen, die man essen kann ... Fast. :-)
Wir drucken mit Sojabohnentinte anstelle der klassisch hergestellten Tinte auf Ölbasis.
Die überwiegende Mehrheit unserer Verpackungen besteht aus 100% recycelbarem Papier.
Wir beschränken den Einsatz von Klebstoffen. Wenn nötig, benutzen wir nur wasserlösliche
Klebstoffe.
Wir denken global und suchen aktiv nach ökologischen Lösungen. Wir folgen neuesten tech-
nologischen Trends und nutzen das Wissen der Wissenschaft in der Praxis.
Wir erfüllen nicht nur Quoten oder Richtlinien. Wir bemühen uns, auf eigene Faust mit gutem
Beispiel voranzugehen.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN!

9DEUTSCH
Schnittstellentyp USB-A 2.4 GHz Empfänger
Stromversorgung 1,5 V/0,5 A (Tastatur)
3,0 V/0,7 A (Maus)
Akku 1x AAA Batterie (Tastatur)
1x AA Batterie (Maus)
Kompatibilität mit Betriebs-
systemen
Microsoft Win98, Win2000, Win XP, Vista, Win7, Win8,
Win10
Abmessungen 448 × 136 × 21 ± 3 mm (Tastatur)
106,8 × 64 × 39,5 ± 3 mm (Maus)
Gewicht 480 ± 20 g (Tastatur)
62 ± 8 g (Maus)
Betriebstemperatur -20 °C bis +60 °C
TECHNISCHE PARAMETER

10 DEUTSCH
Verwendung
Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers. Der USB-Stecker
befindet sich unter der Abdeckung des Batteriefachs der Maus.
Legen Sie 1x AAA Batterie in das Batteriefach der Tastatur und 1x AA Batterie in das Batterie-
fach der Maus ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Das System installiert die Treiber automatisch, die Tastatur ist sofort einsatzbereit.
Hinweis:
Die Tastatur kann sich beim Auswechseln der Batterie vom drahtlosem Empfänger tren-
nen. Daher ist es wichtig, dass sich die Tastatur beim Auswechseln der Batterie nicht in
der Reichweite anderer drahtloser USB-Empfänger oder drahtloser Geräte befindet.
Wenn die Tastatur vom drahtlosen Empfänger getrennt ist, legen Sie die Batterie in die
Tastatur ein und halten Sie sofort nach dem Einlegen die Tastenkombination ESC + Q 3–5
Sekunden lang gedrückt. Danach beginnt die LED auf der Tastatur zu blinken. Stecken
Sie den USB-Empfänger in den USB-Anschluss des Computers. Wenn die Kopplung er-
folgreich war, hört die LED auf zu blinken und leuchtet auf.
REINIGUNG
Halten Sie die Tastatur sauber.
Verwenden Sie zum Reinigen der Tastatur nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung
dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind.
Warnung:
Waschen Sie die Tastatur niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie zur
Reinigung keine groben Reinigungsmittel wie Benzin, Lösungsmittel, chemische Mittel usw.
ANWEISUNGEN

11DEUTSCH
• Verwenden Sie die Tastatur nur gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Legen Sie keine scharfen Gegenstände auf die Tastatur.
• Nehmen Sie die Tastatur nicht auseinander. Sie enthält keine Teile, die durch den An-
wender repariert werden könnten. Überlassen Sie alle Reparaturen einer autorisierten
Kundendienststelle.
• Schützen Sie die Tastatur vor Feuchtigkeit, Staub, Stürzen und Stößen.
• Setzen Sie die Tastatur weder tropfendem noch spritzendem Wasser aus. Tauchen Sie die
Tastatur nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Behälter, wie z.B. Vasen, auf die Tastatur.
• Platzieren Sie die Tastatur nicht in die Nähe einer offenen Flamme wie z.B. einer Kerze,
eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle.
• Wenn Sie eine ungewöhnliche Überhitzung oder andere Anzeichen einer Fehlfunktion
feststellen, verwenden Sie die Tastatur nicht mehr und wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
• Halten Sie die Tastatur sauber. Verwenden Sie zum Reinigen der Tastatur nur Produkte, die
für die Reinigung und Wartung dieser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Tastatur.
• Stecken Sie den USB-Stecker nicht mit Gewalt in den Eingangsanschluss.
• Tschechisch ist die Originalversion.
ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN
Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe. Entsorgen Sie die Batterien daher nicht
über den gewöhnlichen Hausmüll. Geben Sie Altbatterien zur ordnungsgemäßen
Entsorgung an einer zuständigen Sammelstelle ab.
SICHERHEITSHINWEISE

12 ČESKY
Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení
jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky.
Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště.
Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím.
Recyklace a ochrana životního prostředí
Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím. Používáme je pouze pokud je to nezbytně
nutné pro ochranu výrobku.A co přesně děláme jinak?
Obaly, které se dají jíst... Skoro. :-)
Tiskneme inkoustem ze sojových bobů namísto klasického vyráběného z ropných olejů.
Drtivá většina našich obalů je ze 100% recyklovatelného papíru.
Omezujeme používání lepidel. Je-li to nutné, vybíráme jen ta rozpustná ve vodě.
Myslíme globálně a snažíme se aktivně hledat ekologická řešení.Sledujeme nové technologic-
ké trendy a využíváme v praxi poznatky vědecké komunity.
Neděláme to jen proto, abychom splnili nějaké kvóty či směrnice. Snažíme se jít příkladem
z vlastní vůle.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI!

13ČESKY
Typ rozhraní USB-A 2,4 GHz přijímač
Napájení 1,5 V/0,5 A (klávesnice)
3,0 V/0,7 A (myš)
Baterie 1x AAA baterie (klávesnice)
1x AA baterie (myš)
Kompatibilita s operačními
systémy
Microsoft Win98, Win2000, Win XP, Vista, Win7, Win8,
Win10
Rozměry 448 × 136 × 21 ± 3 mm (klávesnice)
106,8 × 64 × 39,5 ± 3 mm (myš)
Hmotnost 480 ± 20 g (klávesnice)
62 ± 8 g (myš)
Provozní teplota -20 °C až +60 °C
TECHNICKÉ PARAMETRY

14 ČESKY
Použití
Zapojte USB konektor do volného USB portu vašeho počítače. USB konektor se nachází pod
krytem prostoru pro baterie myši.
Vložte 1x AAA baterii do bateriového prostoru klávesnice a 1x AA baterii do bateriového pro-
storu myši. Dbejte na správnou polaritu.
Systém automaticky provede instalaci ovladačů a klávesnice bude připravena k použití.
Poznámka:
Po výměně baterie se může klávesnice odpojit od bezdrátového přijímače. Při výměně
baterie je proto důležité, aby nebyla klávesnice vdosahu dalších bezdrátových USB při-
jímačů nebo bezdrátových zařízení.
Pokud dojde k odpojení klávesnice od bezdrátového přijímače, vložte baterii do klá-
vesnice aihned po vložení stiskněte kombinaci kláves ESC + Q po dobu 3–5 sekund.
Následně se rozbliká dioda na klávesnici avložte USB přijímač do USB portu počítače. Při
úspěšném spárování dioda přestane blikat arozsvítí se.
ČIŠTĚNÍ
Klávesnici udržujte v čistotě.
K čištění klávesnice používejte pouze prostředky, které jsou určeny pro čištění a údržbu tohoto
typu elektroniky a příslušenství.
Varování:
V žádném případě nemyjte klávesnici ve vodě nebo jiné tekutině. K čištění nepoužívejte hrubé
čisticí přípravky, benzín, rozpouštědla, chemické přípravky apod.
INSTRUKCE

15ČESKY
• Používejte klávesnici výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu.
• Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Na klávesnici nepokládejte žádné těžké předměty.
• Nerozebírejte klávesnici. Neobsahuje žádné části, které by uživatel mohl opravit sám. Veš-
keré opravy svěřte autorizovaného servisnímu středisku.
• Chraňte klávesnici před vlhkostí, prašností, pády a nárazy.
• Nevystavujte klávesnici kapající nebo stříkající vodě. Neponořujte klávesnici do vody ani
jiné tekutiny. Na klávesnici nepokládejte nádoby naplněné vodou, např. vázy.
• Nestavte klávesnici do blízkosti otevřeného ohně, např. svíčky, topení nebo do blízkosti
jiných zdrojů tepla.
• Pokud zaznamenáte neobvyklé přehřívání klávesnice či jiné známky poruchy, přestaňte ji
používat a obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Klávesnici udržujte v čistotě. K čištění klávesnice používejte pouze prostředky, které jsou
určeny pro čištění a údržbu tohoto typu elektroniky a příslušenství.
• Do vstupů klávesnice nevkládejte žádné předměty.
• Nevkládejte USB konektor do vstupního portu násilím.
• Čeština je původní verze.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé životnímu prostředí. Nevhazujte baterie proto do běž-
ného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte k řádné likvidaci na místech
určených k jejich zpětnému odběru.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

16 SLOVENSKY
Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako
ako my.Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky.
Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce.
Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím.
Recyklácia a ochrana životného prostredia
Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné
na ochranu výrobku. A čo presne robíme inakšie?
Obaly, ktoré sa dajú jesť... Skoro. :-)
Tlačíme atramentom zo sójových bôbov namiesto klasického vyrábaného z ropných olejov.
Prevažná väčšina našich obalov je zo 100 % recyklovateľného papiera.
Obmedzujeme používanie lepidiel. Ak je to nevyhnutné, vyberáme len tie, ktoré sú rozpust-
né vo vode.
Myslíme globálne a snažíme sa aktívne hľadať ekologické riešenia. Sledujeme nové technolo-
gické trendy a využívame v praxi poznatky vedeckej komunity.
Nerobíme to len preto, aby sme splnili nejaké kvóty či smernice. Snažíme sa ísť príkladom
z vlastnej vôle.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI!

17SLOVENSKY
Typ rozhrania USB-A 2,4 GHz prijímač
Napájanie 1,5 V/0,5 A (klávesnice)
3,0 V/0,7 A (myš)
Batéria 1× AAA batéria (klávesnice)
1× AA batéria (myš)
Kompatibilita s operačnými
systémami
Microsoft Win98, Win2000, Win XP, Vista, Win7, Win8,
Win10
Rozmery 448 × 136 × 21 ± 3 mm (klávesnica)
106,8 × 64 × 39,5 ± 3 mm (myš)
Hmotnosť 480 ± 20 g (klávesnica)
62 ± 8 g (myš)
Prevádzková teplota -20 °C až +60 °C
TECHNICKÉ PARAMETRE

18 SLOVENSKY
Použitie
Zapojte USB konektor do voľného USB portu vášho počítača. USB konektor sa nachádza pod
krytom priestoru na batérie myši.
Vložte jednu AAA batériu do batériového priestoru klávesnice a jednu AA batériu do batério-
vého priestoru myši. Dbajte na správnu polaritu.
Systém automaticky vykoná inštaláciu ovládačov a klávesnica bude pripravená na použitie.
Poznámka:
Po výmene batérie sa môže klávesnica odpojiť od bezdrôtového prijímača. Pri výmene
batérie je preto dôležité, aby nebola klávesnica vdosahu ďalších bezdrôtových USB pri-
jímačov alebo bezdrôtových zariadení.
Ak dôjde kodpojeniu klávesnice od bezdrôtového prijímača, vložte batériu do kláves-
nice aihneď po vložení podržte stlačenú kombináciu klávesov ESC + Q na 3 – 5 sekúnd.
Následne sa rozbliká dióda na klávesnici avložte USB prijímač do USB portu počítača. Pri
úspešnom spárovaní dióda prestane blikať arozsvieti sa.
ČISTENIE
Klávesnicu udržujte v čistote.
Na čistenie klávesnice používajte iba prostriedky, ktoré sú určené na čistenie a údržbu tohto
typu elektroniky a príslušenstva.
Varovanie:
V žiadnom prípade neumývajte klávesnicu vo vode alebo inej tekutine. Na čistenie nepoužívaj-
te hrubé čistiace prípravky, benzín, rozpúšťadlá, chemické prípravky a pod.
INŠTRUKCIE

19SLOVENSKY
• Používajte klávesnicu výhradne podľa pokynov uvedených v tomto návode.
• Uchovávajte mimo dosahu detí.
• Na klávesnicu neklaďte žiadne ťažké predmety.
• Nerozoberajte klávesnicu. Neobsahuje žiadne časti,ktoré by používateľ mohol opraviť sám.
Všetky opravy zverte autorizovaného servisnému stredisku.
• Chráňte klávesnicu pred vlhkosťou, prašnosťou, pádmi a nárazmi.
• Nevystavujte klávesnicu kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Neponárajte klávesnicu do
vody ani inej tekutiny. Na klávesnicu neklaďte nádoby naplnené vodou, napr. vázy.
• Nestavajte klávesnicu do blízkosti otvoreného ohňa, napr. sviečky, kúrenia alebo do blíz-
kosti iných zdrojov tepla.
• Pokiaľ zaznamenáte neobvyklé prehrievanie klávesnice či iné známky poruchy,prestaňte ju
používať a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Klávesnicu udržujte v čistote. Na čistenie klávesnice používajte iba prostriedky, ktoré sú
určené na čistenie a údržbu tohto typu elektroniky a príslušenstva.
• Do vstupov klávesnice nevkladajte žiadne predmety.
• Nevkladajte USB konektor do vstupného portu násilím.
• Čeština je pôvodná verzia.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ
Batérie obsahujú látky škodlivé životnému prostrediu. Nevhadzujte batérie preto do
bežného komunálneho odpadu. Použité batérie odovzdajte na riadnu likvidáciu na
miestach určených na ich spätný odber.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

20 MAGYAR
Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan-
úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame-
lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra
minket választ.
Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük,
hasznosítsa újra.
Újrahasznosítás és környezetvédelem
Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha el-
engedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp?
Ehető csomagolás... Majdnem. :-)
Szójababból készült tintával nyomtatunk a hagyományos, kőolajból készült helyett.
Csomagolásaink zöme 100%-ban újrahasznosítható papírból készült.
Korlátozzuk a ragasztók használatát. Amennyiben nélkülözhetetlen, csak vízben oldódó
ragasztókat használunk.
Globálisan gondolkodunk, megpróbálunk aktívan környezetbarát megoldásokat keresni. Fi-
gyeljük az új technológiai trendeket, és a gyakorlatban is kihasználjuk a tudományos közösség
ismereteit.
Nem csak azért teszünk így, hogy kvótáknak és irányelveknek tegyünk eleget. Szeretnénk saját
elhatározásból példát mutatni.
KÖSZÖNJÜK!
Table of contents
Languages: