Eurotops EP707/ B106F User manual

1
EP707/ B106F
CALCULATOR WITH WRITING BOARD/ TASCHENRECHNER MIT SCHREIBTAFEL/
CALCULATRICE AVEC TABLETTE D’ÉCRITURE/ REKENMACHINE MET SCHRIJFBORD
Instructions manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d’emploi/ Gebruiksaanwijzing
PLEASE READ THE MANUAL BEFORE YOUR FIRST USE. KEEP THIS MANUAL SAFE FOR
FUTURE REFERENCE! / LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH; BEWAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG ZUM NACHLESEN AUF!/ LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !/ LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT
VOOR HET EERSTE GEBRUIK, BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE
PLEK VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE!

2
PRODUCT DESCRIPTION
1. Display screen
2. Stylus
3. Charging LED indicator
4. DC5V Charging port
5. Lock / Unlock button for writing board
6. Clear button
7. Writing board
TECHNICAL SPECIFICATIONS
5V 0.2A
1 x Li-ion battery 120mAh 3.7V
BATTERY CHARGING
Before first use and for each charging operation, proceed as below:
1. Plug one end of the included USB charging cable into the DC 5V jack of the calculator. Connect
the other end to the USB port of your computer or other charging device. Make sure the ends are
fully inserted.
- DO NOT use when charging !
- If you intended to charge it with an adapter (not included), make sure that its input
voltage does not exceed 5V otherwise it may damage the product.
2. After connection, the charging LED turns red. It remains red when charging and turns off when
finished charging.
3. Then, unplug the USB cable.
Notes :
Charging for full charge: About 90 minutes
In order not to affect the life of the rechargeable battery, it is recommended to charge it once every
three months.
If the handwriting board cannot be cleared while it is on unlock position , please charge the
product.
OPERATION
A. FUNCTIONS OF BASIC KEYS
KEY FUNCTION
DESCRIPTION OF FUNCTION(S)/ OTHER FUNCTION(S)
ON
C/CE TO TURN
ON ON = Clear all digits or results on the screen.
CCE = After charging, press ON. If 0 displays, its means that the battery is charged.
C/CE
OFF TO TURN
OFF
AC TO CLEAR
During digital input, pressing this key for the first time will clear all values except the
calculator
memory content.
Number keys: From 0 to 9
Operation keys: +, -, ×, ÷ and =:addition, subtraction, multiplication, division, equal sign
%:Percent sign
*
Note: The maximum number of digits that can be input on the screen is 12. If there are
more than 12, an error mark “E” displays at the left corner.
English

3
B. FUNCTIONS OF OTHER KEYS
KEY DESCRIPTION OF FUNCTION(S)
MU
Press this key to complete the
calculation of interest rate and tax rate.
GT
Press the GT (Grand Total) key to recall the grand total saved in the calculator memory and add to the
displayed value.
Press AC or C key ( ) to eliminate the GT display mark.
Note: Whenever the “=” Key is pressed, the result will be stored into the GT Grand Total Memory.
MRC
Memory recall key/ Memory clear key - Press this key once to recall the digit in the calculator memory.
Press a second time to clear the memory content.
M-:
Subtract the current displayed value from the stored value in the memory content and interrupt digital
input.
M+
Add the current displayed value to the stored value in the memory content
and
interrupt digital input.
Backspace key to clear the
last digit of the number displayed.
+/-
The plus and minus key, which changes the number in the LCD screen from positive to negative or
from negative to positive
√
Display the square root of a positive number input.
C. EXAMPLES OF OPERATIONS

4
D. HANDWRITING BOARD OPERATION
IMPORTANT : Before using this function, push the lock/ unlock slider to unlock position .
This postion allows when finished to clear the handwriting tablet by pressing the clear button. If the
slider is on lock position , clearing won’t be possible. The lock function can prevent accidental
deletion.
1. Use the stylus to write.
Do not press its point too hard when writing.
Only use the built-in stylus to avoid scratching the LCD screen or if you have lost it a non-sharp hard
object.
2. Press the clear button to clear.
3. Position the slider on (lock position) when finished using the calculator to save battery
power.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS
SOLUTIONS
The screen looks dim. Charge the battery before it runs out.
The writing screen cannot be
cleared. Make sure the lock/ unlock slider is in the unlocked state .
Garbled characters display when using
the calculator.
Press AC key.
Stylus lost
Use other non-sharp hard objects for writing on writing
board.
WARNINGS
Do not use the device for anything other than its intended use.
Keep it away from heat sources, direct sunlight, humidity, water or other liquids.
Disconnect it from the USB connector after completion charge.
Do not subject it to strong impacts and do not throw it.
Do not operate it under high or very low temperatures.
Do not drop, short-circuit, modify, disassemble or puncture it.
Handle the product with care. A blow, a shock, or a fall, even from a low height, can damage it.

5
In case of abnormalities (bulge, heat, etc.) during charging, disconnect the USB connector,
stop using it and take it to a qualified technician.
All repairs should be done by a qualified technician.
It is not a toy. Keep out of reach of young children. It is suggested for children aged above 6
years old.
SAFE INSTRUCTIONS FOR BATTERY
ATTENTION
Lithium-ion batteries can easily rupture, ignite, or explode when exposed to high
temperatures, or direct sunlight.
Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protection
devices, which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite.
Since the battery cannot be removed from the case, please dispose of the case together
with battery safely in the collection points intended for disposal of this kind of product.
Make sure that the battery has been completely discharged before disposing of the case.
CLEANING AND MAINTENANCE
DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
DO NOT USE ABRASIVES OR CLEANERS.
Clean with a dry and lint-free cloth.
WARNING: You should not dispose of this device with your household waste. A selective
collection system for this type of product is implemented by your local authorities. Please
contact your local authorities to find out how and where collection takes place. These
restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous substances that
have harmful effects on the environment or on human health and must be recycled.
This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively. The
symbol shows a waste container crossed out with an X symbol.
Imported by EML – Trading name: Prodis 1 rue de Rome 93110 Rosny-sous-Bois-France/ Made
in PRC
Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD

6
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Bildschirm
2. Stift
3. LED-Ladeanzeige
4. DC 5 V-Ladeanschluss
5. Sperr- /Entsperr- Taste für Schreibtafel
6. Löschtaste
7. Schreibtafel
TECHNISCHE DATEN
5V 0.2A
1 x Li-Ionen-Akku 120 mAh 3,7 V
AUFLADEN DES AKKUS
Gehen Sie vor der ersten Verwendung und bei jedem Ladevorgang wie folgt vor:
1. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Ladekabels in die DC 5 V-Buchse des
Taschenrechners. Stecken Sie das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres Computers oder
eines anderen Ladegeräts. Achten Sie darauf, dass die Enden vollständig eingesteckt sind.
- NICHT beim Aufladen verwenden!
- Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät mit einem Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten)
aufzuladen, stellen Sie sicher, dass dessen Eingangsspannung 5 V nicht überschreitet,
da sonst das Produkt beschädigt werden kann.
2. Nach dem Anschließen leuchtet die Lade-LED rot. Sie bleibt während des Ladevorgangs rot und
erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
3. Ziehen Sie dann das USB-Kabel ab.
Hinweise:
Aufladen für eine volle Ladung: Etwa 90 Minuten
Um die Nutzungsdauer des Akkus nicht zu beeinträchtigen, empfehlen wir, ihn alle drei Monate zu
laden.
Wenn die Schreibtafel nicht gelöscht werden kann, während sie sich in der Entsperrposition
befindet, laden Sie das Produkt bitte auf.
BEDIENUNG
A. FUNKTIONEN DER GRUNDTASTEN
TASTE FUNKTION BESCHREIBUNG DER FUNKTION(EN)/ANDERE
FUNKTION(EN)
ON
C/CE EINSCHALTEN
ON = Alle Ziffern oder Ergebnisse auf dem Bildschirm löschen.
CCE = Nach dem Laden drücken Sie ON. Wenn 0 angezeigt wird, bedeutet dies,
dass der Akku geladen ist. C/CE
OFF ZUM
AUSSCHALTEN
AC ZUM LÖSCHEN
Wenn Sie diese Taste während der digitalen Eingabe zum ersten Mal drücken,
werden alle Werte außer dem Speicherinhalt des Taschenrechners gelöscht.
Zahlentasten: Von 0 bis 9
Operationstasten: +, -, ×, ÷ und = :Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division,
Gleichheitszeichen
%:Prozentzeichen
*
Hinweis: Die maximale Anzahl von Ziffern, die auf dem Bildschirm eingegeben werden
können, beträgt 12. Sind es mehr als 12, wird in der linken Ecke ein Fehlerzeichen
Deutsch

7
„E“ angezeigt.
B. FUNKTIONEN DER ANDEREN TASTEN
TASTE BESCHREIBUNG DER FUNKTION/ANDERE FUNKTION
MU
Drücken Sie diese Taste, um die Berechnung des Zinssatzes und des Steuersatzes abzuschließen.
GT
Drücken Sie die Taste GT (Gesamtsumme), um die im Speicher des Taschenrechners gespeicherte
Gesamtsumme abzurufen und zum angezeigten Wert zu addieren.
Drücken Sie die Taste AC oder C ( ), um die GT-Anzeigemarkierung zu entfernen.
Hinweis: Immer wenn die Taste „=“ gedrückt wird, wird das Ergebnis im GT-Gesamtsummenspeicher
gespeichert.
MRC
Speicherabruftaste/Speicherlöschtaste - Drücken Sie diese Taste einmal, um die Ziffer im Speicher
des Taschenrechners abzurufen.
Drücken Sie ein zweites Mal, um den Speicherinhalt zu löschen.
M-:
Subtrahieren Sie den aktuellen Anzeigewert vom gespeicherten Wert im Speicherinhalt und
unterbrechen Sie den digitalen Eingang.
M+
Addiert den aktuell angezeigten Wert zu gespeicherten Wert im Speicherinhalt und unterbricht den
digitalen Eingang.
Backspace
-
Taste, um die
letzte Ziffer der angezeigten Zahl zu löschen.
+/-
Die Plus- und Minustaste, die die Zahl in der LCD-Anzeige von positiv auf negativ oder von negativ auf
positiv ändert
√
Anzeige der Quadratwurzel einer positiven Zahleneingabe.
C. BEISPIELE FÜR OPERATIONEN

8
D. BEDIENUNG DER SCHREIBTAFEL
WICHTIG : Bevor Sie diese Funktion verwenden, schieben Sie den Verriegelungs-
/Entriegelungsschieber in die Entriegelungsposition .
In dieser Position kann die Schreibtafel nach Beendigung durch Drücken der Löschtaste gelöscht
werden. Befindet sich der Schieberegler in der Sperrposition , ist ein Löschen nicht möglich. Die
Sperrfunktion kann ein versehentliches Löschen verhindern.
1. Verwenden Sie den Stift zum Schreiben.
Drücken Sie beim Schreiben nicht zu fest auf seine Spitze.
Verwenden Sie nur den eingebauten Eingabestift, um Kratzer auf dem LCD-Bildschirm zu
vermeiden, oder wenn Sie ihn verloren haben, einen nicht scharfen harten Gegenstand.
2. Drücken Sie zum Löschen die Taste Löschen.
3. Stellen Sie den Schieberegler auf (Sperrposition), wenn Sie den Taschenrechner nicht
mehr benutzen, um Batteriestrom zu sparen.
FEHLERSUCHE
PROBLEME LÖSUNGEN
Der Bildschirm sieht dunkel aus. Laden Sie den Akku auf, bevor er leer ist.
Die Schreibtafel kann nicht gelöscht
werden. Vergewissern Sie sich, dass der Schieberegler zum
Sperren/Entsperren in der entsperrten Stellung ist .
Bei der Verwendung des Rechners werden
unleserliche Zeichen angezeigt. Drücken Sie die AC-Taste.
Stift verloren Verwenden Sie andere, nicht scharfe, harte Gegenstände
zum Schreiben auf der Schreibtafel.
WARNUNGEN
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehene Verwendung.
Halten Sie es von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Wasser oder
anderen Flüssigkeiten fern.
Trennen Sie es vom USB-Stecker nach Abschluss des Ladevorgangs.
Vermeiden Sie starke Stöße und werfen sie es nicht.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei hohen oder sehr niedrigen Temperaturen.
Lassen Sie nicht fallen, kurzschließen, modifizieren, zerlegen oder beschädigen.

9
Behandeln Sie das Produkt mit Sorgfalt. Ein Schlag, Schock oder Sturz, selbst aus geringer
Höhe, kann es beschädigen.
Im Fall von Anomalien (Ausbuchtung, Hitze, etc.) während des Ladevorgangs trennen Sie den
USB-Stecker, stoppen den Einsatz und bringen Sie es zu einem qualifizierten Techniker.
Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Der Rechner ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf. Es wird für Kinder ab 6 Jahren empfohlen.
Sicherheitshinweise den Akku bettreffend
ACHTUNG
Lithium-Ionen-Batterien können leicht bersten, sich entzünden oder explodieren, wenn sie hohen
Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Zerlegen oder modifizieren Sie die Batterie nicht. Die Batterie enthält Schutz- und
Sicherheitsvorrichtungen, die, wenn sie beschädigt werden, die Batterie Wärme erzeugen,
explodieren oder sich entzünden lassen können.
Da der Akku nicht aus dem Gehäuse entnommen werden kann, entsorgen Sie bitte das
Gehäuse zusammen mit dem Akku sicher in den dafür vorgesehenen Sammelstellen für die
Entsorgung dieser Art von Produkten. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist,
bevor Sie das Gehäuse entsorgen.
REINIGUNG UND PFLEGE
NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.
VERWENDEN SIE KEINE SCHEUER- ODER REINIGUNGSMITTEL.
Mit einem trockenen und filzfreien Tuch reinigen.
ACHTUNG : Dieses Gerät dürfen Sie nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll entsorgen. Für diese
Art von Produkten wird von den Gemeinden ein Getrenntsammelsystem bereitgestellt.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung, um Informationen über die Standorte der
Sammelstellen zu erhalten. Elektro- oder Elektronikprodukte enthalten gefährliche Substanzen,
die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben, und
müssen daher recycelt werden.
Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein
Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz
durchgestrichen ist.
Importiert durch EML – Marke Prodis, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich/Hergestellt in der
V.R.C.
Vermarktung durch EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD,
Deutschland

10
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Écran d'affichage
2. Stylet
3. Témoin de charge LED
4. Port de charge 5V
5. Bouton de verrouillage / déverrouillage
pour le tableau d’écriture
6. Bouton pour effacer le tableau d’écriture
7. Tableau d’écriture
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
5V 0.2A
1 x batterie lithium-ion 120mAh 3.7V
CHARGE DE LA BATTERIE
Avant la première utilisation et pour chaque opération de charge, procédez comme ci-dessous:
1. Branchez l’une des extrémités du câble de charge USB, inclus, dans la prise 5V de la calculatrice.
Connectez l'autre extrémité au port USB de votre ordinateur ou d'un autre appareil de charge.
Assurez-vous que les extrémités sont complètement insérées.
- NE PAS utiliser lorsqu’elle est en charge!
- Si vous avez l'intention de la charger avec un adaptateur (non inclus), assurez-vous
que le voltage ne dépasse pas 5V sinon cela pourrait endommager le produit.
2. Après la connexion, le témoin de charge s’allume en rouge. Il reste rouge lors de la charge et
s'éteint une fois la charge terminée.
3. Ensuite, débranchez le câble USB.
Notes :
Durée de charge pour une charge complète: environ 90 minutes
Afin de ne pas affecter la durée de vie de la batterie rechargeable, il est recommandé de la charger
une fois tous les trois mois. Si le tableau d'écriture ne peut pas être effacé lorsqu'il est en position de
déverrouillage , veuillez charger le produit.
FONCTIONNEMENT
A. FONCTIONS DES TOUCHES BASIQUES
TOUCHES FONCTION
DESCRIPTION DE LA (DES) FONCTION (S) / AUTRE (S)
FONCTION (S)
ON
C/CE ALLUMER
ON = Effacer tous les chiffres ou résultats affichés à l'écran
CCE = Après la charge, appuyer sur . Si le 0 s’affiche, cela signifie que la batterie
est chargée.
OFF
ÉTEINDRE
AC EFFACER
Pendant la saisie numérique, le fait d'appuyer sur cette touche pour la première fois
effacera toutes les valeurs sauf le contenu de la mémoire de la
calculatrice.
Touches numériques: de 0 à 9
Touches pour effectuer les opérations: +, -, ×, ÷ and =:addition, soustraction, multiplication,
division, signe égal
%: Signe pourcentage
Français

11
*Remarque : Le nombre maximum de chiffres pouvant être saisis à l’écran est 12 chiffres. S’il y
en a plus de 12, l’icône d’erreur « E » s’affiche dans le coin gauche.
B. FONCTIONS DES AUTRES TOUCHES
TOUCHE DESCRIPTION DE LA (DES) FONCTION (S)
MU
Appuyez sur cette touche pour terminer le calcul du taux
d'intérêt et du taux d'imposition.
GT
Appuyez sur la touche GT (Total général) pour rappeler le total général enregistré dans la mémoire de
la calculatrice et l'ajouter à la valeur affichée. Appuyez sur la touche AC ou C ( ON/ CCE ) pour
supprimer le symbole GT. Remarque: A chaque appui sur la touche «=», le résultat est sauvegardé
dans la mémoire du total general (GT).
MRC
Touche de rappel de mémoire / touche d'effacement de la mémoire - Appuyez une fois sur cette
touche pour rappeler le chiffre dans la mémoire de la calculatrice. Appuyez une seconde fois pour
effacer le contenu de la mémoire.
M
-
:
Soustraire la valeur actuelle affichée de la valeur sauvegardée dans le contenu de la mémoire et
interromp
re
l'entrée numérique
.
M+
Ajouter la valeur actuelle affichée à la valeur sauvegardée dans le contenu de la mémoire et
interrompre l'entrée numérique.
Touche de retour arrière pour effacer le dernier chiffre du numéro affiché.
+/
-
La touche
plus et moins change le nombre sur l'écran LCD de positif à négatif ou de négatif à positif
√
Afficher la racine carrée d'une entrée de nombre positif
C. EXEMPLES D’OPÉRATIONS

12
D. FONCTIONNEMENT DU TABLEAU D'ÉCRITURE
IMPORTANT: Avant d'utiliser cette fonction, poussez le curseur de verrouillage / déverrouillage
vers la position déverrouillage . Cette position permet lorsque vous avez terminé d’effacer la
tablette d'écriture manuscrite en appuyant sur le bouton d'effacement. Si le curseur est en position
verrouillée , l'effacement ne sera pas possible. La fonction de verrouillage peut empêcher une
suppression accidentelle.
1. Utilisez le stylet pour écrire.
N'appuyez pas trop fort sur la pointe lors de l'écriture.
Utilisez uniquement le stylet intégré pour éviter de rayer l'écran LCD ou un objet dur non tranchant
si vous avez perdu le stylet.
2. Appuyez sur le bouton d’effacement pour effacer.
3. Positionnez le curseur sur (position de verrouillage) lorsque vous avez fini d'utiliser la
calculatrice pour économiser la batterie.
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
SOLUTIONS
L'écran semble sombre. Chargez la batterie avant qu'elle ne s'épuise.
Le tableau d'écriture ne peut pas être
effacé. Assurez-vous que le curseur de verrouillage/ déverrouillage
est en position déverrouillé .
Des caractères déformés s'affichent lors
de l'utilisation de la calculatrice. Appuyez sur la touche AC.
Stylet perdu Utilisez d'autres objets durs non tranchants pour écrire sur le
tableau d'écriture.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que l’usage prévu.
Tenir à l’écart de sources de chaleur, lumière solaire directe, humidité, eau ou autres liquides.
Débranchez-la du connecteur USB après une charge complète.
Ne pas la soumettre à des chocs ou des chutes violentes.
Ne l'utilisez pas à des températures élevées ou très basses.

13
Ne pas laisser tomber, court-circuiter, modifier, démonter ou perforer.
Manipulez le produit avec soin. Un coup, un choc ou une chute, même de faible hauteur, peut
l'endommager.
En cas d’anomalies (bosse, chaleur, etc.) pendant la charge, débranchez le connecteur USB,
cessez l’utilisation et consultez un technicien qualifié.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Ce n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des jeunes enfants. Ce n'est pas un jouet. Tenir
hors de portée des jeunes enfants. Ce produit est conseillé aux enfants de plus de 6 ans.
Consignes de sécurité concernant la batterie
ATTENTION :
Les batteries au lithium-ion peuvent facilement se détériorer, s’enflammer, ou exploser si
elles sont exposées à des températures élevées ou à la lumière solaire directe.
Ne pas démonter ou modifier la batterie. La batterie contient des dispositifs de sécurité et
de protection qui, si endommagés, peuvent entrainer la batterie à générer de la chaleur,
exploser ou s’enflammer.
Comme la batterie ne peut pas être retirée du produit, veuillez jeter le produit avec la
batterie en toute sécurité dans les points de collecte prévus pour ce type de produit.
Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de jeter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE PAS IMMERGER DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
NE PAS UTILISER D'ABRASIFS NI DE NETTOYANTS.
Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux.
ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En
effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui
ont des effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Ce
symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte
sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix.
Importé par EML – enseigne Prodis, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France/ Fabriqué
en RPC
Commercialisé par EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD,
Allemagne

14
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Beeldscherm
2. Stylus
3. LED-indicator opladen
4. DC5V Oplaadpoort
5. Knop voor vergrendelen /ontgrendelen
van schrijfbord
6. Knop voor wissen
7. Schrijfplank
TECHNISCHE SPECIFICATIES
5V 0.2A
1 x Li-ion batterij 120mAh 3.7V
BATTERIJLADING
Ga voor het eerste gebruik en voor elke laadbewerking als volgt te werk:
1. Steek het ene uiteinde van de meegeleverde USB-oplaadkabel in de DC 5V-aansluiting van de
rekenmachine. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-poort van uw computer of een ander
oplaadapparaat. Zorg ervoor dat de uiteinden volledig zijn ingestoken.
- NIET gebruiken tijdens het opladen!
- Als u de rekenmachine wilt opladen met een adapter (niet meegeleverd), zorg er dan
voor dat de ingangsspanning niet hoger is dan 5V, anders kan het product beschadigd
raken.
2. Na het aansluiten wordt de oplaad-LED rood. Het blijft rood tijdens het opladen en gaat uit als het
opladen klaar is.
3. Haal vervolgens de USB-kabel uit het stopcontact.
Opmerkingen:
Opladen voor volledige lading: Ongeveer 90 minuten
Om de levensduur van de oplaadbare batterij niet te beïnvloeden, is het aanbevolen om deze eens in
de drie maanden op te laden.
Als het handschriftbord niet kan worden gewist terwijl het op de ontgrendelingsstand staat , laad
het product dan op.
BEDIENING
A. FUNCTIES VAN DE BASISTOETSEN
TOETS FUNCTIE BESCHRIJVING VAN FUNCTIE(S)/ANDERE FUNCTIE(S)
ON
C/CE OM AAN TE
SCHAKELEN
ON = Wis alle cijfers of resultaten op het scherm.
CCE = Na het opladen, druk op ON. Als 0 verschijnt, betekent dit dat de batterij is
opgeladen. C/CE
OFF UIT
SCHAKELEN
AC WISSEN
Als u tijdens digitale invoer deze toets voor de eerste keer indrukt, worden alle
waarden gewist, behalve de inhoud van het rekenmachinegeheugen.
Cijfertoetsen: Van 0 tot 9
Bedieningstoetsen: +, -, ×, ÷ en = : optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen,
gelijkheidsteken
%: procentteken
Nederlands

15
*
Opmerking: Het maximumaantal cijfers dat op het scherm kan worden ingevoerd is 12.
Als er meer dan 12 zijn, verschijnt er een foutmelding "E" in de linkerhoek.
B. FUNCTIES VAN ANDERE TOETSEN
TOETS BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIE/ANDERE FUNCTIE
MU
Druk op deze toets om de berekening van de rentevoet en het belastingtarief te voltooien.
GT
Druk op de GT (Grand Total) toets om het in het geheugen van de rekenmachine opgeslagen
eindtotaal op te roepen en bij de weergegeven waarde op te tellen.
Druk op de AC of C toets ( ) om de aanduiding GT te verwijderen.
Opmerking: Telkens wanneer de "=" toets wordt ingedrukt, wordt het resultaat opgeslagen in het GT
Grand Total geheugen.
MRC
Geheugenoproeptoets/ Geheugen wistoets - Druk deze toets eenmaal in om het cijfer in het geheugen
van de
rekenmachine op te roepen.
Druk een tweede keer om de inhoud van het geheugen te wissen.
M-:
Trek de huidige weergegeven waarde af van de opgeslagen waarde in de geheugeninhoud en
onderbreek de digitale ingang.
M+
Voeg de huidige weergegeven waarde toe aan de opgeslagen waarde in de geheugeninhoud en
onderbreek de digitale ingang.
Backspace-toets om het laatste cijfer van het weergegeven getal te wissen.
+/-
De plus en min toets, die het getal in het LCD scherm verandert van positief naar negatief of van
negatief naar positief
√
Toont de vierkantswortel van een positief ingevoerd getal.
C. VOORBEELDEN VAN BEWERKINGEN

16
D. HANDSCHRIFT BORD BEDIENING
BELANGRIJK: Alvorens deze functie te gebruiken, duwt u de vergrendel/ontgrendel schuif naar
de ontgrendel stand .
Deze positie maakt het mogelijk om na afloop het handschrift tablet te wissen door op de wis knop
te drukken. Als de schuifknop op de vergrendelpositie staat , zal wissen niet mogelijk zijn. De
vergrendelingsfunctie kan per ongeluk wissen voorkomen.
4. Gebruik de stylus om te schrijven.
Druk tijdens het schrijven niet te hard op de punt.
Gebruik alleen de ingebouwde stylus om krassen op het LCD-scherm te voorkomen of als u deze
bent kwijtgeraakt een niet-scherp hard voorwerp.
5. Druk op de wis-toets om te wissen.
6. Zet de schuifregelaar op (vergrendelstand) wanneer u klaar bent met het gebruik van de
rekenmachine om de batterij te sparen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSINGEN
Het scherm ziet er schemerig uit. Laad de batterij op voordat deze leeg is.
Het schrijfscherm kan niet worden
gewist. Controleer of de vergrendelings/ontgrendelingsschuif in de
ontgrendelde stand staat .
Er verschijnen vervormde tekens
wanneer de rekenmachine wordt gebruikt.
Druk op de AC toets.
Stylus kwijt Gebruik andere niet scherpe harde voorwerpen om op het
schrijfbord te schrijven.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik het apparaat alleen waarvoor deze is bedoeld.
Houd het uit de buurt van hitte bronnen, direct zonlicht, vochtigheid, water of andere
vloeistoffen.
Haal de USB connector uit nadat het opladen compleet is.
Stel het niet blood aan stevige impact en gooi er niet mee.
Gebruik het niet bij hoge of zeer lage temperaturen.
Niet laten vallen, kortsluiten, aanpassen, uit elkaar halen of doorboren.

17
Behandel het product met zorg. Een klap, een schok of een val, zelfs van een lage hoogte,
kan het beschadigen.
In geval van afwijkingen (bobbels, warmte, enz.) tijdens het opladen, ontkoppel de USB-
connector, stop met het gebruik en neem contact op met een gekwalificeerde technicus.
Alle reparaties moeten worden gedaan door een gekwalificeerde technicus.
Het is geen speelgoed. Buiten bereik van jonge kinderen houden. Het wordt aanbevolen voor
kinderen ouder dan 6 jaar.
VEILIGHEIDSTIP VOOR DE BATTERIJ
LET OP:
Lithium-ion batterijen kunnen eenvoudig scheuren, ontbranden of exploderen wanneer deze
worden blootgesteld aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Niet demonteren of de batterij wijzigen. De batterij bevat veiligheid en bescherming apparaten, die
indien beschadigd, warmte kan genereren, ontploffen of ontbranden.
Aangezien de batterij niet uit de etui kan worden verwijderd, dient u de etui samen met de batterij
veilig weg te gooien in de verzamelpunten die bedoeld zijn voor het weggooien van dit soort
producten. Zorg ervoor dat de batterij volledig ontladen is voordat u de etui weggooit.
REINIGING EN ONDERHOUD
DOMPEL NIET ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN OF REINIGINGSMIDDELEN.
Reinig met een droge en pluisvrije doek. Als het vuil is, gebruik dan een licht vochtige
doek en droog het goed af.
LET OP: U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudelijk afval. Uw gemeente heeft een
speciaal inzamelsysteem opgezet voor dit soort producten. Vraag op uw gemeentehuis waar zich de
speciaal hiervoor bestemde containers bevinden. Elektrische en elektronische producten bevatten
namelijk bestanddelen en stoffen die gevaarlijk kunnen zij voor het milieu of voor de volksgezondheid
en moeten worden gerecycled. Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur
speciaal moeten worden ingezameld. Het pictogram bestaat uit een doorkruiste container op wielen.
Geïmporteerd door EML – Prodis Merk, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Fankrijk/
Gemaakt in de VRC
Op de markt gebracht door EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764
LANGENFELD, Duitsland
Table of contents
Languages: