Eurotops Versand 25158 User manual

1
Richtmikrofon mit Zieloptik
Microphone directionnel avec périscope optique
Directionele microfoon met optische periscoop
Directional Microphone with Optical Periscope
(Art.-Nr. / Réf./ Art. nr./ Cat. No.: 25158)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual

2
EINLEITUNG
Das Art.Nr. 25158 ist ein vielseitiges Gerät, für das Sie schnell eine Vielzahl
von Nutzungsmöglichkeiten finden werden.
Das Geräuscherkennungssystem ist stark genug, um schwache Geräusche
aus bis zu 100 Metern Entfernung aufzufangen. Leiser Vogelgesang wird
bequem erkannt und verstärkt, deshalb ist das Gerät ideal zum Beobachten
von Vögeln und Tieren in freier Wildbahn.
Zusätzlich zur Geräuschverstärkungsfunktion bietet das Gerät auch eine
leistungsstarke Beobachtungsoptik, die Gegenstände 8 Mal näher heran holt.
Mit dem integrierten digitalen Aufnahmechip können Aufzeichnungen zum
erneuten Anhören oder zum Übertragen auf einen Rekorder gemacht werden.
TEILELISTE
A: Mikrophon
B: Parabolschale
C: 8x Optischer Sucher
D: Ein-/Ausschalter
E: Aufnahmetaste
G: Frequenzkontrolle (auf Rückseite)
H: Kopfhörerbuchse
I: Batteriefach
J: Kopfhörer

3
WARNUNG
Richten Sie Ihr Art.Nr. 25158 nicht in die Sonne oder irgendwo in
die Nähe der Sonne! Es kann sofortiger und irreparabler
Schaden, einschließlich Blindheit, daraus resultieren!
Die Aufsicht von Erwachsenen wird dringend empfohlen, wenn
Kinder dieses Gerät benutzen.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR durch Kleinteile. Nicht für
Kinder unter 8 Jahren geeignet
MONTAGE:
1) Entnehmen Sie die Bestandteile vorsichtig aus der Verpackung.
2) Die Parabolschale sollte so ausgerichtet sein, dass die beiden Stützen
unten sind und das Sucherloch oben an der Schale.
3) Die transparente Parabolschale wird an der Vorderseite des Geräts
angebracht, indem man leicht auf die beiden Riegel an der Vorderseite des
Geräts drückt und die Schale über die beiden Sperr-Riegel schiebt, wie in
Bild 1 gezeigt.
BATTERIE EINLEGEN:
1) Das Gerät funktioniert mit einer 9-Volt-Alkalibatterie. (nicht im
Lieferumfang enthalten)
2) Entfernen Sie mit Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers die
Abdeckung des Batteriefachs. Siehe Bild 2.
3) Legen Sie eine frische 9-Volt-Batterie ein, und setzen Sie die (+) und (-)
Enden in die Halteklammern. Vertauschen Sie nicht die Pole. Die Batterie
passt nur auf eine Art.

4
4) Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an und ziehen Sie
die Halteschraube fest.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
DER SUCHER:
Das Art.Nr. 25158 verwendet ein ausgereiftes optisches System mit
8-fach-Vergrößerung und Dachprisma. Gegenstände erscheinen 8 Mal näher
als mit bloßem Auge gesehen. Schauen Sie das Objekt an, das Sie
beobachten wollen, und drehen Sie den Gummi-Fokusring am Augenstück, bis
Sie deutlich sehen.
BENUTZUNG DER LAUSCHFUNKTION:
1) Schließen Sie den Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse an.
2) Richten Sie das Gerät auf das gewünschte Objekt.
3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Sie hören jetzt einen erstaunlichen
Reichtum an verstärkten Geräuschen.
DIE FREQUENZKONTROLLE:
Wenn Sie sich verstärkte Geräusche anhören, stellen Sie eventuell fest, dass
unerwünschte Hintergrundgeräusche wie Verkehrsrauschen ärgerlich laut
sind.
Die Frequenzkontrolle (siehe Bild 3) kann diese unerwünschten Geräusche
reduzieren.
Bild 3

5
Drehen Sie beim Hören einfach den Frequenzkontrollschalter, bis Sie die
gewünschte Geräuschreduzierung erreichen.
TONAUFNAHMEN:
Ihr Art.Nr. 25158 ist mit einem digitalen Aufnahmechip ausgestattet, der ca. 1
Minute Ton aufzeichnen kann.
Um die Aufnahmefunktion zu aktivieren, drücken Sie einfach die Taste
RECORD (Bild 4) an der rechten Seite des Geräts. Eine rote LED leuchtet,
während die Aufnahme läuft.
Zum Abhören der Aufnahme drücken Sie die Taste PLAY (siehe Bild 4). Sie
hören den Ton über den Kopfhörer.
Wenn Sie die Taste RECORD nochmals drücken, gehen alle zuvor
aufgezeichneten Geräusche verloren.
TON ÜBERTRAGEN:
Alle Geräusche, die Sie aufnehmen, können auf einen Stan¬dardrekorder
übertragen werden. Benutzen Sie einfach ein Patchkabel mit 1/8”-Ministecker
an jedem Ende.
Stecken Sie ein Ende des Patchkabels in die Kopfhörerbuchse des Art.Nr.
25158 und das andere Ende in die LINE IN- oder MIC-Buchse des
Rekorders.Schalten Sie die Aufnahmefunktion des Rekorders ein, und
drücken Sie die Taste PLAY am Art.Nr. 25158.
Wenn die rote LED-Anzeige erlischt, wurde der Ton übertragen.
Wenn Ihr Rekorder eine Monitorfunktion hat, das heißt, wenn Sie über den
Kopfhörer während einer Aufnahme mithören können, können Sie eine

6
längere Tonaufzeichnung machen, indem Sie ein Patchkabel an der
Kopfhörerbuchse des Art.Nr. 25158 und der LINE IN- oder MIC-Buchse des
Rekorders anschließen und den Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse des
Rekorders anschließen. Schalten Sie den Rekorder auf Aufnahme. Sie sind
jetzt in der Lage, so lange auf Band aufzuzeichnen, wie sie den
Auslöseschalter des Geräts festhalten.
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel und die Batterien umweltgerecht, wenn
Sie sich von ihm trennen möchten. Das Gerät und die Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Entfernen Sie zuvor die Batterien.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte
Bei ggf. erforderlicher Rücksendung der Ware adressieren Sie diese bitte an
die auf Ihrer Rechnung stehende Retourenadresse.
*14 Cents/Min. aus dem deutschen Festnetz, aus dem deutschen Mobilfunknetz max. 42
Cents/Min.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung sind vorbehalten.
© 21.10.2014

7
INTRODUCTION
Réf. 25158 est un appareil polyvalent pour lequel vous trouverez bientôt
plusieurs fins.
C’est ideal pour l’étude des oiseaux et de la faune. Les appareils puissants
d’observation rapprochent les sujets en les faisant apparaître 8 fois plus
proches.
L’appareil de detection des sons est assez puissants pour capter une
conversation humaine à une distance de 100 metres ou plus. Des chansons
légeres de oiseaux sont captées facilement.
Des enregistrements peuvent être effectués sur la puce d’enregistrement
numérique pour le repassage ou le transfert à un magnétophone standard.
LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIEC
A: Microphone
B: Réflecteur parabolique
C: Visionneuse à puissance de 8X
D: Interrupteur march/arrêt
E: Touche d’enregistrement
F: Commande de marche
G: Commande de fréquence (sur le reverse)
H: Prise de casque
I: Compartiment de la pile
J: Casques

8
ATTENTION
Ne jamais viser le soleil ni aucune zone à sa proximité! Cela peut
provoquer instantanément des blessures irréversibles et meme
la cécité!
ATTENTION! RISQUE D’ASPHYXIE –Les petites pieces ne
conviennent pas aux enfants plus jeunes que 3 ans.
MONTAGE:
1) Sortir les parties du carton avec soins.
2) Le réflecteur parabolique transparent devrait être orienté afin que les
deux supports soient au bas de l’appareil et le trou de l’oculaire soit en
haut de l’appareil.
3) Le réflecteur parabolique transparent s’attache au devant de l’ Réf.
25158 en serrant doucement les deux languettes sur l’avant de
l’appareil et en poussant le réflecteur au-dessus des deux languettes de
blocage, comm l’illustre la figure 1.
COMMENT INSERER LA PILE:
1) Cet appareil est actionné par une pile alkaline à 9 volts. (non fournies)
2) En utilisant un tournevis à empreinte cruciforme (+), enlevez le
couvercle du compartiment de la pile. Voir la figure 2.

9
Figure 2
3) Insérez une pile fraîche à 9 volts et fermez les bornes (+) et (-) à la
pince de pile de l’appareil. Ne pas tenter de renverser les bornes. La
pile ne peut être adaptée que dans une seule direction.
4) Remettez le couvercle du compartiment de la pile et serrez la vis de
fixation.
L’appareil est prêt à utiliser.
LE VISEUR :
Réf. 25158 utilise un système d’optique perfectionné de prisme en toit avec
une puissance de 8. Les objets apparaissent 8 fois plus proches qu’ils le soient
à l’œil nu. Regardez vers le sujet que vous voulez observer et tournez
l’anneau de mise au point jusqu’à ce que vous voyiez clairement.
COMMENT UTILISER LA FONCTION D’ÉCOUTE :
1) Branchez le casque dans la prise de casque.
2) Viser le sujet qu’on désire avec l’appareil.
3) Serrez l’interrupteur marche/arrêt. En ce moment vous entendrez une
abondance étonnante de sons amplifiés.
4)
LA COMMANDE DE FRÉQUENCE :
Lorsque vous écoutez des sons amplifiés, vous pourriez noter que les bruits
de fond non voulus, tels que ceux du roulement de la circulation, sont grands
et agaçants.

10
La commande de fréquence (voir la figure 3) peut réduire ces sons non voulus.
Figure 3
Tandis que vous écoutez, tournez tout simplement le cadran de fréquence
jusq’à obtenir la réduction de bruit que vous désirez.
COMMENT ENREGISTRER DES SONS :
Votre Réf. 25158 comprend un pouce d’enregistrement numérique qui peut
capter des sons pour environ 60 seconds.
Pour actionner la fonction d’enregistrement, appuyez tout simplement sur la
touche d’enregistrement (voir la figure 4) sur le côté droit de l’appareil. Un
voyant DEL rouge demeure allumé tandis que l’enregistrement s' effectue.
Pour écouter le son qui a été enregistré, appuyez sur la commande de
marche. (Voir la figure 4). On entendra le son par le casque.
Quand on appuie de nouveau sur la touche d’enregistrement, tous les sons
enregistrés auparavant seront perdus.

11
COMMENT TRANSFERER DES SONS:
Tous les sons que vous enregistrez peuvent être transferés à tout
magnétophone standard. Utilisez tout simplement un fil de raccordement
avec une mini-fiche mâle de 1/8 pouce à chaque but.
Introduisez un des buts du fil de raccordement dans la prise de casque de l’
Réf. 25158 et introduisez l’autre but dans la prise entrée haut-niveau ou
microphone du magnétophone.Allumez la fonction d’enregistrement du
magnéto- phone et ensuite appuyez sur la commande de marche de l’ Réf.
25158.
Quand le voyant DEL rouge de l’ Réf. 25158 s’éteint, la séquence de marche
est fini.Si votre magnétophone comprend un récepteur témoin; c’est-à-dire si
la prise écouteur du magnétophone vous permette d’écouter des sons tandis
qu’on les enregistre, vous pouvez enregistrer des extraits de sons plus longs
en branchant un fil de raccordement dans la prise écouteur de l’ Réf. 25158 et
dans la prise entrée haut-niveau ou microphone du magnétophone et en
branchant le casque dans la prise écouteur du magnétophone. Mettez le
magnétophone sur ENREGISTRER. Vous pourriez, alors, enregistrer sur
une bande pourvu que vous serriez la gâchette de l’ Réf. 25158.
COLLECTE ET TRAITEMENT :
Le matériel d’emballage est réutilisable. Débarassez-vous de l’emballage de
manière écologique et mettez-le à la collecte des matériaux recyclables.
Eliminez le produit et les piles d'une manière écologique si vous
désirez vous en séparer. L’appareil et les piles ne doivent pas être
jetés dans les déchets ménagers. Apportez-les à un centre de
recyclage pour appareils électriques ou électroniques usagés.
Votre administration locale vous donnera des informations
supplémentaires. Enlevez d’abord les piles.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Allemagne
Pour des renseignements techniques veuillez contacter
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture.
**0,34 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur

12
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique au moment de la mise
sous presse.
Sous réserve de modifications techniques et d’équipement.
© 21.10.2014

13
INLEIDING
Artikel nummer 25158 is een veelzijdig toestel dat u op vele verschillende
manieren zult kunnen gebruiken.
Het is ideaal om vogels en wilde dieren te bestuderen. Dankzij de krachtige
optiek lijken voorwerpen 8 keer groter.
Het geluidopspoorsysteem is krachtig genoeg om een gesprek tussen mensen
op meer dan 100 meter afstand op te vangen. Zelfs het gezang van vogels
wordt gedetecteerd.
U kunt opnames maken met de digitale opnamechip voor playback of om ze
over te zetten naar een standaard bandrecorder.
ONDERDELENLIJST
A: Microfoon
B: Paraboolvormige schotel
C: 8X Viewfinder
D: Aan/Uit-knop
E: RECORD-knop
F: PLAYBACK-knop
G: Frequentiecontrole (niet zichtbaar –bevindt zich op de achterkant)
H: Aansluiting hoofdtelefoon
I: Batterijcompartiment
J: Hoofdtelefoon

14
WAARSCHUWINGEN
GEBRUIK DE VIEWFINDER NIET OM NAAR DE ZON TE
KIJKEN. DIT KAN TOT ERNSTIGE OOGSCHADE LEIDEN
WAARSC HUWING: Alleen te gebruiken door kinderen ouder dan8 jaar.
Alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene.
WAARSCHUWING! VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
MONTAGE:
1) Haal de onderdelen voorzichtig uit de doos.
2) De paraboolvormige schotel moet zo gedraaid zijn dat de twee
steunpunten zich aan de onderkant en het kijkgat zich aan de bovenkant
bevinden.
3) De doorzichtige paraboolvormige schotel wordt aan de voorkant van het
product bevestigd door voorzichtig op de twee tabs aan de voorkant
van artikel nummer 25158 te drukken, zoals te zien in afbeelding 1.
BATTERIJ PLAATSEN:
1) Dit toestel wordt van stroom voorzien door een 9 volt alkalinebatterij.
(niet inbegrepen)
2) Verwijder de dekplaat van het batterijcompartiment met een
kruisschroevendraaier. Zie afbeelding 2.

15
3) Plaats een nieuwe 9 volt batterij en klik de (+) en (-) contacten vast aan
de batterijclip van het toestel. Probeer de contacten niet om te draaien.
De batterij past alleen op een manier.
4) Plaats de dekplaat van het batterijcompartiment en draai de schroef
opnieuw vast.
Het toestel kan nu worden gebruikt.
DE VIEWFINDER:
Artikel nummer 25158 gebruikt een geraffineerd optisch systeem met een
dakkantprisma met 8 verschillende sterktes. Voorwerpen lijken 8 keer
dichterbij dan met het blote oog. Kijk naar het voorwerp dat u wilt
observeren en draai aan de rubber scherpstelring rond het objectief, totdat
u scherp kunt kijken.
DE LUISTERFUNCTIE GEBRUIKEN:
1) Steek de hoofdtelefoon in de aansluiting.
2) Richt het toestel naar het gewenste voorwerp.
3) Knijp op de aan/uit knop. Nu hoort u de ongelofelijke rijkdom van versterkt
geluid.
DE FREQUENTIECONTROLLER:
Als u naar versterkt geluid luistert, kunt u ongewenste achtergrondlawaai
horen, zoals bijvoorbeeld verkeer, dat hinderlijk luid is.
Met de Frequentiecontroller (zie afbeelding 3) kunt u deze ongewenste
geluiden verminderen.

16
(afbeelding 3)
Draai terwijl u luistert aan de frequentiecontroller totdat u de gewenste
lawaaivermindering hebt bereikt.
GELUID OPNEMEN:
Artikel nummer 25158 is uitgerust met een digitale opnamechip, waarmee u
ongeveer 60 seconden geluid kunt opnemen.
Om de opnamefunctie te activeren, drukt u rechts op het toestel gewoon op
RECORD (afbeelding 4). Een rode LED blijft oplichten zolang er wordt
opgenomen.
Om het opgenomen geluid te beluisteren, drukt u op PLAY. (Zie afbeelding 4).
Het geluid is te horen via de hoofdtelefoon.
Als u nogmaals op RECORD drukt, gaan de vorige geluidsopnames verloren.

17
GELUIDEN TRANSFEREREN:
Alle geluiden, die u opneemt, kunnen worden overgezet naar een standaard
bandopnemer. Gebruik gewoon een patch kabel met een mannelijke 1/8"
miniplug aan elk uiteinde.
Steek een uiteinde van de patchkabel in de hoofdtelefoon-aansluiting van
artikel nummer 25158 en het andere uiteinde in de LINE IN of MIC aansluiting
van de bandrecorder. Schakel de opnamefunctie van de bandrecorder in en
duw dan op PLAY op het toestel.
Als de rode LED op artikel nummer 25158 uitgaat, werd het geluid overgezet.
Als de bandopnemer uitgerust is met een monitorfunctie; d.w.z. als de
hoofdtelefoon-aansluiting jou geluid laat horen tijdens de opname, kunt u
langere opnames maken door een patch kabel in de hoofdtelefoon-aansluiting
en de LINE IN- of MIC-aansluiting te steken, en de hoofdtelefoon via de
EARPHONE-aansluiting aan de bandrecorder aan te sluiten. Stel de
bandrecorder in op RECORD. Dan kunt u op band opnemen zolang u de
trekker van het toestel ingedrukt houdt.
AFVALVERWIJDERING:
De verpakking is recyclebaar. De verpakking daarom niet bij het huishoudelijk
afval doen, maar milieuvriendelijk afvoeren.
Verwijder eerst de batterijen! Apparaat en batterijen, indien deze
worden afgedankt, eveneens milieuvriendelijk afvoeren. Dus niet
bij het huisvuil, maar naar een recyclingdepot voor gebruikte
elektrische en elektronische apparaten. Informatie hierover is
verkrijgbaar bij de gemeentelijke of bevoegde instanties voor de
afvalverwijdering.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Duitsland
Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen
Een eventuele teruggave van de producten dient te worden gericht aan het
retouradres vermeld op uw factuur.
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing reflecteert de stand der techniek bij
het ter perse gaan. Eventuele wijzigingen in technologie en uitvoering van de
apparatuur voorbehouden. © 21.10.2014

18
INTRODUCTION
The Art.No.25158 is a versatile device for which you will soon find a variety of
uses. It is ideal for studying birds and wildlife. The powerful viewing optics
make subjects appear 8 times closer.
The sound detecting system is powerful enough to pick up a human
conversation at a distance of 100 meters or more. Faint bird songs are readily
detected.
Recordings can be made on the digital recording chip for playback or for
transfer to a standard tape recorder.
PARTS LIST:
A: Microphone
B: Parabolic Dish
C: 8X Viewfinder
D: On/Off Switch
E: RECORD Button
F: PLAYBACK Button
G: Frequency Control (not seen –on reverse side)
H: Headphone Jack
I: Battery Compartment
J: Headphones

19
WARNINGS
DO NOT VIEW SUN THROUGH THE VIEWFINDER AS
SERIOUS INJURY TO THE EYE MAY OCCUR
WARNING: Only for use by children over 8 years old. Only for
use under the supervision of an adult.
WARNING! CHOKING HAZARD Small parts. Not suitable for
children under 3 years.
ASSEMBLY:
1) Carefully remove the components from the box.
2) The parabolic dish should be oriented so that the two support stands are
on the bottom and the viewer hole is at the top of the dish.
3) The transparent parabolic dish is attached to the front of the product by
squeezing gently on the two tabs at the front of the Art.No.25158 and
pushing dish over the two locking tabs as shown in Picture 1.
(Picture 1)
BATTERY INSERTION:
1) This unit is powered by one 9 volt alkaline battery. (not included)
2) Using a Phillips head (+) screwdriver, remove the battery compartment
cover. See Picture 2.

20
(Picture 2)
3) Insert a fresh 9 volt battery and snap the (+) and (-) terminals to the unit’s
battery clip. Do not try and reverse the terminals. The battery will only fit
one way.
4) Replace the battery compartment cover and tighten the retaining screw.
The unit is now ready for use.
THE VIEWFINDER:
The Art.No.25158 uses a sophisticated 8 power roof prism optical system.
Objects appear 8 times closer than seen by the unaided eye. Look towards
the subject you wish to observe and turn the rubber focusing ring around
the eyepiece until you see clearly.
USING THE LISTENING FUNCTION:
1) Plug the headphone into the headphone jack.
2) Aim the unit at the desired subject.
3) Squeeze the on/off switch. You will now hear an amazing wealth of
amplified sound.
THE FREQUENCY CONTROLLER:
When you are listening to amplified sounds you may notice that unwanted
background noises, such as the rumble of traffic, is annoyingly loud.
The Frequency Controller (See Picture 3) can reduce these unwanted sounds.
Table of contents
Languages: