eurostream GYE202340 User manual

Two-Handle
Lavatory Faucet
Robinet De Lavabo
À Deux Manettes
Model/Modèle
GYE202340
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at
1-800-487-8372
for additional assistance or service.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-487-8372 pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Before Your Installation
Avant l’installation
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Check to make sure you have the parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Adjustable wrench
Clé à molette
Pipe tape
Ruban pour tuyau
Plumber's putty
Mastic de plombier
SAFETY TIPS
• Do not put plumber's putty on threads
• Cover your drain to avoid losing parts
• The products should be installed by a locally licensed plumber.
• The max flow rate of this product is 1.5GPM (5.7LPM) at 60PSI.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• N'appliquez pas de mastic de plomberie sur le filetage
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces
• Ce produit doit être installé par un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
• Débit maximum: 1.5 GPM à 60 psi

Position new faucet.
Mettre le nouveau robinet en place.
1Screw and tighten lock nuts onto faucet.
Visser et serrer les écrous de blocage sur
le robinet.
23
After installing faucet, remove aerator (6) and turn on water to remove any left over debris.
Re-assemble aerator.
Après avoir terminé l’installation du robinet, enlever le brise-jet (6), puis ouvrir le robinet
pour que l’eau évacue tout débris pouvant se trouver à l’intérieur. Réassembler le brise-jet.
4
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Faucet Installation Procedure
Procédure d’installation du robinet
®
(6)
Slip coupling nuts onto water supply
tubes and screw onto inlet ports.
Glisser les écrous de raccord sur les
tubes d’alimentation et visser sur les
orifices d’entrée.

MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
Pop-Up Drain Installation/Installation de la vidange mécanique
Lift rod/
Tige de levage
Drain assembly/
Tuyau de queue
Lift rod strap/
Sangle de tige de levage
Ball rod/
Levier à rotule
Main plunger/
Dispositif principal
de fermeture mobile
Lock nut/
Écrou de blocage
1
6
5
4
2
3
1. Remove old pop-up drain assembly.
Enlever la vidange mécanique existante.
2. 3. 4.
Place a ring of silicone sealant around
drain opening of sink. Insert threaded drain
body down through drain hole.
Mettre de l'enduit d'étanchéité à base de
silicone autour de l'ouverture du drain du
lavabo. Insérer le drain fileté dans
l’ouverture.
Thread lock nut (6) from underside of sink
until rubber washer sits securely inside
opening of sink. Tighten lock nut.
Visser l’écrou de blocage (6) en dessous du
lavabo jusqu’à ce que la rondelle de
caoutchouc soit solidement placée à
l’intérieur de l’ouverture du lavabo. Serrer l'
écrou de blocage.
Insert main plunger (4) into drain with the long side
toward the ball rod opening. Insert ball rod (3) into the
hole in the main plunger. Turn ball rod nut1/4 turn to
lock in place.
Insérer la bonde (4) dans le drain, le côté long vers
l’ouverture du levier à rotule. Insérer l’extrémité du levier
à rotule (3) dans le trou de la bonde. Tourner l’écrou du
levier à rotule d’un quart de tour pour le fixer en place.
Place a silicon, acrylic, or latex based sealant around the drain opening.
Warning: Avoid contact of plastic parts with plumber's putty , pipe dope, or any other oil based compound.
Mettre de l'enduit d’etancheite a base de silicone, d’acrylique ou de latex autour de l’ouverture du renvoi.
Mise en garde : Eviter que les pieces en plastique entrent en contact avec le mastic de plomberie, la pate a joint ou toute autre pate a base d’huile.

Unscrew and remove existing handles.
Replace new handles and tighten by hand.
Décisser et enlever les manettes existantes.
Mettre les nouvelles en place et serrer a la main.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence
qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Handle Replacement
Remplacement des manettes
6.
5. With the ball rod all the way down, push the tip of the ball rod
through the lift rod strap (2) until it is aligned with the lift rod (1).
Le levier à rotule complètement en bas, insérer l'extrémité dans la
barrette de la tige de levage (2) jusqu'à ce qu'il soit aligné à la tige
de levage (1).
Place lift rod (1) through the faucet. From below the sink, place the lift rod
strap (2) onto the end of the lift rod by pulling out on the knob and
pushing the rod into place. Release knob.
Faire passer la tige de levage (1) dans le robinet. Sous le lavabo, fixer la
barrette de la tige de levage (2) à l’extrémité de la tige de levage en tirant
sur le bouton et en poussant la tige en place. Relâcher le bouton.

Problem/Problème Cause/Cause Action/Correctif
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Retainer nut (3) has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de fixation (3) s’est desserré. Le
joint torique du cartouche est sale ou
endommagé.
Tighten the retainer nut (3). Clean or replace o-ring.
Serrer l’écrou de fixation (3). Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Aerator (6) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet (6) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (6) is dirty or misfitted.
Le brise-jet (6) est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator (6) to check rubber packing
or replace the aerator.
Dévisser le brise-jet (6) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Water will not shut off completely.
L’eau ne cesse pas complètement de couler.
Rubber seat and spring (5) is dirty
or broken.
Le siège de caoutchouc et le ressort (5)
est sale ou brisé.
Remove handle and cartridge (4) to check the
rubber seat and spring (5). Clean or replace it.
Enlever la manette et la cartouche (4) pour
vérifier le siège de caoutchouc et le ressort (5).
Le nettoyer ou le remplacer.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at
1-800-487-8372
for additional assistance or service.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-487-8372 pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Trouble - Shooting/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Place a silicon, acrylic, or latex based sealant around the drain opening and threaded joints.
Warning: Avoid contact of plastic parts with plumber's putty, pipe dope, or any other oil based compound.
Mettre de l'enduit d’étanchéité à base de silicone, d’acrylique ou de latex autour de l’ouverture du renvoi et des joints filetés.
Mise en garde: Éviter que les pièces en plastique entrent en contact avec le mastic de plomberie, la pâte à joint ou toute
autre pâte à base d’huile.

Keep this manual for ordering replacement parts.
Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange.
Replacement Parts/Pièces de rechange
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at
1-800-487-8372
for additional assistance or service.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-487-8372 pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
9.
10.
7.
8.
3.
2.
1.1
1.2
4.
5.
6.
11.
1.1 Plastic Handle Assembly-Cold /
Assemblage de la manette en plastique-froid
1.2 Plastic Handle Assembly-Hot /
Assemblage de la manette en plastique-chaud
2 Screw (M5 * 5mm L) / Vis
3 Retainer Nut & Washer /
Écrou de serrage et rondelle
4 Cartridge Assembly / Assemblage de cartouche
5 Seat & Spring Set / Siège et ensemble resort
6 Aerator / Brise-jet
7 Lock Nut Set / Ensemble d’écrou de blocage
8 Lift Rod / Tige de levage
9 Pop-up Assembly / Dispositif de vidange à bonde
10 Hex Wrench (H2.5 * 19L mm * 53L mm)/
Clé hexagonale
11 Wood Handle Insert /
Garniture de la manette en bois
Table of contents
Other eurostream Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Project Source
Project Source F301E706CP manual

Oras
Oras NOVA Installation and maintenance guide

IKEA
IKEA AA-2030070-5 manual

Lefroy Brooks
Lefroy Brooks M1-4403 Installation, operating, & maintenance instructions

Intersan
Intersan Modus-Vivendi ES Series installation instructions

Symmons
Symmons Canterbury 45-458-TRM Operation and maintenance manual