Eton Rukus solar User manual

OWNER’S MANUAL
Portable Bluetooth Sound System
with Solar Panel

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
2
Thank you for purchasing the Etón Rukus Solar, a portable Bluetooth high-quality
sound system featuring solar charging. The Rukus Solar is powered from the
rechargeable Li-ion battery charged by the solar panel or the AC adapter (included).
Please read this user manual to get a good understanding of how the Rukus Solar
works and how to fully rock out with it!

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
3
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical
and electronic products must be collected separately by a local
collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government,
State or Local rules and/or regulations. If you are unsure, please
call the appropriate local authority to nd out how to dispose of
them safely and help protect the environment.
NEED HELP? CONTACT US. ENVIRONMENT
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00AM-4:30PM,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
WARNING
Do not expose this appliance to rain or moisture.•
Do not submerge or expose for extended period to water.•
Protect from high humidity and rain.•
Only operate within specied temperature range •
(0 °C to 40 °C).
Unplug immediately if liquid has been spilled or any•
object has fallen into the apparatus.
Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or•
chemical solvents as this might damage the nish.
Unplug and disconnect external antennas during•
lightning storms.
Do not remove cover [or back].•
Refer servicing to qualied service personnel.•

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
4
RUKUS SOLAR FEATURES
FUNCTIONS
1Power ON/OFF button
2Bluetoothbutton
3USB port
4Battery indicator icon
5USB port icon
6Bluetooth icon
7Solar charging icon
8AUX-in icon
9AUX-in button
10 Bass button
11 Volume up button
12 Volume down button
13 Monocrystal solar panel
14 E Ink display
15 Speakers
16 Integrated carrying handle
17 DC-in jack
18 USB jack
19 AUX-in port
20 Adjustable mobile device storage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
16
17 18 19 20
12
13
14
15

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
5
PLUGGING IN THE AC ADAPTER CHARGING THE BUILT-IN BATTERY BY
THE AC POWER/SOLAR ENERGY
Connect one end of the AC adapter to the DC jack of the unit and
the other end to an electrical outlet.
ELECTRICAL
OUTLET
DC JACK
The unit has a built-in Lithium ion battery for portable power
when not using the AC adapter. When the adapter is plugged
in or the unit is exposed under the sunshine, the unit will
start charging. During charging, the indicator on the
display starts blinking.
To fully charge an empty battery:
AC/DC: 3 hours
Solar: 6 hours
BATTERY LIFE (BUILT IN LITHIUM ION BATTERY)
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
*Charge times may vary depending on solar conditions.
NOTE: To maximize battery life, charge the unit through
the AC adapter for 12 hours prior to rst use.

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
6
PLAYING BACK VIA AUXPLAYING BACK VIA BLUETOOTH
1. Press the ON/OFF button to turn on the unit.
The power indicator lights up.
2. Press the Bluetooth button to switch the sound source to
Bluetooth mode. The indicator appears on the display.
3. Hold the button for 3 seconds to place the unit in pairing
mode. The indicator starts blinking rapidly. Unit will give off
two short beeps.
NOTE: The indicator turns solid after the unit is successfully
connected. If the indicator starts to blink slowly after
3 minutes, the pair was unsuccessful.
4. Open the Bluetooth settings menu on your Bluetooth-enabled
mobile device or computer. Once it is recognized, “rukus solar”
will appear on the display of the Bluetooth-enabled device.
Select “rukus solar” to pair and connect with your device.
NOTE: On an iPhone or iPad, tap “rukus solar” to select.
If prompted for a password, enter “1234”.
5. Once Bluetooth is connected, seclect the music and press
the button on your device. The unit will playback music
automatically.
NOTE: Playback time on built-in battery is ~8 hours, depending
on music level and other factors.
You can enjoy the sound from an external device such as a
portable digital music player. Be sure to turn off the power of the
external device before making any connections. For details, refer
to the instruction manual of the device to be connected.
1. Connect any device with headphone or line out jack with a
3.5mm line in cable to AUX IN jack on the bottom of the unit.
2. Press the button to turn on the unit.
3. Press the button to switch the sound source to
AUX mode, if the unit is not in AUX mode.
4. Turn on your external device and press button.
5. The unit will play back the music from the external device
automatically.

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
7
USB PORT FOR MOBILE DEVICE CHARGING
(5V, 500MAH)
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL
BASS BOOST
SWITCHING E INK DISPLAY BACKGROUND COLORS
AUTOMATIC ENERGY SAVING
The USB jack can be used to charge most devices that allow for
USB charging (including many mobile phones, smart phones and
wireless headsets).
1. Connect one end of the USB cord to your device and the other
end to the USB jack of the unit.
2. Press the button to start charging for your device.
Press the button again to stop charging.
NOTE: Use the USB power cord that came with your device
to connect to the unit.
Press the and buttons to adjust the volume levels.
NOTE: During volume adjustments, if the LED indicator
starts to blink, minimum or maximum volume level
has been reached.
Press the button to turn on bass boost.
Press the button again to turn off.
Press and hold the for 5 seconds to toggle between black and
white backgrounds on the E Ink display.
If unit is idle for 10 minutes (no sound output or operation),
the unit will turn off automatically.

RUKUS SOLAR OWNER’S MANUAL
8
WARRANTY REGISTRATION
LIMITED WARRANTY
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
WARRANTY
NON-WARRANTY
To ensure full warranty coverage or product updates, registration
of your product should be completed as soon as possible after
purchase or receipt. You may use one of the following options to
register your product:
1. By visiting our website at www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following
address; Include your name, full mailing address, phone number,
model purchased, date purchased, retail vendor name and
product serial number (typically located in or near the battery
compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
To obtain service for your product, we recommend
rst contacting an Etón service representative at
800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866
for problem determination and trouble-shooting. If further
service is required, the technical staff will instruct how to
proceed based on whether the radio is still under warranty
or needs non-warranty service.
If your product is still in warranty and the Etón service
representative determines that warranty service is needed, a
return authorization will be issued and instructions for shipment
to an authorized warranty repair facility.
Do not ship your radio back without obtaining the return
authorization number.
If your product is no longer under warranty and requires service
our technical staff will refer you to the nearest repair facility that
will be able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the
distributor information included at time of purchase/receipt.
Retain the warranty information from your warranty card with
your proof of purchase or the Limited Warranty information can
also be viewed at www.etoncorp.com.

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
9
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Système audio portable Bluetooth
avec panneau solaire

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
10
Merci d’avoir acheté le Etón Rukus Solar, un système audio portable Bluetooth de
haute qualité présentant un chargement solaire. Le Rukus Solar est alimenté par
la batterie rechargeable Li-ion, chargée par le panneau solaire ou l’adaptateur c.a
(inclut). Veuillez lire le manuel du propriétaire pour avoir une bonne compréhension
du fonctionnement du Rukus Solar pour savoir tirer pleinement de votre musique!

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
11
MISE AU REBUT
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous
les produits électriques et électroniques doivent être récupérés
séparément par un système local de collecte. Veuillez agir
suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux
appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/
règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes
pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale appropriée
pour savoir comment les mettre au rebut en sécurité et aider
à protéger l’environnement.
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS. ENVIRONNEMENT
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.•
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant•
une longue période.
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.•
Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur•
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser•
de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient
endommager le ni.
Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure•
en cas d’orages.
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].•
S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.•

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
12
CARACTÉRISTIQUES DU RUKUS SOLAR
FONCTIONS
1Bouton Marche/Arrêt
2Bouton Bluetooth
3Câble USB
4Icône d’indicateur de batterie
5Icône du câble USB
6Icône Bluetooth
7Icône de charge solaire
8Icône AUX-entrée
9Bouton AUX-entrée
10 Bouton de basse
11 Bouton volume +
12 Bouton volume —
13 Panneau solaire monocristal
14 Afcheur E Ink
15 Haut-parleurs
16 Poignée de transport intégrée
17 Connecteur CC entrée
18 Connecteur USB
19 Câble AUX-entrée
20 Stockage de dispositif mobile ajustable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
16
17 18 19 20
12
13
14
15

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
13
SE BRANCHER À L’ADAPTATEUR CC CHARGER LA BATTERIE INTÉGRÉE PAR
ALIMENTATION AC/ÉNERGIE SOLAIRE
Connectez une extrémité de l’adaptateur CC au connecteur c.a
de l’unité et l’autre extrémité à une prise de courant.
PRISE DE COURANT
CONNECTEUR CC
L’unité a une batterie intégrée Lithium ion pour alimentation
portable lorsque l’adaptateur CC n’est pas utilisé.
Lorsque l’adaptateur est branché ou lorsque l’unité est exposé
au soleil, l’unité débutera sa charge. Pendant le chargement,
l’indicateur sur l’afcheur commence à clignoter.
Pour charger complètement une batterie vide :
CC/C.A : 3 heures
Solaire : 6 heures
AUTONOMIE DE LA BATTERIE (INTÉGRÉE AU LITHIUM-ION)
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
* Les durées de chargement peuvent varier tout dépendant
des conditions solaires.
NOTE : Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez
l’unité avec le CA durant 12 heures avant la première
utilisation.

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
14
REPASSER VIA AUXREPASSER VIA BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’unité.
L’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth changer la source de son
au mode Bluetooth. L’indicateur apparait sur l’afcheur.
3. Maintenez le bouton pendant 3 secondes pour placer l’unité
dans le mode d’appairage. L’indicateur commence à clignoter
rapidement. L’unité émettra 2 courts bips.
NOTE : L’indicateur devient xe lorsque l’unité est chargée
avec succès. Si l’indicateur clignote lentement après
3 minutes, l’appairage a échoué.
4. Ouvrez le menu de réglages Bluetooth sur votre ordinateur
ou sur votre dispositif mobile Bluetooth. Une fois reconnu,
« rukus solar » apparaitra sur l’afcheur du dispositif
Bluetooth. Sélectionnez « rukus solar » pour appairer et
brancher avec votre dispositif.
NOTE : Sur un iPhone ou iPad, tapez « rukus solar » pour
sélectionner. Si un mot de passe est demandé,
entrer « 1234 ».
5. Une fois que Bluetooth est branché, sélectionnez la musique
et appuyer sur le bouton sur votre dispositif. L’unité lira la
musique automatiquement.
NOTE : Le temps de lecture avec une batterie intégrée est de
~8 heures, dépendant du niveau sonore de la musique
et autres facteurs.
Vous pouvez proter du son à partir d’un dispositif externe tel
un baladeur numérique. Assurez-vous de fermer l’alimentation
du dispositif extérieur avant de faire toutes connexions.
Pour les détails, vous référer au manuel d’instructions du
dispositif à être branché.
1. Branchez tout dispositif ayant un casque ou un connecteur
avec un câble de ligne avec un câble LINE IN de 3,5mm au
connecteur AUX IN au bas de l’unité.
2. Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité en marche.
3. Appuyez sur le bouton pour changer la source de son au
mode AUX, si l’unité n’est pas au mode AUX.
4. Allumez votre dispositif externe et appuyez sur le bouton .
5. Automatiquement, l’unité lira la musique du dispositif externe.

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
15
PORT USB POUR UN CHARGEMENT DE DISPOSITIF
PORTABLE (5V, 500MAH)
AJUSTER LE NIVEAU DU VOLUME
AMPLIFICATIONS DES BASSES
CHANGER LES COULEURS D’ARRIÈRE-PLAN DE
L’AFFICHEUR E INK
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTOMATIQUE
Le connecteur USB peut être utilisé pour charger la plupart
des dispositifs qui permettent un chargement USB (incluant
plusieurs téléphones portables, téléphones intelligents et
écouteurs sans l).
1. Branchez une extrémité du câble USB à votre dispositif et
l’autre extrémité au connecteur USB de l’unité.
2. Appuyez sur le bouton pour débuter le chargement de
votre dispositif. Appuyez le bouton de nouveau pour arrêter
le chargement.
NOTE : Veuillez utiliser le câble d’alimentation USB qui
accompagnait votre dispositif pour brancher à l’unité.
Appuyez sur les boutons et pour ajuster les niveaux
du volume.
NOTE : Lors des ajustements de volume, si l’indicateur LED
commence à clignoter, le niveau minimum ou maximum
du volume a été atteint.
Appuyez sur le bouton pour allumer l’amplicateur de
basses. Appuyez de nouveau le bouton encore pour l’éteindre.
Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes pour
revenir entre les arrière-plans noir et blanc de l’afcheur E Ink.
Si l’unité est inactif pendant 10 minutes (aucune sortie de son
ou d’opération), l’unité s’éteindra automatiquement.

RUKUS SOLAR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
16
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
GARANTIE
HORS GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les
mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit
doit être effectué le plus tôt possible après l’achat ou la
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes
pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées
à l’adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse
postale complète, n° de téléphone,le nom du modèle
acheté la date d’achat, le nom du vendeur et le numéro
de série du produit (habituellement situé dans ou près du
compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au
800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903- 3866
pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention
complémentaire est nécessaire, l’équipe technique vous
indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours
sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant
du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation
garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que
les instructions pour l’expédition à un atelier agréé pour la
réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans
avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite
une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser
au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez
vous reporter à l’information sur les distributeurs qui vous
a été fournie lors de l’achat/réception.
Conservez l’information de garantie de votre carte de
garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de
garantielimitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.

Sistema de sonido portátil con
Bluetooth y panel solar
MANUAL DE USUARIO

RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
18
Gracias por comprar el Etón Rukus Solar, un sistema de sonido de alta calidad portátil
con Bluetooth que incluye un cargador solar. El Rukus Solar funciona con una batería
de ion de litio recargable que se carga mediante el panel solar o con el adaptador de
corriente alterna (incluido). Lea este manual de usuario para entender mejor cómo
funciona el Rukus Solar y ¡pasarlo en grande con él!

RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
19
DESECHO
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos
eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma
separada por parte un sistema local de recogida. Por favor,
actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos
viejos en la basura normal de su casa.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes
de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en
contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo
desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente.
¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS.
MEDIO AMBIENTE
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
ATENCIÓN
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.•
No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.•
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.•
Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos•
o de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes•
ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el
acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas•
durante tormentas eléctricas.
No retirar la tapa [ni la parte de atrás].•
Referir cualquier revisión del aparato a personal de•
servicio cualicado.

RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
20
CARACTERÍSTICAS DEL RUKUS SOLAR
FUNCIONES
1Botón ON/OFF
2Botón de Bluetooth
3Puerto USB
4Icono indicador de batería
5Icono de puerto USB
6Icono de Bluetooth
7Icono de carga solar
8Icono de entrada AUX
9Botón de entrada AUX
10 Botón de graves
11 Botón de subida de volumen
12 Botón de bajada de volumen
13 Panel solar monocristal
14 Visualizador de tinta electrónica
15 Altavoces
16 Asa de transporte integrada
17 Entrada jack de corriente continua (CC)
18 Entrada USB
19 Puerto de entrada AUX
20 Adjustable mobile device storage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
16
17 18 19 20
12
13
14
15
Other manuals for Rukus solar
2
Table of contents
Languages:
Other Eton Portable Stereo System manuals