euron Fly Away Allround16 User manual

Fly Away Allround16/30/40
NL -elektrische insectendoder - Instructieboekje
GB -electric insect-killer - Instruction booklet
DE - elektrischer Insektenvernichter –
Gebrauchsanweisung
FR - tueur électrique d’insectes - Manuel d’utilisation
SE -elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte
CS -elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze
SK -elektrický zabíjač hmyzu - Návod na použitie
RO - aparat electric anti-insecte - Ghid de utilizare
IT - Lampada elettroinsetticida - Manuale d’uso
ES - matainsectos eléctrico - Libro de instrucciones
PT -Inseticida elétrico - Manual de instruções
FIN- Hyönteislamppu –Ohjekirjanen
DA - elektrisk insektdræber - Brugsvejledning
Art.nr.: 21.124.5 (FAA16) / 21.125.2 (FAA30) / 21.126.9 (FAA40)

2

NL –Pas op! Hoogspanning! - Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
EN –Beware! Hogh voltage! - For indoor use only
DE –Achtung! Hochspannung! - Nur im Haus verwenden
FR –Attention! haute tension! - Utilisation à l’intérieur uniquement
SE –Varning! Hög spänning - Endast för inomhusbruk
CS –Pozor! Vysoké napeti! - Jen pro použití v interiéru
SK –Pozor! Vysoké napätie! - Len pre použitie v interiéri
RO –Atenţie! Înaltătensiune! - Doar pentru utilizare îninterior
IT –Attenzione! Tensione elevata! - Da usare unicamente in spazi chiusi
ES –Atención: ¡alta tensión! - Exclusivamente para uso en interiores
PT –Cuidado! Alta tensão! - Apenas para utilização em interiores
FIN –Varo! Suurjännite! - Ainoastaan sisäkäyttöön
DA –Pas på! Højspænding! - Udelukkende til udendørs brug

4
NL
Werkingsprincipe
De insectendoder is ontworpen om d.m.v. ultraviolet licht vliegende insecten als vliegen,
motten, muggen enz. aan te trekken. Naar dit licht toevliegend, vliegen zij dan tegen een onder
hoge spanning staand metalen rooster dat hen elektrocuteert.
Het apparaat
De insectendoder Fly Away Allround 16/30/40 is zeer efficiënt en veilig. Hij is voorzien van een
zekering zodat, mocht er ooit kortsluiting in het apparaat ontstaan, niet uw hele huishoudelijke
elektriciteitsnetwerk uitvalt, maar slechts het apparaat.
Het hoogspanningsrooster is roestvrij. Het materiaal is zodanig gekozen dat de elektrocutie
slechts minimaal knettert en de insecten niet ‘inbranden’ of het materiaal beschadigen.
De speciale UV-lampen zijn volledig onschadelijk voor mens en dier.
Een uitwendig veiligheidsrooster beveiligt de gebruiker tegen het onverhoeds aanraken van het
hoogspannings-rooster.
Het apparaat gebruikt geen chemicaliën of sprays, het rookt of ruikt niet, produceert geen
afvalstoffen en is milieuvriendelijk. De Fly Away Allround 16/30/40 insectendoder is bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in woningen, werkruimtes, winkels enz.
Installatie
Bij het plaatsen en installeren is het belangrijk rekening te houden met de situatie in de ruimte.
1. Hang de insectendoder centraal in de kamer; dan kan het ultraviolette licht zich verspreiden
en de insecten uit de hele ruimte aantrekken.
2. Hang de insectendoder tegen een muur of in een hoek wanneer de ruimte niet al te groot is.
3. De beste hoogte voor de insectendoder is 1,5 tot 2 meter hoog, de meest gangbare
vlieghoogte voor insecten. Speciaal voor muggen kunt u hem wat lager hangen, op ongeveer
een meter hoogte.
4. De insectendoder kan worden opgehangen aan de ketting of worden neergezet op bijv. een
tafel of kast. Zorg voor een stabiele ondergrond!
5. Installeer uw insectendoder op een relatief donkere plaats: niet in het directe zonlicht (ramen,
deuren), want zonlicht verzwakt de straling uit de vernietiger. Kunstmatig licht verzwakt de
straling niet. Tocht beïnvloedt de werking nadelig.
Gebruik en Onderhoud
Ingebruikname
Controleer of het door u te gebruiken stopcontact geaard is en de juiste spanning (220/240V-
50Hz) afgeeft. U stelt het apparaat in werking door de stekker in het stopcontact te steken en
vervolgens de aan/uit-schakelaar (O/I)op stand ‘aan’ te zetten (‘I’ induwen). Het apparaat treedt
in werking.
Indien gewenst kunt u lokstoffen in de daarvoor bestemde bakjes in de opvanglade gieten of
leggen.
Service
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker het rooster niet openen. Lampen, zekering of starter
mogen dus niet zelf worden vervangen: hiervoor dient u een erkend elektricien of ander
gekwalificeerd vakman te raadplegen. Zekering en starter van de Fly Away Allround 16/30/40
vormen een onderdeel van de printplaat die ook door een gekwalificeerd vakman vanvangen
moet worden.
Reiniging
Ledig regelmatig de opvanglade door hem uit het apparaat te trekken. Veeg hem vervolgens
leeg en schoon.
Stof en vuil beïnvloedt de effectiviteit van het apparaat; maak het apparaat dus regelmatig
schoon. Schakel het daartoe uit, neem de stekker uit het stopcontact en verwijder de

5
opvanglade. Wanneer u het apparaat nu neerlegt kunt u met bijv. de stofzuiger, een plumeau of
zacht borsteltje (geen metalenen borsteltje!!) stof en vuil uit het apparaat verwijderen. Verwijder
nooit het rooster! Gebruik geen vocht in het apparaat en geen agressieve
schoonmaakmiddelen. De buitenzijde van het apparaat kunt u met een zachte doek afstoffen.
Veiligheidswaarschuwingen
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van
kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Dit apparaat is niet geschikt om te
worden gebruikt door personen (incl. kinderen) met een fysieke- zintuiglijke- of mentale
beperking, of gebrek aan ervaring en kennis, ongeacht of er toezicht is of instructie is
gegeven aangaande het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid. Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat
spelen. Het rooster staat onder hoogspanning!
Sluit de Fly Away Allround 16/30/40 uitsluitend aan op een geaard stopcontact dat
220/240V-50Hz afgeeft.
Zorg ervoor nooit het hoogspanningsrooster aan te raken tijdens het gebruik: niet met de
vingers en ook niet met een pen, stukje papier of wat voor voorwerp dan ook. Dat levert een
elektrische schok en evt. brandgevaar op! Steek nooit voorwerpen door het
beveiligingsrooster het apparaat in.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het is minder geschikt voor schuren,
stallen enz., waar de lucht vrij vochtig en zuur is. Dat kan de materialen aantasten.
Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar zich explosieve of brandbare gassen of vloeistoffen
of vergelijkbare materialen bevinden, dus ook niet in garages. De insectendoder kan een
vonk voortbrengen die deze stoffen doet ontbranden!
Gebruik het apparaat niet in ‘natte’ ruimtes als zwembaden, waslokalen, badkamers, boven
afvoeren enz. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof!
Breng geen wijzigingen in het apparaat aan; dat levert gevaar op en doet de
aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen.
Als het apparaat, snoer of stekker beschadigingen vertoont, schakel het dan onmiddellijk uit
en neem de stekker uit het stopcontact. Wend u tot uw leverancier of een erkend elektricien
ter reparatie/vervanging van het onderdeel. Voer zelf geen reparaties uit!
Eventuele storingen
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit en de stroomvoorziening in orde is.
Met alle andere oorzaken dient u zich tot een gekwalificeerd vakman te wenden. Het is ten
strengste verboden zelf het rooster te openen en/of reparaties uit te voeren!
Technische gegevens FLY AWAY ALLROUND 16/30/40
Type
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lampen
2x8W
2x15W
2x18W
Stroomverbruik
23W
39W
43W
Max. ruimte m²
100
150
200
Afmetingen (cm)
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Gewicht (kg)
1,6
2,2
2,7
Roosterspanning
2200V
2200V
2200V
Aansluitspanning
220/240V –50Hz
..

6
GB
Operating principle
The insect-killer is designed to attract flying insects, such as flies, moths, mosquitoes, etc. using
ultraviolet light. As they fly towards with light, they fly into an electrified metal screen that
electrocutes them.
The device
The Fly Away Allround 16/30/40 insect-killer is highly efficient and safe. It is fitted with a safety
switch so that should there be a short-circuit in the device, it will not blow your entire domestic
electricity system, but just trip the insect-killer itself.
The electrified screen is made from stainless steel. This material has been chosen so that there
is only minimal crackling on electrocution and the insects neither combust nor is the material
damaged.
The special UV lamps are totally harmless to humans and pets.
An external safety screen protects users from coming into unintentional contact with the
electrified screen.
The insect-killer uses no chemicals or sprays, does not emit smoke or odours, produces no
waste and is environmentally friendly.
The Fly Away Allround 16/30/40 insect-killer is designed to be used indoors, in the home, in
work areas, retail outlets, etc.
Installation
When placing and installing the insect-killer, it is important to take the location of the device in
the room/space into account.
1. Hang the insect-killer centrally in the room; that way, the ultraviolet light can be dispersed
better and attract insects from the entire area.
2. Hang the insect-killer or a wall or in a corner if the room/area is not very large.
3. The best height for the insect-killer is 1.5 to 2 metres off the ground, which is the most
common flying height for insects.
4. The insect-killer can be suspended from the chain or placed on a surface such as a table or
cabinet. Make sure it is on a good stable base.
5. Install your insect-killer in a relatively dark place: not in direct sunlight (windows, doors),
because bright sunlight weakens the insect-killer’s radiation power. Artificial light does not
weaken the radiation, but makes it work less well.
Use and Maintenance
Using for the first time
Make sure that the power socket you intend using is earthed and the correct voltage (220/240V-
50Hz). Start the insect-killer working by plugging the device in and then setting the ON/OFF
switch (O/I) to ON (press in ‘I’). The insect-killer is operating.
If desired, attractants can be poured or laid in the appropriate collection tray.
Service
For safety reasons, the user may not open the grille. So you may not replace lamps, the fuse or
the starter yourself: consult a certified electrician or other qualified professional for this. The
fuse and the starter of the Fly Away Allround 16/30/40 form a part of the circuit board, which can
also only be replaced by a qualified professional.
Cleaning
Regularly empty the collection tray by pulling it out of the appliance. Then empty and clean it.
Dust and dirt influence the appliance's effectiveness, so regularly clean the appliance. Switch
the appliance off, remove the plug from the socket and remove the collection tray. If you lay the
appliance down, you can remove dust and dirt from the appliance using e.g. a vacuum cleaner,
Voorkom direct
zonlicht

7
a duster or a soft brush (not a metal brush!). Never remove the grille! Do not use moisture or
aggressive cleaning agents in the appliance. You can dust off the outside of the appliance with
a soft cloth.
Safety notices
Close supervision is necessary when the product is used near children or incapacitated
persons. The device is not suitable for use by persons (including children) with a physical,
sensual or mental limitation or a lack of experience and knowledge, irrespective of whether
they are being supervised or have been issued with instructions in relation to the use of the
device by a person who is responsible for their safety. Always ensure that children cannot
play with the device. The screen that kills the insects is electrified!
Only connect the Fly Away Allround 16/30/40 to an earthed socket with a 220/240V-50Hz
power supply.
Make sure you NEVER touch the electrified screen when the device is in use: not with your
fingers, or with a pen, piece of paper or other object of any kind. If you do, you will receive a
strong electric shock and you may also cause a fire! NEVER push objects into the insect-
killer through the safety screen.
The device is intended for indoor use. It is less suitable for barns, stables, etc. where the air
may be quite moist and corrosive. This may adversely affect the materials.
Do not use the device in areas where there may be explosive or combustible gases or liquids
or similar materials, so do not use in garages. The insect-killer can create a spark, which may
ignite the gas or liquid!
Do not use the device in ‘wet’ areas, such as swimming pools, laundries, bathrooms, above
drains, etc. Never immerse the appliance in water od any other liquid!
Do not try and modify the device in any way as this is dangerous and will void the
manufacturer’s liability.
If there is any damage to the device itself, power cord or plug, switch it off immediately and
take the plug from the socket. Contact the store where you purchased your insect-killer or
ask a qualified electrician to have the part replaced or repaired. NEVER carry our repairs
yourself!
Possible defects/problems
Check if the plug is placed properly in the socket and that the power supply is in order.
In the case of any other causes, consult a qualified professional. It is strictly forbidden to open
the grille and/or to carry out repairs yourself!
Technical specifications FLY AWAY ALLROUND 16/30/40:
Type
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lamps
2x8W
2x15W
2x18W
Power consumption
23W
39W
43W
Max. space m2
100
150
200
Dimensions (cm)
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Weight (kg)
1,6
2,2
2,7
Screen voltage
2200V
2200V
2200V
Connection voltage
220/240V –50Hz
.
.

8
DE
Funktionsprinzip
Der Insektenvernichter lockt mittels ultravioletten Lichts Fluginsekten wie Fliegen, Motten,
Mücken usw. an. Sie fliegen auf dieses Licht zu, fliegen gegen ein unter hoher elektrischer
Spannung stehendes Metallgitter, an dem sie durch einen Stromschlag getötet werden.
Das Gerät
Der Insektenvernichter Fly Away Allround 16/30/40 ist sehr effizient und sicher. Er verfügt über
eine Sicherung, sodass bei einem eventuellen Kurzschluss im Gerät nicht Ihr gesamtes
Stromnetz im Haus ausfällt, sondern nur das Gerät.
Das Hochspannungsgitter ist rostfrei. Das Material wurde derart gewählt, dass der Stromschlag
nur minimal knistert und die Insekten nicht ‘einbrennen’ oder das Material beschädigen.
Die speziellen UV-Lampen sind vollkommen unschädlich für Mensch und Tier.
Ein externes Sicherheitsgitter schützt den Benutzer vor versehentlichem Berühren des
Hochspannungsgitters.
Das Gerät verwendet keine Chemikalien oder Sprays, es raucht oder riecht nicht, produziert
keine Abfallstoffe und ist umweltfreundlich.
Der Fly Away Allround 16/30/40 Insektenvernichter ist für die Verwendung im Haus, in
Wohnungen, in Werkstätten, in Geschäften usw. entwickelt.
Montage
Bei der Montage sollte die Situation im Raum berücksichtigt werden.
1. Hängen Sie den Insektenvernichter zentral im Raum auf; dann kann sich das ultraviolette
Licht ausbreiten und die Insekten aus dem gesamten Raum anlocken.
2. Hängen Sie den Insektenvernichter an eine Wand oder in eine Ecke, wenn der Raum nicht
all zu groß ist.
3. Die beste Höhe für den Insektenvernichter ist 1,5 bis 2 Meter, das ist die gängige Flughöhe
von Insekten. Speziell für Mücken können Sie ihn etwas niedriger aufhängen, in ungefähr
einem Meter Höhe.
4. Der Insektenvernichter kann von der Kette aufgehängt oder auf beispielsweise einen Tisch
oder Schrank gestellt werden. Sorgen Sie für einen stabilen Untergrund!
5. Installieren Sie Ihren Insektenvernichter an einer relativ dunklen Stelle: Nicht in direktem
Sonnenlicht (Fenster, Türen), denn Sonnenlicht schwächt die Strahlung des Vernichters.
Kunstlicht schwächt die Strahlung nicht. Zugluft beeinflusst die Funktion nachteilig.
Verwendung und Wartung
Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie, ob die verwendete Steckdose geerdet ist und die richtige Spannung
(220/240V-50Hz) abgibt. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Stecker in die Steckdose
stecken und anschließend den Ein-/Ausschalter (O/I) in die Position ‘ein’ schalten (‘I’
eindrücken). Das Gerät funktioniert.
Erforderlichenfalls können Sie Lockstoffe in die dafür bestimmten Behälter in die Auffanglade
gießen oder legen
Service
Aus Sicherheitsgründen darf der Benutzer das Gitter nicht öffnen. Lampen, Sicherungen oder
Starter dürfen daher nicht selbst ausgewechselt werden: wenden Sie sich bitte an einen
Elektrofachmann oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Sicherung und Starter des Fly
Away Allround 16/30/40 sind Teil der Platine, die auch von einem qualifizierten Fachmann
ausgetauscht werden muss.
Reinigung
Entleeren Sie regelmäßig die Auffanglade, indem Sie diese aus dem Gerät herausziehen.
Fegen Sie die Lade sauber.
Voorkom direct
zonlicht

9
Staub und Schmutz beeinflussen die Wirksamkeit des Gerätes; reinigen Sie daher regelmäßig
das Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
entfernen Sie die Auffanglade. Wenn Sie das Gerät nun hinlegen, können Sie beispielsweise
mit dem Staubsauger, einem Staubwedel oder einer weichen Bürste (keine Metallbürste
verwenden!!) Staub und Schmutz aus dem Gerät entfernen. Entfernen Sie niemals das Gitter!
Verwenden Sie keine Feuchtigkeit im Gerät und keine aggressiven Reinigungsmittel. Die
Außenseite des Gerätes können Sie mit einem weichen Tuch abstauben.
Sicherheitshinweise
Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder
handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Dieses Gerät ist zur Bedienung
durch Kinder, durch körperlich, geistig oder sinnesorganisch behinderte Personen oder durch
Personen, die nicht über die erforderliche Erfahrung und Kenntnisse verfügen, nicht
geeignet, auch nicht unter Aufsicht oder nach Bedienungsanweisungen einer Person, die für
die Sicherheit der vorgenannten Personen verantwortlich ist. Kindern darf das Spielen mit
dem Gerät nicht erlaubt werden. Das Gitter steht unter Hochspannung!
Betreiben Sie den Fly Away Allround 16/30/40 ausschließlich an 220/240V-50Hz
Stromnetzen und an eine geerdete Steckdose.
Berühren Sie während der Verwendung nie das Hochspannungsgitter: weder mit den
Fingern noch mit einem Stift, Stück Papier oder einem anderen Gegenstand. Das führt zu
Stromschlägen und eventueller Brandgefahr! Stecken Sie nie Gegenstände durch das
Sicherheitsgitter in das Gerät.
Das Gerät wurde für die Verwendung im Haus entwickelt. Es eignet sich weniger für
Scheunen, Ställe usw., wo die Luft relativ feucht und sauer ist. Sie kann die Materialien
angreifen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit explosiven oder brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten oder vergleichbaren Materialien, also auch nicht in Garagen. Der
Insektenvernichter kann einen Funken erzeugen, der diese Stoffe entzündet!
Verwenden Sie das Gerät nicht in ‘feuchten’ Räumen wie Schwimmbädern, Waschräumen,
Badezimmern, über Ausgüssen usw. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser od andere
Flüssigkeiten!
Ändern Sie das Gerät nicht; das führt zu Gefahren und zur Nichtigkeit der Gewährleistung
des Herstellers.
Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, sofort ausschalten und
Stecker aus Steckdose nehmen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder einen
anerkannten Elektriker zur Reparatur/Austausch des Teils. Führen Sie selbst keine
Reparaturen aus!
Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordentlich eingesteckt ist und ob die Stromzufuhr funktioniert.
Bei anderen Fehlerursachen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Fachmann. Es ist
strengstens verboten, das Gitter selbst zu öffnen bzw. selbst Reparaturen durchzuführen!
Technische Daten FLY AWAY ALLROUND 16/30/40
Typ
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lampen
2x8W
2x15W
2x18W
Stromverbrauch
23W
39W
43W
Max.
Wirkungsbereich m²
100
150
200
Abmessungen
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Gewicht (kg)
1,6
2,2
2,7
Gitterspanning
2200V
2200V
2200V
Anschlussspannung
220/240V –50Hz

10
FR
Principe de fonctionnement
Le tueur d’insectes a été mis au point pour attirer au moyen d’ultraviolets des insectes volants
tels que mouches, mites, moustiques, etc. En s’approchant de cette lumière, ils volent contre
une grille métallique sous haute tension qui les électrocute.
L’appareil
Le tueur d’insectes Fly Away Allround 16/30/40 est très efficace et sûr.
Il est muni d’une sécurité telle que, s’il venait à se produire un court-circuit dans l’appareil, ce
n’est pas la totalité de votre réseau domestique qui tomberait en panne, mais uniquement
l’appareil.
La grille sous haute tension est en acier inox. Le matériel a été sélectionné de telle sorte que
l’électrocution ne grésille que d’une manière minime et que les insectes ne s’enflamment pas ou
que le matériel ne s’endommage pas.
Ces lampes UV spéciales sont totalement inoffensives pour les gens et les animaux.
Une grille extérieure de sécurité protège l’utilisateur contre le contact par inadvertance de la
grille à haute tension.
L’appareil n’utilise ni produit chimique, ni spray, ne dégage ni fumée ni odeur, ne produit aucun
déchet et est respectueux de l’environnement.
Le tueur d’insectes Fly Away Allround 16/30/40 est destiné à un emploi en usage domestique
intérieur, dans les maisons, les ateliers, les magasins, etc.
Installation
Lors du placement ou de l’installation, il est important de tenir compte de la situation dans le
local.
1. Suspendez le tueur d’insectes à un emplacement central dans la pièce, de sorte que le
rayonnement ultraviolet puisse se diffuser et attirer les insectes dans tout le local.
2. Suspendez le tueur d’insectes contrer un mur ou dans un coin lorsque l’espace n’est pas très
grand.
3. La meilleure hauteur pour le tueur d’insectes est 1,5 à 2 mètres de hauteur, la hauteur la plus
courante pour les insectes. Spécialement pour les moustiques, vous pouvez le suspendre à
environ un mètre de hauteur.
4. Le tueur d’insectes peut être suspendu par par la chaîne ou déposé par exemple sur une
table ou une armoire. Veillez à ce qu'il repose sur un point stable!
5. Installez votre tueur d’insectes à un endroit relativement sombre: pas dans la lumière directe
du soleil (fenêtres, portes), car la lumière du soleil affaiblit le rayonnement en provenance de
l’exterminateur. La lumière artificielle n’affaiblit pas le rayonnement. Elle affaiblit quand même
son action.
Utilisation et Entretien
Mise en service
Contrôlez si la prise de courant que vous utilisez est munie d’un bon raccordement à la terre et
délivre un voltage correct (220/240V-50Hz). Pour mettre l’appareil en action, vous enfoncez la
fiche dans la prise et vous placez ensuite le commutateur de marche/arrêt (O/I) en position
«marche» (enfoncez le «I»). L’ appareil se met en marche.
Si vous le souhaitez, vous pouvez poser ou verser de l’appât dans les bacs destinés à cet effet
dans le bac de collecte.
Service
Pour des raisons de sécurité, l’utilisateur ne peut ouvrir la grille. Vous ne pouvez pas remplacer
vous-même ampoules, fusible ou starter : pour cela, veuillez vous adresser à un électricien
agréé ou à un autre spécialiste qualifié. Le fusible et le starter du Fly Away Allround 16/30/40
font partie du circuit imprimé, qui doit également être remplacé par un spécialiste qualifié.
Voorkom direct
zonlicht

11
Nettoyage
Videz régulièrement le bac de collecte en le sortant de l’appareil. Ensuite, videz et nettoyez-le
en le frottant.
La présence de poussières et de salissures réduit l’efficacité de l’appareil. Par conséquent,
nettoyez-le régulièrement. Pour cela, éteignez-le, retirez la fiche de la prise de courant et
enlevez le bac de collecte. Lorsque vous posez maintenant l’appareil, vous pouvez enlever les
poussières et salissures, par ex. avec un aspirateur, un plumeau ou une brosse douce (pas une
brosse métallique !). N’enlevez jamais la grille ! N’utilisez pas d’humidité dans l’appareil ni de
détergents agressifs. Vous pouvez dépoussiérer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.
Avertissements en matière de sécurité
Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de
personnes incompétentes ou d’animaux domestiques. Cet appareil ne convient pas à une
utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant d'un handicap physique,
sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissance, même si une
surveillance est assurée ou que des instructions ont été données sur l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité. Il convient de veiller à ce que des enfants ne
jouent pas avec l'appareil. La grille est sous haute tension!
Branchez le Fly Away Allround 16/30/40 seulement sur une prise de courant munie d’un bon
raccordement à la terre et qui délivre 220/240V-50Hz.
Veillez à ne jamais toucher à la grille sous haute tension pendant qu’elle est en cours
d’utilisation: pas plus avec les doigts qu’avec un stylo, un morceau de papier et un objet quel
qu’il soit. Cela peut être une cause d’électrocution et éventuellement un danger d’incendie!
N’introduisez jamais d’objets au travers de la grille de protection dans l’appareil.
L’appareil est destiné à un usage domestique intérieur. Il est moins approprié pour des
granges, étables, etc., où l'air est assez humide et acide. Cela pourrait attaquer le matériel.
N’utilisez pas l’appareil dans des locaux où se trouvent des gaz explosifs ou inflammables ou
des matières comparables, donc pas non plus dans des garages. Le tueur d’insectes peut
provoquer une étincelle qui enflammerait ces matières.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits «humides» tels que des piscines, laveries, salles
de bain, au-dessus d’évacuations, etc. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau od tout autre
liquide!
N’apportez aucune modification à l’appareil; cela est source de danger et rend caduque la
responsabilité du fabricant.
Si l’appareil, le cordon électrique ou la fiche présentent des dommages, l’arrêtez tout de suite
et débrancher. Contactez votre fournisseur ou un électricien agréé en vue de la réparation/du
remplacement du composant. N’exécutez aucune réparation vous-même!
Pannes éventuelles
Contrôlez si la fiche a bien été insérée dans la prise de courant et si la prise de courant est
alimentée. Pour toutes les autres causes, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié. Il est
strictement interdit d’ouvrir vous-même la grille et/ou d’effectuer vous-même des réparations !
Données techniques FLY AWAY ALLROUND 16/30/40
Type
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lampes
2x8W
2x15W
2x18W
Consommation de courant
23W
39W
43W
Espace max. m²
100
150
200
Dimensions
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Poids (kg)
1,6
2,2
2,7
Tension sur la grille
2200V
2200V
2200V
Tensiond’alimentation
220/240V –50Hz

12
SV
Funktionsprincip
Insektsdödaren är konstruerad för att locka till sig flygande insekter som t.ex. flugor, malar,
myggor m.m. med hjälp av ultraviolett ljus. När de flyger mot ljuset flyger de in i en strömförande
metallskärm som dödar dem med hjälp av elektricitet.
Apparaten
Insektsdödaren Fly Away Allround 16/30/40 är mycket effektiv och säker att använda. Den är
utrustad med en säkerhetsbrytare som ser till att bara själva apparaten stängs av vid en
eventuell kortslutning i den, och att inte hela husets huvudsäkring går.
Den strömförande skärmen är tillverkad i rostfritt stål. Detta material har valts för att det endast
ska höras ett minimalt sprakande ljud när insekterna flyger in i skärmen, för att de inte ska
förbrännas och för att materialet inte ska skadas.
De speciella UV-lamporna är helt ofarliga för människor och husdjur.
Ett utvändigt skyddsgaller skyddar användarna mot oavsiktlig kontakt med den strömförande
skärmen.
Insektsdödaren använder inga kemikalier eller sprayer, avger ingen rök eller lukt, producerar
inget avfall och är miljövänlig.
Insektsdödaren Fly Away Allround 16/30/40 är konstruerad för att användas inomhus, i hemmet,
på jobbet, i butiker m.m.
Installation
När insektsdödaren ska placeras ut och installeras är det viktigt att välja rätt plats i
rummet/lokalen.
1. Häng insektsdödaren centralt i rummet. Då kan det ultravioletta ljuset spridas bättre och
attrahera insekter från hela utrymmet.
2. Häng insektsdödaren på en vägg eller i ett hörn om rummet/utrymmet inte är så stort.
3. Bästa höjd för insektsdödaren är 1,5 till 2 meter över marken, vilken är den vanligaste
flyghöjden för insekter.
4. Insektsdödaren kan hängas i kedjan eller ställas på en yta, t.ex. ett bord eller ett skåp. Se till
att den står stabilt.
5. Installera din insektsdödare på en relativt mörk plats: inte i direkt solljus (fönster, dörrar)
eftersom starkt solljus försvagar insektsdödarens strålningseffekt. Konstgjord belysning
försvagar inte strålningen men försämrar effekten.
Användning och underhåll
Första gången apparaten används
Kontrollera att det strömuttag du tänker använda är jordat och har rätt spänning (220/240 V-50
Hz). Starta insektsdödaren genom att placera strömbrytaren (O/I) i påslaget läge (tryck in "I").
Insektsdödaren är påslagen.
Om så önskas kan lockande material hällas eller läggas i passande uppsamlingsbricka.
Underhåll
Av säkerhetsskäl kan användaren inte öppna gallret. Du får inte själv byta lampor, säkringar
eller starter själv: kontakta en certifierad elektriker eller annan kompetent yrkesperson istället.
Fly Away Allround 16/30/40:s säkring och starter utgör en del av kretskortet, vilket också endast
kan bytas av en kompetent yrkesperson.
Rengöring
Töm uppsamlingsbrickan regelbundet genom att dra ut den ur enheten. Töm den och rengör.
Rengör enheten regelbundet eftersom smuts och damm påverkar enhetens effektivitet.
Stäng av enheten, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och ta bort uppsamlingsbrickan. Om du
lägger ner enheten kan du ta bort smuts och damm med hjälp av t.ex. en dammsugare,
dammtrasa eller en mjuk borste (använd INTE en metallborste). Ta aldrig bort gallret! Använd
Voorkom direct
zonlicht

13
inte fukt eller aggressiva rengöringsmedel på enheten. Du kan damma av utsidan av enheten
med en mjuk trasa.
Säkerhetsåtgärder
Barn och omyndigförklarade personer ska övervakas noga när produkten används i deras
närhet. Apparaten är inte lämplig att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet eller kunskap, oavsett
om de övervakas eller fått anvisningar i apparatens användning av en person som ansvarar
för deras säkerhet. Se alltid till att barn inte kan leka med apparaten. Skärmen som dödar
insekterna är strömförande!
Anslut endast Fly Away Allround 16/30/40 till ett jordat uttag med 220/240 V-50 Hz
spänning/frekvens.
Se till att du ALDRIG rör vid den strömförande skärmen när apparaten används: inte med
fingrarna, en penna, ett papper eller något annat objekt. Då kan du få en kraftig elektrisk stöt
och du kan även orsaka brand! Tryck ALDRIG in objekt i insektsdödaren genom
skyddsgallret.
Apparaten är avsedd för inomhusbruk. Den är inte lika användbar i ladugårdar, stall eller
liknande där luften kan vara ganska fuktig och frätande. Det kan verka ogynnsamt på
apparatens material.
Använd inte apparaten på platser där det kan finnas explosiva eller brännbara gaser, vätskor
eller liknande material, så använd den inte i garage. Insektsdödaren kan orsaka en gnista,
vilket kan antända gasen eller vätskan!
Använd inte apparaten i "våta" utrymmen som t.ex. simbassänger, tvättstugor, badrum,
ovanför brunnar eller liknande. Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller någon annan vätska!
Försök inte att modifiera apparaten på något sätt eftersom det är farligt och ogiltigförklarar
tillverkarens garanti.
Om det finns skador på själva apparaten, strömkabeln eller kontakten, ska apparaten
omedelbart stängas av och kontakten lossas från strömuttaget. Kontakta butiken där du köpt
din insektsdödare eller be en behörig tekniker att byta eller reparera den skadade delen.
Utför ALDRIG dina reperationer själv!
Möjliga defekter/problem
Kontrollera att kontakten är rätt införd i uttaget och att strömförsörjningen fungerar.
Konsultera en behörig fackman vid andra problem. Det är strängt förbjudet att öppna gallret
och/eller utföra reparationer själv!
Tekniska data FLY AWAY Allround 16/30/40
Typ
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lampor
2x8W
2x15W
2x18W
Effektförbrukning
23W
39W
43W
Max. yta m2
100
150
200
Mått (cm)
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Vikt (kg)
1,6
2,2
2,7
Skärmspänning
2200V
2200V
2200V
Anslutnings-spänning
220/240V –50Hz

14
CZ
Způsob provozu
Hubič hmyzu je určen k přivábení létajícího hmyzu, např. malých much, můr, moskytů a dalšího
hmyzu pomocí ultrafialového světla. Protože létají za světlem, vletí přímo do elektrického pole
kovového stínítka, které je zabije elektrickým proudem.
Zařízení
Hubič hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je vysoce účinný a bezpečný.
Je vybaven bezpečnostním spínačem, aby v případě zkratu nepoškodil celý domácí elektrický
systém, ale odpojil pouze hubič hmyzu.
Elektrické stínítko je vyrobeno z nerezové oceli. Tento materiál byl zvolen z důvodu minimálního
jiskření při zabití elektřinou, proto hmyz nehoří ani nedochází k poškození materiálu.
Speciální FSL UV žárovky jsou zcela neškodné pro člověka a domácí zvířata.
Vnější ochranný kryt chrání uživatele před neúmyslným dotykem elektrického stínítka.
Hubič hmyzu nevyužívá k provozu chemikálie nebo spreje, nevydává kouř nebo zápach,
neprodukuje odpadní látky a je šetrný k životnímu prostředí.
Hubič hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je určen k použití v místnostech, doma, v práci, v
prodejnách atd.
Instalace
Při umístění a instalaci hubiče hmyzu je důležité počítat s umístěním zařízení v
místnosti/prostoru.
1. Hubič hmyzu zavěste doprostřed místnosti; tak, aby se ultrafialové záření mohlo lépe rozptýlit
a přivábit hmyz z celého prostoru.
2. Je-li místnost/prostor příliš velký, zavěste hubič hmyzu na zeď, případně do rohu.
3. Ideální úroveň umístění hubiče hmyzu je ve výši 1,5 až 2 metry od země, což je nejobvyklejší
výška letu hmyzu. V případě výskytu moskytů můžete zařízení zavěsit o něco níže, do výše
přibližně jednoho metru.
4. Hubič hmyzu může být zavěšen za poutka,případně jej lze umístit na rovnou plochu, např. na
stůl nebo skříň. Vždy dbejte na to, aby byl umístěn na stabilním podkladu.
5. Hubič hmyzu umisťujte na relativně tmavých místech: neumisťujte na přímém slunečním
záření (okna, dveře), protože jasné sluneční záření oslabí vyzařovaný výkon hubiče hmyzu.
Umělé osvětlení sice neoslabí vyzařování, ale stejně tak oslabí funkčnost zařízení.
Použití a údržba
První použití
Zkontrolujte, zda zásuvka, kterou se chystáte použít, je uzemněna a se správným napětím
(220/240V-50 Hz). Hubič hmyzu zapnete zapojením zařízení do zásuvky, a poté přepnutím
spínače do polohy ON (zapnuto) (stiskněte ‘I’). Hubič hmyzu je v provozu.
Pokud chcete, můžete návnadu nalít či vložit přímo do speciálních nádobek ve sběrném oddílu.
Servis
Uživatel nesmí z bezpečnostních důvodů otevírat mřížku. Nesmí ani sám vyměňovat lampy,
pojistku nebo startér: pro tyto práce je nutné oslovit kvalifikovaného elektrikáře nebo jiného
kvalifikovaného odborníka. Pojistka a startér přístroje Fly Away Allround 16/30/40 jsou součástí
tištěného spoje, jehož výměnu musí rovněž provádět kvalifikovaný odborník.
Čištění
Vyprazdňujte pravidelně sběrnou nádobku, kterou nejdříve vytáhněte z přístroje. Poté ji
vyprázdněte a otřete.
Prach a nečistoty ovlivňují efektivitu přístroje, proto přístroj pravidelně čistěte. Před čištěním
přístroj vypněte, odpojte z elektrické sítě a vysuňte sběrnou nádobku. Položte přístroj a pomocí
vysavače, péřové prachovky nebo jemného kartáčku (nikoliv kovového!!) odstraňte prach a
Voorkom direct
zonlicht

15
nečistoty z přístroje. Nikdy nesundávejte mřížku! Nepoužívejte navlhčené pomůcky pro čištění a
rovněž žádné agresivní čisticí prostředky. Venkovní stranu přístroje můžete otřít jemným
hadříkem.
Bezpečnostní upozornění
Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled.
Tento aparát není vhodný k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s fyzickým,
smyslovým nebo mentálním omezením, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí,
bez ohledu na to, zda jsou pod dohledem nebo zda jim osoba, která je odpovědná za jejich
bezpečnost, dala pokyny ohledně používání tohoto aparátu. Je třeba dohlížet na to, aby si
s tímto aparátem nehrály děti. Stínítko, které zabíjí hmyz, je pod napětím!
Fly Away Allround 16/30/40 zapojujte pouze do uzemněné zásuvky s napětím 220/240V - 50
Hz.
Dbejte na to, abyste se NIKDY v průběhu činnosti přístroje nedotkli elektrického stínítka:
prsty, propiskou, listem papíru nebo jakýmkoli jiným předmětem. Pokud tak učiníte, budete
zasaženi silným elektrickým úderem, také můžete zapříčinit požár! NIKDY ochranným krytem
nevkládejte do hubiče hmyzu žádné předměty.
Přístroj je určen k použití v místnostech. Nejméně vhodný je k použití na stodolách, ve stájích
a na podobných místech, kde se vyskytuje vlhký agresivní vzduch. Tyto podmínky působí
nepříznivě na materiály.
Přístroj nepoužívejte na místech, kde se mohou vyskytovat třaskavé nebo hořlavé plyny,
kapaliny či podobné materiály, proto jej nepoužívejte v garáži. Hubič hmyzu může jiskřit, což
může způsobit vznícení plynu nebo kapaliny!
Přístroj nepoužívejte na „mokrých” místech, např. v bazénech, prádelnách, koupelnách, nad
odtoky a na dalších podobných místech. Nikdy neponořujte spotřebič do vody OD jiné
kapaliny!
Nepokoušejte se jakýmkoli způsobem měnit přístroj, je to nebezpečné a případné změny
vedou k zániku odpovědnosti výrobce.
Pokud se vyskytne závada na samotném zařízení, síťovém kabelu nebo na zástrčce,
okamžitě vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky. Obraťte se na prodejnu, ve které
jste hubič hmyzu zakoupili nebo kontaktujte elektrikáře pro výměnu nebo opravu dílu. NIKDY
se nepokoušejte přístroj sami opravit!
Nejčastější poškození/problémy
Ujistěte se, že zástrčka je řádně zastrčena do zásuvky a že přívod elektrického proudu je v
pořádku. Pro všechny jiné příčiny poruch se obraťte na kvalifikovaného odborníka. Není
absolutně dovoleno, abyste sami otevírali mřížku anebo prováděli jakékoli opravy!
Technické údaje Fly Away Allround 16/30/40
Modello
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Žárovky
2x8W
2x15W
2x18W
Spotřeba energie
23W
39W
43W
Max. velikost prostoru m²
100
150
200
Dimensioni
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Peso (kg)
1,6
2,2
2,7
Napětí stínicí mřížky
2200V
2200V
2200V
Napájecí napětí
220/240V –50Hz
.

16
SK
Princíp obsluhy
Zabíjač hmyzu je navrhnutý na priťahovanie lietajúceho hmyzu, molí, komárov atď. pomocou
ultrafialového svetla. Ako letia k svetlu, narazia na elektrickú kovovú sieťku, ktorá ich zabije
elektrickým prúdom.
Zariadenie
Zabíjač hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je vysokoúčinný a bezpečný. Je vybavený
bezpečnostným spínačom pre prípad skratovania zariadenia. Nevypáli celý domáci elektrický
systém, odpojí iba samotný zabíjač hmyzu.
Elektrická mriežka je vyrobená z nehrdzavejúcej ocele. Tento materiál bol vybraný tak, aby ste
počuli iba minimálne praskanie pri zabití elektrickým prúdom a aby sa hmyz nespálil, ani
materiál nepoškodil.
Špeciálne FSL UV lampy sú úplne neškodné pre ľudí a zvieratá.
Externá ochranná sieťka chráni používateľov pred náhodným kontaktom s elektrifikovanou
mriežkou.
Zabíjač hmyzu nepoužíva chemikálie, nevypúšťa dym ani pachy, neprodukuje odpad a je šetrný
k životnému prostrediu.
Zabíjač hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je navrhnutý na používanie vo vnútri,
v domácnostiach, na pracovných plochách, maloobchodných predajniach, apod.
Inštalácia
Pri umiestňovaní a inštalácii zabíjača hmyzu je dôležité, aby ste brali do úvahy umiestnenie
zariadenia v izbe/priestore.
1. Zabíjač hmyzu umiestnite do stredu miestnosti takým spôsobom, aby sa ultrafialové
vyžarovanie lepšie rozptýlilo a priťahovalo hmyz v celej oblasti.
2. Zabíjač hmyzu zaveste na stenu alebo do rohu, ak nie je izba/priestor veľká.
3. Najlepšia výška pre zabíjač hmyzu je 1,5 až 2 metre nad zemou, čo je najbežnejšia výška
lietania hmyzu. Konkrétne pre komáre ho môžete zavesiť o niečo nižšie, približne jeden
meter nad zemou.
4. Zabíjač hmyzu môžete zavesiť za reťaz alebo položiť na povrchy, ako stôl alebo skrinka.
Uistite sa, že je na dobrej a stabilnej základni.
5. Zabíjač hmyzu namontujte na relatívne tmavé miesto: nie na priame slnečné žiarenie (okná,
dvere), pretože jasné svetlo oslabí radiačnú silu zabíjača hmyzu. Umelé svetlo radiáciu
neoslabí, ale bude fungovať o niečo horšie.
Používanie a údržba
Prvé použitie
Uistite sa, že zásuvka, ktorú chcete použiť je uzemnená a má správne napätie (220/240 V –50
Hz). Zabíjač hmyzu najskôr pripojte k zásuvke a potom stlačte vypínač do polohy ON (ZAP.)
(stlačte v „I“). Zabíjač hmyzu by mal byť odvtedy v prevádzke.
V prípade záujmu môžete naliať alebo vložiť atraktanty do nádržiek v záchytnej priehradke,
ktoré sú na to určené.
Údržba
Z bezpečnostných dôvodov používateľ nesmie otvárať mriežku. Žiarovky, poistku alebo spúšťač
teda nesmiete vymieňať sami: musíte sa obrátiť na osvedčeného elektrikára alebo iného
kvalifikovaného odborníka. Poistka a spúšťač zariadenia Fly Away Allround 16/30/40 sú
súčasťou dosky s plošnými spojmi, ktorú smie takisto vymieňať len kvalifikovaný odborník.
Čistenie
Vyprázdňujte pravidelne záchytnú priehradku tak, že ju zo zariadenia vytiahnete. Vyprázdnite ju
a utrite do čista.
Prach a nečistoty ovplyvňujú výkon zariadenia, preto je potrebné pravidelne ho čistiť. Pred
čistením ho vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vytiahnite záchytnú priehradku. Keď
Voorkom direct
zonlicht

17
zariadenie položíte, môžete potom napríklad pomocou vysávača, prachovky z peria či jemnej
kefky (žiadna kovová kefka!!!) odstrániť z neho prach a nečistoty. Nikdy nevyberajte mriežku!
Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadne tekutiny ani agresívne čistiace prostriedky. Z
vonkajšej strany zariadenia môžete utierať prach pomocou jemnej handry.
Bezpečnostné pokyny
Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor. Tento
aparát nie je vhodný na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým
alebo mentálnym obmedzením, alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí, bez
ohľadu na to, či sú pod dohľadom alebo či im osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť,
dala pokyny ohľadne používania tohto aparátu. Treba dozerať na to, aby sa s týmto
aparátom nehrali deti. Mriežka, ktorá zabíja hmyz je pod elektrickou!
Fly Away Allround 16/30/40 pripájajte iba k uzemnenej zásuvke s 220/240 V –50 Hz
napájaním.
Nezabudnite, že sa NIKDY nesmiete dotýkať elektrifikovanej obrazovky, keď je zariadenie v
činnosti: nikdy nie prstami, perom, kúskom papiera ani žiadnym iným predmetom. Ak tak
spravíte, zasiahne vás silné elektrické potrasenie a môžete spôsobiť aj požiar. Do zabíjača
hmyzu NIKDY neprestrkujte cez beypečnostnú sieťku.
Zariadenie je určené na používanie vo vnútri. Menej je vhodné do stodôl, stajní atď., kde
môže byť vzduch dosť vlhký a korozívny. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť materiály.
Zariadenie nepoužívajte v oblastiach, kde sa môžu nachádzať výbušné alebo horľavé plyny a
podobné materiály, preto ho nepoužívajte v garážach. Zabíjač hmyzu môže vyžarovať iskry,
ktoré môžu zapáliť plyn alebo kvapalinu!
Zariadenie nepoužívajte v mokrých oblastiach, ako sú napríklad bazény, práčovne, kúpeľne,
nad výpustami apod. Nikdy neponárajte spotrebič do vody OD iné kvapaliny!
Zariadenie sa žiadnym spôsobom nepokúšajte upravovať, pretože je to nebezpečné a môže
to viesť k zrušeniu zodpovednosti výrobcu.
Ak sa na samotnom zariadení, napájacom kábli alebo zástrčke vyskytnú akékoľvek
poškodenia, zariadenie okamžite vypnite a vytiahnite zo zásuvky. Kontaktujte obchod, kde si
zariadenie zakúpili, alebo poproste kvalifikovaného elektrikára, aby poškodenú časť vymenil
alebo opravil. Zariadenie sa NIKDY nepokúšajte opravovať sami!
Skontrolujte, či je zástrčka poriadne zapojená do zásuvky a či je zdroj napájania v poriadku.
S akýmikoľvek inými problémami sa musíte obrátiť na kvalifikovaného odborníka. Je prísne
zakázané, aby ste sami otvárali mriežku a/alebo vykonávali opravy!
Technické údaje FLY AWAY ALLROUND 16/30/40
Typ
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Žiarovky
2x8W
2x15W
2x18W
Spotřeba energie
23W
39W
43W
Max. priestor m²
100
150
200
Dimensioni
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Peso (kg)
1,6
2,2
2,7
Napätie sieťky
2200V
2200V
2200V
Pripájacie napätie
220/240V –50Hz

18
RO
Principiu de funcţionare
Aparatul anti-insecte a fost conceput pentru a atrage cu ajutorul luminii ultraviolete insecte
zburătoare precum muşte, molii, ţânţari, etc. Îndreptându-se înspre această lumină, ele ating un
grilaj metalic aflat sub tensiune, care le electrocutează.
Aparatul
Aparatul anti-insecte Fly Away Allround 16/30/40 este foarte eficient şi sigur. El este prevăzut
cu o siguranţă, astfel că în eventualitatea unui scurt-circuit în aparat, nu va cădea întregul
sistem electric din casă.
Grilajul de înaltă tensiune este inoxidabil. Materialul a fost ales în aşa fel încât insectele sunt
doar electrocutate, nefiind carbonizate, iar materialul nu este deteriorat.
Lămpile speciale UV sunt complet inofensive pentru oameni şi animale.
Grilajul de siguranţă exterior protejează utilizatorul împotriva atingerii neintenţionate a grilajului
de înaltă tensiune.
Aparatul nu foloseşte substanţe chimice sau pulverizatoare, nu afumă şi nu emite mirosuri, nu
produce deşeuri şi este ecologic.
Aparatul anti-insecte Fly Away Allround 16/30/40 este destinat utilizării în interior, în locuinţe,
spaţii de lucru, magazine, etc.
Instalare
La montare şi instalare este important să ţineţi cont de situaţia de la faţa locului.
1. Suspendaţi aparatul anti-insecte în centrul camerei; astfel încât radiaţia ultravioletă să se
poate răspândi şi să poată atrage insectele din întregul spaţiu.
2. Montaţi aparatul anti-insecte pe un perete sau într-un colţ dacă spaţiul nu este foarte mare.
3. Cea mai potrivită înălţime pentru aparatul anti-insecte este între 1,5 şi 2 metri înălţime,
aceasta fiind cea mai accesibilă înălţime de zbor pentru insecte. Puteţi să-l montaţi ceva mai
jos dacă vizaţi în mod special ţânţarii, la aproximativ 1 metru înălţime.
4. Aparatul anti-insecte poate fi agăţată pe lanţul de o masă sau pe un dulap, spre exemplu.
Asiguraţi o bază stabilă!
5. Instalaţi aparatul dvs. anti-insecte într-un loc relativ întunecat; acesta nu se aşează în lumina
directă a soarelui (ferestre, uşi), deoarece lumina soarelui atenuează radiaţia din aparat.
Lumina artificială nu atenuează radiaţia. Cu toate acestea, poate avea efecte negative
asupra funcţionării.
Utilizare şi întreţinere
Punerea în funcţiune
Verificaţi ca priza pe care o veţi folosi să aibă împământare şi ca tensiunea ei să fie corectă
(220/240V-50Hz). Puneţi aparatul în funcţiune introducând ştecherul în priză şi apoi apăsând
butonul de pornire (apăsaţi „I”). Aparatul porneşte.
Dacă se doreşte, substanţele atractante pot fi turnate sau puse în tava de colectare respectivă.
Deservirea
Din motive de siguranţă, utilizatorul nu poate deschide grila. Deci, nu puteţi înlocui de sine
stătător lămpile, siguranţa sau demarorul: consultaţi în acest scop un electrician autorizat sau
un alt profesionist calificat. Siguranţa şi demarorul dispozitivului Fly Away Allround 16/30/40 fac
parte din placa de circuit, care poate fi, de asemenea, înlocuită numai de către un profesionist
calificat.
Curăţarea
Goliţi regulat tava de colectare trăgând-o din aparat. Apoi goliţi-o şi curăţaţi-o.
Praful şi murdăria afectează eficienţa aparatului, deci curăţaţi regulat aparatul. Opriţi aparatul,
scoateţi ştecherul din priză şi extrageţi tava de colectare. Dacă puneţi aparatul jos, puteţi
îndepărta praful şi murdăria din aparat cu ajutorul, de exemplu, unui aspirator, unei cârpe de
Voorkom direct
zonlicht

19
şters praful sau unei perii moi (nu unei perii de metal!). Nu scoateţi niciodată grila! Nu aplicaţi
pentru aparat umiditate sau agenţi de curăţare agresivi. Puteţi şterge praful de pe partea
exterioară a aparatului cu o cârpă moale.
Avertismente legate de siguranţă
Când produsul este utilizat în apropierea copiilor sau a persoanelor aflate în incapacitate se
impune stricta supraveghere a acestora. Acest aparat nu este adecvat pentru a fi utilizat de
persoane (inclusiv copii) cu dezabilităţi fizice, psihice sau cu handicap mental, lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, indiferent dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor. Trebuie să
supravegheaţi copiii, aceştia nu au voie să se joace cu aparatul. Grilajul este sub tensiune!
Pentru Fly Away Allround 16/30/40, folosiţi o priză cu împământare ce indică 220/240V-50Hz.
Aveţi grijă să nu atingeţi niciodată grilajul sub tensiune în timpul utilizării, cu degetele, cu un
creion, cu o bucată de hârtie sau cu orice fel de obiect. Acest lucru va duce la un şoc electric
şi constituie un posibil risc de incendiu! Nu introduceţi niciodată obiecte în aparat prin grilajul
de siguranţă.
Aparatul este destinat folosirii în interior. Este mai puţin recomandat folosirii în şuri, hambare,
etc., acolo unde aerul este relativ umed şi acid. Acesta poate deteriora materialele.
Nu folosiţi aparatul în spaţii în care se găsesc materiale explozibile sau gaze sau substanţe
inflamabile, deci nici în garaje. Aparatul anti-insecte poate face o scânteie care să ducă la
aprinderea acestor substanţe!
Nu folosiţi aparatul în spaţii „umede” precum incinte cu piscină, duş sau băi, deasupra
canalelor de evacuare, etc. Nu introduceți niciodată aparatul în apă OD în orice alt lichid!
Nu faceţi modificări la aparat; acest lucru atrage după sine riscuri şi duce la anularea
răspunderii producătorului.
Dacă aparatul, cablul sau ştecherul prezintă deteriorări, adresaţi-vă furnizorului sau unui
electrician autorizat pentru repararea/înlocuirea piesei respective. Nu reparaţi singuri
aparatul!
Eventuale defecţiuni
Verificaţi dacă ştecherul este plasat corect în priză şi dacă sursa de alimentare este în stare de
funcţionare.
În cazul oricăror alte cauze, consultaţi un profesionist calificat. Este strict interzis să deschideţi
grila şi/sau să efectuaţi reparaţii de sine stătător!
Date tehnice FLY AWAY ALLROUND 16/30/40
Type
FAA 16
FAA 30
FAA 40
Lămpi
2x8W
2x15W
2x18W
Consum de curent
23W
39W
43W
Suprafaţă max. în m2
100
150
200
Dimensiuni (cm)
42,5x9x26,5
57,5x9x26,5
72,6x9x26,5
Greutate (kg)
1,6
2,2
2,7
Tensiune grilaj
2200V
2200V
2200V
Tensiune de alimentare
220/240V –50Hz

20
IT
Come funziona
La lampada elettroinsetticida è progettata per catturare, grazie ai raggi ultravioletti, insetti
volanti come mosche, tarme, moscerini, ecc. Volando verso la luce emanata dal dispositivo,
questi insetti vengono fulminati da una griglia metallica ad alta tensione.
L'unità
La lampada elettroinsetticida Fly Away Allround 16/30/40 è molto efficiente e sicura.
È provvista di messa a terra in modo tale che in caso di cortocircuito nell’unità, l'alimentazione
di rete domestica viene salvaguardata, entre viene interrotta solamente la corrente che alimenta
il dispositivo.
La griglia ad alta tensione è in acciaio inossidabile. Il materiale è stato scelto in modo tale da
produrre un'elettrocuzione estremamente poco rumorosa cosicché gli insetti non "bruciano" e si
evita che l’unità si danneggi.
Le speciali lampade UV sono completamente innocue per l’uomo e gli animali.
Una griglia di sicurezza esterna protegge l’utilizzatore dal contatto inaspettato con la griglia ad
alta tensione.
L'unità non utilizza sostanze chimiche né spray, non emette fumo né cattivi odori; non produce
nessuno scarto o residuo ed è ecologica.
La lampada elettroinsetticida Fly Away Allround 16/30/40 è stata concepita per l’utilizzo negli
ambienti domestici, in appartamenti, ambienti di lavoro, negozi, ecc.
Installazione
Per la scelta della sua collocazione e l’installazione è importante tenere conto dello spazio a
disposizione.
1. Sospendere la lampada elettroinsetticida in posizione centrale nell’ambiente d’installazione;
in questo modo i raggi ultravioletti possono diffondersi ed attirare gli insetti dall’intero spazio
circostante.
2. Appendere la lampada elettroinsetticida ad una parete o in un angolo se lo spazio è
abbastanza ristretto.
3. L’altezza ideale per la sospensione a parete della lampada è 1,5-2 metri, ossia l'altezza di
volo più comune per gli insetti. Per la cattura dei moscerini, è possibile appendere la
lampada ad un'altezza leggermente inferiore, a circa un metro di altezza.
4. La lampada elettroinsetticida può essere sospesa mediante appeso alla catena o
posizionata, ad esempio, su un tavolo o su un armadio. Assicurarsi che la superficie di
appoggio sia stabile!
5. Installare la lampada elettroinsetticida in un luogo relativamente buio: non esporre
direttamente alla luce solare (finestre, porte), in quanto la luce del sole indebolisce i raggi
emanati dallo sterminatore di insetti. La luce artificiale non indebolisce i raggi. Le correnti
d’aria influenzano negativamente il funzionamento dell’unità.
Uso e manutenzione
Funzionamento
Verificare che la presa che dovete utilizzare sia provvista di messa a terra e che indichi la
corretta tensione (220/240V-50Hz). È possibile mettere in funzione l’unità inserendo la spina
nell'apposita presa e commutando quindi l'interruttore on/off (O/I)su "on" (premere "I"). L’unità
entra in funzione.
Qualora lo desideriate potete mettere delle sostanze attrattive nelle apposite vaschette nel
vassoio di raccolta.
Servizio
Per motivi di sicurezza all'utente non è permesso aprire la grata. Non è quindi permesso
sostituire le lampade, i fusibili o gli starter: per questo scopo è necessario contattare un
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: