Euromax 9523PBH Parts list manual

IT
1
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di installare ed avviare le apparecchiature
FORNI A CONVEZIONE-
UMIDIFICAZIONE AD USO
PROFESSIONALE
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE,
L’USO E LA MANUTENZIONE
Modelli:
9523PBH
9806PBH
9810PBH

2
IT
INDICE
Capitolo I - Introduzione................................................
Capitolo III - Istruzioni per l’uso ...................................
Capitolo IV - Schemi generali.........................................
Capitolo II - Istruzioni per l’installazione e
la manutenzione ........................................
2.1 Luogo d’installazione e posizionamento ..............................................................
2.2 Collegamento elettrico .....................................................................................
2.3 Collegamento alla rete idrica, sfiati e scarichi ......................................................
2.4 Messa in funzione e verifiche.............................................................................
2.5 Dispositivi di sicurezza .....................................................................................
2.6 Diagnosi di alcuni guasti...................................................................................
2.7 Sostituzione e regolazione di alcuni componenti...................................................
3.1 Avvertenze preliminari .....................................................................................
3.2 Pannello di controllo ed istruzioni comandi manuali ..............................................
3.3 Brevi istruzioni d’uso........................................................................................
3.4 Pulizia e manutenzione ordinaria del forno ..........................................................
4.1 ......................................................................................
4.2 ....................................................................................
4.3 Schemi elettrici ...............................................................................................
Schemi d’installazione
Ricambi, disegni esplosi
1.1 Guida alla consultazione ...................................................................................
1.2 Avvertenze generali .........................................................................................
1.3 Caratteristiche tecniche e targhetta dati .............................................................
1.4 ..................................................................
1.5 Conformità alle direttive e norme.......................................................................
Movimentazione, trasporto e scarico
Pagina 3
Pagina 4
Pagina 4
Pagina 5
Pagina 6
Pagina 6
Pagina 7
Pagina 8
Pagina 10
Pagina 11
Pagina 11
Pagina 12
Pagina 13
Pagina 18
Pagina 19
Pagina 21
Pagina 22
Pagina 122
Pagina 123
Pagina 123
Pagina 18
Pagina 121
Pagina 7

3
IT
CAPITOLO I - INTRODUZIONE
Nel ringraziare per la fiducia accordataci nell’acquisto di un nostro prodotto, raccomandiamo, prima di
mettere in funzione i forni, di leggere attentamente questo manuale.
Questa pubblicazione contiene tutte le informazioni necessarie per l’uso corretto e la manutenzione del
forno. Scopo del presente manuale è quello di consentire all’utente, soprattutto al diretto utilizzatore di
prendere ogni provvedimento e predisporre tutti i mezzi, le risorse umane e i materiali necessari per un
uso sicuro e duraturo del forno.
Questo manuale deve essere consegnato alla persona preposta all’uso, il quale provvederà alla sua
conservazione in luogo adeguato, al fine di renderlo disponibile per la consultazione e per la
manutenzione ordinaria del forno. In caso il forno fosse rivenduto, il libretto dovrà essere fornito a
corredo dello stesso.
Questo manuale è rivolto anche all’installatore per le operazioni di messa in servizio e manutenzione
straordinaria.
La destinazione d’uso e le configurazioni previste delle macchine sono le uniche ammesse dal
costruttore, non tentare di utilizzare le macchine in disaccordo con le indicazioni fornite.
La destinazione d’uso indicata è valida solo per macchine in piena efficienza strutturale, meccanica ed
impiantistica.
Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da uso improprio o da parte di personale non
addestrato, da modifiche e/o riparazioni eseguite in proprio o da personale non autorizzato e dall’utilizzo
di componenti di ricambio non originali o non specifici per il modello di forno in oggetto.
Il manuale deve essere custodito sino allo smaltimento finale della macchina in luogo idoneo, affinché
esso risulti sempre disponibile per la consultazione nel miglior stato di conservazione. In caso di
smarrimento o deterioramento, la documentazione sostitutiva dovrà essere richiesta direttamente alla
ditta produttrice o rivenditore.
Per qualsiasi incomprensione nelle traduzioni che seguono, si prega di fare
riferimento al testo in lingua italiana.

4
IT
1.1 Guida alla consultazione
1.2 Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto ai fini di conoscere le precauzioni da
seguire per:
Porre attenzione particolare ai testi evidenziati in , con un carattere più GRANDE o sottolineati,
poiché si riferiscono comunque a operazioni o informazioni di particolare importanza.
•
•l’installazione del forno;
•la sua manutenzione e
•il suo miglior uso.
• Queste apparecchiature dovranno essere destinate solo all’uso per il quale sono state espressamente
concepite e cioè per la cottura o per il riscaldamento di alimenti, ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
• L’ apparecchio e gli accessori sono destinati all’uso professionale e devono essere usati da personale
qualificato.
• Queste apparecchiature, prima di lasciare la fabbrica, sono state collaudate e messe a punto da
personale esperto e specializzato, al fine di garantire i migliori risultati di funzionamento.
• L’ installazione e/o ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere
eseguita con la massima cura ed attenzione dal personale qualificato. Per questo motivo
che ha effettuato la vendita, specificando
l’incoveniente, il e del forno indicati nell’etichetta.
• In caso di riparazione e/o sostituzione di componenti, di manutenzioni straordinaria, di guasto o di
funzionamento anomalo, rivolgersi solo a personale autorizzato dalla Ditta produttrice e dotato dei
necessari requisiti professionali.
• Usare solo ricambi originali (fare riferimento al capitolo IV).
• Prima dell’installazione verificare che i parametri in utenza siano compatibili con i valori indicati nella
targhetta tecnica dell’apparecchiatura.
• La sicurezza elettrica del forno è assicurata previo collegamento ad un efficace impianto di terra (si
ricorda che questo deve essere periodicamente revisionato) ed in rispetto alle vigenti norme nazionali e
locali.
• L’utilizzazione e la sorveglianza del forno durante l’uso deve essere affidata solo a persone
specificatamente addestrate.
• Evitare d’installare il forno vicino a fonti di calore quali: friggitrici, fuochi aperti, ecc...
• Non ostruire per nessun motivo le aperture di aspirazione, non impedire lo smaltimento del calore e non
ostruire lo scarico fumi o vapori del forno.
• Richiedere all’installatore le istruzioni per un corretto utilizzo dell’addolcitore/decalcificatore per
l’acqua
• L’apparecchiatura richiede alcune precauzioni in fase di installazione, collegamento alla rete elettrica ed
idrica. Vedere capitolo II.
• L’apparecchiatura richiede alcune precauzioni per la pulizia. Vedere capitolo III.
• Prima di mettere in funzione il forno per la prima volta, è necessario eseguire un’accurata pulizia dello
stesso:
•esternamente deve essere pulito solo con un panno umido;
•l’interno della camera di cottura deve essere pulito con acqua;
•in ogni caso, non devono essere usate pagliette di ferro per la pulizia del forno;
•eseguire la pulizia accurata delle griglie.
grassetto
vi
raccomandiamo di rivolgerVi al Concessionario
modello n° matricola
(attenzione: una non perfetta procedura di rigenerazione delle resine può causare
corrosione nell’apparechiatura).
Il mancato rispetto di queste regole fondamentali può compromettere la sicurezza
del forno e quindi arrecare danno all’utente.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di inosservanza delle norme
contenute nel presente manuale, sia da parte dell’utente che del tecnico addetto
all’installazione, ed ogni eventuale incidente o danno causato dalle suddette
inosservanze non potranno essere imputate alla stessa.

5
IT
Dimensioni 606×740x645 mm 940×880x730 mm 940×880x1030 mm
3,2 kW 9,3 kW 14 kW
220-240V~50/60Hz 380-415(3N)V~50/60Hz 380-415(3N)V~50/60Hz
H05RN-F 3x1,5 mm² H05RN-F 5x2,5 mm² H05RN-F 5x4 mm²
52 kg 80 kg 95 kg
4 kg PER TEGLIA 6 kg PER TEGLIA 6 kg PER TEGLIA
5 (GN2/3) 6 (600X400)
6 (GN1/1)
10 (600X400)
10 (GN1/1)
1 2 3
BANCO O CAVALLETTO
3/4” G
150÷400 kPa (1,5÷4 bar)
Max 3° F
I
IPX3
ELETTROMECCANICO
Potenza elettrica
Alimentazione
Tipo di cavo elettrico
Peso a vuoto forno
Carico max
Numero di teglie
Numero di ventilatori
Modo d’installazione
Ingresso acqua
Pressione acqua
Durezza acqua
Classe d’isolamento
Grado di protezione IP
Pannello comandi
9523PBH
Esempio targhetta dati tecnici
1.3 Caratteristiche tecniche e targhetta dati
20xxA................
20xx:ANNO DI PRODUZIONE
A: FORNO A CONVEZIONE-UMIDIFICAZIONE
AD USO PROFESSIONALE
9806PBH 9810PBH

6
IT
1.5 Conformità alla direttiva e norme
I forni ottemperano alle prescrizioni ed ai requisiti di sicurezza indicati nelle seguenti Direttive Europee e
loro norme specifiche associate:
•direttiva macchine e successivi aggiornamenti;
•direttiva di sicurezza alla bassa tensione e successivi aggiornamenti (norma
, );
•direttiva di compatibilità elettromagnetica e successivi aggiornamenti (norma
, e serie).
A seguito di tali conformità, il costruttore dichiara che i propri prodotti rispettano la legislazione Europea,
vigente e pertanto sono muniti di regolare marcatura CE che ne permette la commercializzazione nei
Paesi europei.
Inoltre i componenti funzionali del forno hanno una emissione di rumorosità non superiore i
2006/42/CE
2006/95/CE
EN60335-1 EN60335-2-42
2004/108/CE
EN50165 EN55014, EN55014-1, EN50366 EN61000
70 dB(A)
Si raccomanda di verificare che la fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine.
Si raccomanda di non trascinare e non inclinare il forno per nessun motivo.
Il forno va sollevato perpendicolarmente al pavimento, mosso orizzontalmente,
posato perpendicolarmente rispetto al pavimento.
AVVERTENZA!
Si raccomanda di non installare il forno su pavimento scivoloso.
1.4 Movimentazione, trasporto e scarico
L’imballo del forno è realizzato dall’azienda conformemente agli accordi siglati, di volta in volta, o
comunque in funzione del Paese di destinazione, o del mezzo di trasporto utilizzato.
Dopo l’installazione, l’imballo può essere riutilizzato od avviato allo smaltimento nel rispetto delle norme
vigenti nel Paese dell’acquirente.
I forni devono essere trasportati completi di imballo in prossimità del luogo di installazione.
Per tutte le operazioni di sollevamento e movimentazione del forno o di parti separate trasportate in
modo autonomo, avvalersi di personale specializzato.
Il materiale spedito viene controllato prima della consegna allo spedizioniere.
Al ricevimento del forno, accertarsi che lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto o che
l’eventuale imballo non sia stato manomesso con conseguente asportazione di parti dall’interno.
Nel caso si riscontrassero danni o parti mancanti, avvisare immediatamente il vettore ed il costruttore
producendo una documentazione fotografica.

7
IT
Figura 1
MIN. 100mm
MIN. 100mm
MIN. 500mm
MIN. 150mm
CAPITOLO II - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA
MANUTENZIONE
2.1 Luogo d’installazione e posizionamento
AVVERTENZA!
L’installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria del forno devono essere
eseguite esclusivamente da installatori autorizzati o comunque da personale
qualificato ed in conformità alle vigenti normative di sicurezza e/o alle prescrizioni
locali.
PER L’ESECUZIONE DI QUESTE OPERAZIONI INDISPENSABILE ESSERE IN
POSSESSO DI TUTTI GLI STRUMENTI DI MISURA NECESSARI IN PERFETTA
EFFICIENZA E FORNITI DI TARATURA PERIODICA.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto di tali obblighi.
È
Garantire una distanza di almeno 30 cm dal soffitto se di materiale combustibile o
se non termicamente isolato.
Il forno deve essere installato solo in locali sufficientemente aerati, preferibilmente sotto una cappa di
aspirazione che possa evacuare i vapori di cottura all’esterno del locale.
Per consentire l’installazione e le operazioni di manutenzione, mantenere una distanza di almeno 50 cm
tra il fianco sinistro del forno e la parete o apparecchiature attigue.
(
Fig. 1)

8
IT
Figura 2
I forni possono essere installati su banco fisso (con piedini) o su apposito cavalletto d’appoggio ( con
piedini) fornito dal costruttore come accessorio.
In ogni caso:
•il forno deve essere perfettamente stabile;
•il forno non è adatto per l’incasso o per l’installazione in batteria;
Durante l’installazione su banco o cavalletto, provvedere alla messa in piano del forno agendo sui piedini
regolabili .(Fig. 2)
Prima di avviare il forno, togliere la pellicola protettiva dalle pareti esterne; gli
eventuali residui di collante che possono rimanere sulle superfici vanno rimossi con
idoneo solvente.
2.2 Collegamento elettrico
Collegamento alla rete elettrica
Il collegamento alla rete elettrica di alimentazione deve essere eseguito secondo le vigenti norme
internazionali, nazionali e locali.
Accertarsi, prima del collegamento, che la tensione e la frequenza della rete corrispondano ai valori
indicati sulla targhetta dati del forno posizionata nella parte bassa del pannello posteriore.
Si ricorda che ammessa una variazione della tensione massima del
(Fig.3)
±10 %.
Figura 3

9
IT
1
2
3
4
5
Il forno deve essere collegato in modo permanente alla rete elettrica con un cavo H05RN-F ( in gomma
pesante di policloroprene) o superiore con sezione dei fili conduttori in funzione del carico massimo
assorbito
In caso di collegamento diretto alla rete (senza spina), è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la
disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione.
È necessario prevedere appositi dispositivi
.
(vedi paragrafo 1.3)
(vedi paragrafo 1.3)
(A-Fig.4)
.
di protezione automatici differenziali, ad alta sensibilità,
capaci di garantire la protezione contro il contatto diretto e indiretto delle parti in tensione e delle correnti
di guasto verso terra secondo le Norme vigenti
Questo interruttore deve essere installato nell’impianto elettrico permanente del locale d’installazione e
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio stesso per un facile accesso degli operatori.
Per il dimensionamento della linea di alimentazione, dell’interruttore generale e del cavo verificare i dati
riportati nella tabella dei dati tecnici .
Il forno deve essere collegato ad un efficace impianto di terra.
Il filo giallo/verde del cavo d’alimentazione, deve essere fissato al morsetto contrassegnato con il simbolo
di terra
Il forno deve essere incluso in un sistema equipotenziale il cui collegamento dovrà essere eseguito con un
conduttore di sezione minima di 10 mm² collegato al morsetto con simbolo posizionato
sul retro del forno.
Si consiglia di far pervenire il cavo d’alimentazione al forno mediante tubo metallico opportunamente
liberato da parti taglienti oppure in tubo di adeguato materiale plastico rigido.
tro) di circa
3 cm così, in caso di trazione sarà l’ultimo a staccarsi garantendo la sicurezza della protezione contro la
scossa. Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera.
Messa a terra
(Fig. 4)
Per eseguire il collegamento, o la sostituzione, del cavo di alimentazione alla morsettiera del
forno procedere come segue:
.
collegare alla morsettiera posta sul retro del forno i fili del cavo elettrico, come previsto nello schema
elettrico. Assicurarsi che il filo giallo/verde di messa a terra sia più lungo degli altri (fase e neu
Figura 4
AVVERTENZA!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.

10
IT
B
c
2.3 Collegamento alla rete idrica, sfiati e scarichi
Collegare al raccordo da G 3/4” del forno il tubo d’alimentazione dell’acqua avvitando il bocchettone
. Interporre nel circuito un apposito filtro meccanico e un rubinetto di intercettazione.
Per un corretto funzionamento dei forni viene richiesta acqua potabile con durezza massima non
superiore ai 3°F in modo da evitare il formarsi di calcare nelle tubazioni ed all’interno della camera di
cottura.
Se necessario, installare un appropriato decalcificatore a monte del circuito idraulico. C
La pressione di alimentazione ammessa è minimo 150 kPa ( 1,5 bar), massimo 400 kPa ( 4 bar).
(A-
Fig.5)
ollegare
l’apparecchio in modo permanente alla rete idrica. Non utilizzare un set di giunzioni separabili.
Scarichi
Per collegare lo scarico installare all’uscita dell’apparecchio un imbuto che garantisca un de
flusso libero. Un tubo di scarico, resistente al calore fino a 100 °C deve confluire in un sifone aperto. Non è
ammesso il collegamento chiuso alla canalizzazione od ostruire gli scarichi.
(C - Fig. 6),
Figura 5
A
Sfiati
Lo sfiato della cella di cottura deve essere lasciato libero , non è consentito chiuderlo od
otturarlo.
(B-Fig.6)
Figura 6

11
IT
A
2.4 Messa in funzione e verifiche
Controllare:
• la corretta installazione del forno, la sua stabilità e la perfetta messa a bolla;
• la corretta realizzazione dell’allacciamento elettrico, conformità del cavo elettrico, presenza ed efficacia
dell’interruttore onnipolare e dell’impianto elettrico dello stabile;
• l’efficacia dell’impianto di smaltimento dei vapori di cottura e, se installata, la cappa aspirante;
• l’efficacia dell’impianto di scarico acqua, se presente.
A questo punto, avviare il forno secondo le istruzioni per l’uso e controllare il corretto funzionamento
delle varie funzioni.
Avviare l’apparecchio secondo le istruzioni per l’uso e verificare:
• il corretto funzionamento del sistema riscaldante, la funzionalità dei sistemi di aereazione del locale, il
funzionamento degli automatismi di comando e controllo provando tutte le funzioni disponibili;
• se necessario consultare il paragrafo .“Diagnosi di alcuni guasti”
• l’efficienza dell’impianto di alimentazione dell’acqua (assenza di perdite);
Verifica del funzionamento
2.5 Disposititvi di sicurezza
Il forno è dotato delle seguenti protezioni e sicurezze:
(A-Fig.7)
• termostato di sicurezza della cella, in caso di surriscaldamento della cella di cottura, esso interviene
escludendo il funzionamento del forno.
Il termostato di sicurezza può essere ripristinato solo manualmente premendo il pulsante
rosso dopo aver aperto il pannello sinistro per raggiungere il componente (vedi paragrafo “sostituzione
e regolazione di alcuni componenti”). Prima di eseguire la manovra, assicurarsi di aver staccato
l’alimentazione elettrica;
• interruttore porta che all’apertura della stessa interrompe il funzionamento del forno,si disattivano il
sistema riscaldante ed il motore di ventilazione cella;
• griglie di protezione contro l’accesso alle parti in movimento della cella cottura..
AVVERTENZA!
Le eventuali operazioni di ripristino devono essere eseguite da personale tecnico
specializzato dopo l’eliminazione delle cause dell’interruzione.
Figura 7

12
IT
• Intervento del termostato di sicurezza.
• Termostato di regolazione difettoso.
• Contattore resistenze difettoso.
• Temporizzatore guasto.
• Fili conduttori alle resistenze staccati o intervento fusibili.
• Motore difettoso.
• Porta non perfettamente chiusa o micro-interrutore porta guasto.
• Termostato di regolazione difettoso.
• Bulbo del termostato difettoso o fuori sede.
• Fili conduttori staccati o intervento fusibili.
• Condensatore difettoso.
• Porta non perfettamente chiusa o micro-interrutore porta guasto.
• Invertitore di marcia difettoso.
• Interruzione alimentazione elettrica.
• Intervento fusibili ausiliari.
• Micro-interruttore porta difettoso.
Possibili cause
2.6 Diagnosi di alcuni guasti
Il riscaldamento della
camera non si attiva
La termostatazione
della temperatura non
è corretta
Il motore di
ventilazione non
funziona
Il forno si disattiva
• L’alimentazione d’acqua della rete non è corretta.
• L’elettrovalvola è difettosa.
• Il riduttore di pressione è ostruito.
Umidificazione non
corretta

13
IT
AVVERTENZA!
La sostituzione di componenti e la regolazione degli stessi sono operazioni di
manutenzione straordinaria per cui vanno eseguite da un installatore autorizzato.
Prima di iniziare qualunque operazione di riparazione o manutenzione si deve
provvedere a disinserire l’interruttore generale, in modo da togliere l’alimentazione
elettrica all’apparecchio.
Provvedere inoltre alla chiusura dei rubinetti di alimentazione acqua.
2.7 Sostituzione e regolazioni di alcuni componenti
Ricordarsi di ripristinare le guarnizioni, i sigillanti e le guaine inserite, prima di
terminare il lavoro.
Sostituzione dei termostati
a
svitare, se presenti, i premistoppa di tenuta
dei fili dei termostati, s
r
I bulbi dei termostati si trovano a sinistra della cella di
cottura, dietro il supporto teglie:
• prire il fianco sinistro del forno;
•
filare i fili e svitare il
fissaggio del termostato di sicurezza e le viti del
termostato di cottura fissato nel retro del pannello
comandi;
• ipristinare il posizionamento dei bulbi assicurando
una lunghezza di almeno 3 cm dei capillari dentro la
cella ed i collegamenti elettrici.
(A-
Fig.8)
Figura 8
Figura 9
Guarnizione della porta
La guarnizione è inserita a pressione, quindi deve essere estratta tirandola ed inserita nuovamente a
pressione .
Tale operazione eseguita a mano per
non danneggiare la guarnizione.
(Fig.9)
deve essere
A

14
IT
A
C
A
A
A
B
B
Figura 10
Lampadine d’illuminazione camera di cottura
Operare come segue:
• prire la porta del forno
•
•
•
(B);
a ;
ruotare i fermi in plastica di bloccaggio del vetro interno ed aprirlo a libro.
sostituire le lampadine
rimontare il tutto seguendo l’ordine inverso.
(Fig.10)
(A)
Figura 11
Figura 12
Maniglia e gancio
Operare come segue:
• svitare le viti ;
• sostituire la maniglia e rimontare il tutto seguendo l’ordine inverso;
• se necessario, ruotare il dado del gancio in senso orario od antiorario per la regolare la
corretta chiusura della maniglia, curando il giusto orientamento della punta del gancio .
(A-Fig.11)
(B-Fig. 12)
(C-Fig. 12)

15
IT
B
Vetri della porta
vetro interno
(Fig.13)a ;
s
sostituire con il nuovo vetro e rimontare il tutto.
Operare come segue:
• prire la porta del forno
• vitare le viti di bloccaggio della cerniera superiore del vetro interno e togliere quest’ultimo;
•
(A)
vetro esterno
(Fig.14)togliere la maniglia dall ;
s
Operare come segue:
• a porta del forno
• vitare le viti sopra la porta ed accuratamente staccare il vetro dall’adesivo nei lati verticali;
• pulire e sgrassare la superficie per le nuove fasce adesive, togliere le pellicole protettive sul vetro e
rimontare quest’ultimo facendolo aderire, premere per qualche secondo;
• rimontare infine il profilo superiore sopra la porta.
(B)
Figura 13
Figura 14
A

16
IT
C
•
B
A
•
Figura 15
Ventola e motore
a
togliere i supporti griglie
ruotare il dado di bloccaggio della ventola
togliere al forno fianchi e schiena
s
s i 3 dadi
s
(
Operare come segue:
• prire la porta del forno;
• ed il convogliatore ;
• .
Per sostituire il motore continuare le operazioni dal fianco sinistro e posteriore:
• ;
• collegare i cavi di alimentazione del motore;
• vitare che sostengono il motore, estrarre il motore stesso;
• ostituirlo e rimontare il tutto seguendo l’ordine inverso.
(A-Fig.15) (B-Fig. 15)
(C-Fig.15)
D-Fig. 15)
in senso antiorario
ATTENZIONE!
Non deformare la ventola nello smontaggio o montaggio.

17
IT
A
B
B
Resistenze camera cottura
S
• Operare dal lato posteriore del forno per scollegare le connessioni elettriche delle resistenze
.
• Togliere i supporti griglie ed il convogliatore per accedere alle resistenze della
cella.
• Svitare le viti che fissano la flangia delle resistenze alla cella.
• ostituire le resistenze rimontando il tutto seguendo l’ordine inverso, ricordarsi di ripristinare il silicone
dove presente (usare silicone resistente alla temperatura di 300° C).
(A-
Fig.16)
(A-Fig.15) (B-Fig. 15)
(B-Fig.16)
Figura 16

18
IT
CAPITOLO III - ISTRUZIONI PER L’USO
3.1 Avvertenze preliminari
• L’apparecchiatura è destinata ad un uso professionale e deve essere utilizzata da personale
addestrato.
• Il forno deve essere adibito esclusivamente alla cottura di cibi, ogni altro impiego è da ritenersi
improprio.
• L’installazione e tutte le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite solo da
personale autorizzato e dotato dei necessari requisiti professionali.
È consigliabile far controllare il forno a scadenze precise. Per la riparazione rivolgersi
esclusivamente ai Centri di Assistenza autorizzati e richiedere l’uso di parti di ricambio originali.
• In caso di guasto o funzionamento anomalo, disinserire l’interruttore generale di alimentazione
elettrica e chiudere i rubinetti di alimentazione dell’acqua e gas, nel caso siano previsti e posti a
monte dell’apparecchiatura. Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione. L’utente
finale è tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno, cioè controllo dell’efficienza generale del
forno e pulizia quotidiana.
• Leggere con attenzione il presente libretto in quanto in quanto contiene importanti informazioni ed
indicazioni in merito alla sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
Conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione.
• Prima di avviare il forno, è necessario procedere ad accurata pulizia delle superfici che possono
venire in contatto con il cibo.
• Le parti contrassegnate con il simbolo seguente raggiungono temperature elevate.
Fare attenzione ed eventualmente usare guanti di protezione
È assolutamente vietato lavare la camera di cottura od i vetri porta con getti d’acqua
fredda quando sono ancora a temperatura superiore ai 70°C.
Il mancato rispetto di tali obblighi causa il decadimento di ogni responsabilità del
costruttore.

19
IT
5
10
15
20
30
40
50
60
70
100
80
120
25
MAN
100
200
250
270
50
150
0
0
B
A
C
E
G
3.2 Pannello di controllo ed istruzioni
comandi manuali
A
B
C
D
E
F
G
H
Spia verde corrente inserita
Commutatore generale
Spia arancio termostato
Termostato temperatura di cottura
Spia arancio temporizzatore
Temporizzatore
Spia arancio umidificatore
Regolatore umidificatore
D
F
H

20
IT
100
200
250
270
50
150
0
5
10
15
20
30
40
50
60
70
100
80
120
25
0
MAN
A
B
D
F
H
Accensione e spegnimento del forno
Dopo aver dato tensione tramite l’interruttore di rete,
l’accensione del forno si esegue ruotando la manopola
del commutatore generale sulla posizione
Per lo spegnimento è sufficiente riportare nella
posizione
B
B
O.
I. Si
accende l’illuminazione della cella di cottura e della spia
A.
Temperatura
Il valore della temperatura di cottura viene impostato
attraverso il termostato . Per eseguire tale
operazione si deve ruotare la manopola in senso orario
ed impostare il valore desiderato indicato dalla scala
graduata posta sulla targa.
D
Tempo di cottura
Il tempo di cottura viene impostato attraverso il
temporizzatore . Tale operazione si esegue in senso
orario fino al raggiungimento del valore desiderato.
Alla fine della scala è presente il simbolo che
permette il funzionamento del forno per un tempo
indeterminato.
F
¥
Umidificazione
Il regolatore di umidificazione permette di
aggiungere umidità nella camera di cottura a piacere.
La manopola interessata se ruotata in senso antiorario,
verso il funzionamento manuale, permette di
immettere umidità fino al rilascio alla posizione iniziale.
Se si ruota invece in senso orario si può immettere
umidità nella camera di cottura ad intervalli regolari
con intesità crescente.
H
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Fulgor Milano
Fulgor Milano SUPREME SO 6115 Instructions for installation and use

Electrolux
Electrolux EDB710X 33 user manual

Electrolux
Electrolux 318 200 937 (0411) Rev. A Use and care guide

Frigidaire
Frigidaire GLEB27T9F supplementary guide

Candy
Candy CCGM9025PX user manual

Everdure
Everdure OBES61 Service manual

Bauknecht
Bauknecht IR6 EP8VS2 PT Health & safety, use and care and installation guide

ZANKER
ZANKER KOU20612 user manual

Siemens
Siemens HB274AB 0S Series instruction manual

Hotpoint
Hotpoint 7OFKQ 1038EC operating instructions

Oster
Oster TSSTTVCG01 user manual

Electrolux
Electrolux Built-In Dishwasher Instruction book