Exibel JY8028-Black User manual

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
1
4
3
5
6
7
2
Ver. 20130802
Door View with Display
Art.nr. 36-5399-01 Model JY8028-Black
36-5399-02 JY8028-Gold
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Read theentire instruction manual before mounting.
• The product must not be disassembled.
• The batteries must never be disposed of by throwing them into open flames.
• This product is not suited for use in temperatures below 0 °C.
3. Thread thecamera’s cable through thehole from theoutside of thedoor.
Hold thecamera in place against thedoor. Note: The camera should not be
twisted during installation as this might damage its cable. Note: Make sure
thearrow on thecamera unit is facing upwards. Otherwise theimage will be
displayed upside down. The camera gasket should be mounted between
thecamera unit and thedoor.
4. Peel thebacking paper off thedisplay mount’s self-adhesive strip.
Thread thecamera cable through thedisplay mount and theselected tube.
Press thedoor mount onto theinside of thedoor with thescrew hole facing
downwards.
5. Use thetool to tighten thetube into place so that it holds thecamera in
place on theoutside of thedoor.
Inserting batteries
Parts:
1. Display unit
2. Display mount
3. Screw
4. Tubes (3 pcs)
5. Camera
6. Gasket
7. Mounting tool
Installation
1. Measure thethickness of thedoor and select thecorrect length tube for
spanning thedoor width.
- Use theshort tube for door thicknesses spanning 38–62 mm.
- Use themedium tube for door thicknesses spanning 62–86mm.
- Use thelong tube for door thickness spanning 86–110 mm.
2. Select adesired location in thedoor for mounting thecamera and drill ahole
at this location. The door viewer is designed to fit 14–22 mm diameter holes.
6. Press thecamera cable’s
terminal lead securely onto
theterminal connector on
theback side of theviewer.
The camera will only work if its
cable is connected as shown
in thepicture with thearrow
facing upwards.
7. Make sure thecable flows smoothly without any sharp kinks.
Note: Make sure that thecable is not damaged during mounting it to
thedisplay mount. The cable must not protrude outside therectangular
space at theback of thedisplay. Any protrusion may cause arisk of
damaging thecable by pinching it against thedisplay mount during mounting.
8. Mounting thedisplay onto thedisplay mount.
- Remove thescrew from thedisplay mount’s underside.
- The display has one insertion slot that fits the display mount’s upper
portion. Tilt thedisplay’s lower portion outwards abit and press it
securely into place.
- Press in thedisplay’s lower portion against thedoor and screw it
securely into place from theunderside.
• Press down on thebattery cover and slide outwards to release it.
• Insert two AAA/LR03 batteries (sold separately) according to themarkings
on theinside of thebattery cover. The markings show which poles should
be facing upwards, making contact against thebattery cover.
Operating instructions
Press [ ] to view thecamera’s image on thedisplay. The image automatically
turns off after 10 seconds to save battery power.
Troubleshooting
The image is displayed
at thewrong angle.
Make sure that thearrow on thecamera is
pointing directly upwards.
The display only turns
on briefly.
Check/change thebatteries.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Camera 0.3 MP, field of view 105°
Display LCD 2.8″TFT, 320×240
Mounting hole diam 14–22 mm
For door thickness 38–110 mm
Power supply 2 x AAA/LR03 batteries (sold separately)
Display unit 125×68×15 mm
Operating temperature 0 – +40 °C

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel:0247/445 00 fax:0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se
Svenska
1
4
3
5
6
7
2
Ver. 20130802
Dörrkikare med display
Art.nr 36-5399-01 Modell JY8028-Black
36-5399-02 JY8028-Gold
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Läs hela bruksanvisningen före montering.
• Produkten får inte demonteras.
• Batterierna får inte kastas i eld.
• Produkten är inte lämplig för användning i temperatur under 0 °C.
3. För in kamerans flatkabel försiktigt genom hålet i dörrbladet. Håll fast
kameran mot dörrbladets yttersida. Obs! Kameran får inte vridas under
monteringen, flatkabeln kan skadas. Obs! Pilen på kameran ska vändas
uppåt, annars blir bilden på displayen felvänd. Packningen ska monteras
mellan kameran och dörrbladet.
4. Ta bort skyddspapperet från tejpen på displayhållaren. För försiktigt
in flatkabeln genom displayhållaren och det valda röret. Tryck fast
displayhållaren på dörrbladets insida, med skruvhålet neråt.
5. Använd verktyget och skruva åt röret så att det håller fast kameran på utsidan.
Sätt i batterier
Medföljande delar:
1. Displayenhet
2. Displayhållare
3. Fästskruv
4. Rör (3 st.)
5. Kamera
6. Packning
7. Monteringsverktyg
Montering
1. Mät dörrbladets tjocklek och välj rätt rör till montering.
- Använd det korta röret till dörrblad med tjocklek 38–62 mm.
- Använd mellanröret till dörrblad med tjocklek 62–86 mm.
- Använd det längsta röret till dörrblad med tjocklek 86–110 mm.
2. Borra hål i dörrbladet om det inte finns hål. Dörrkikaren är avsedd för
hål Ø 14–22 mm.
6. Tryck fast kamerans flatkabel
på kontakten på baksidan av
displayen. Kameran fungerar
endast om flatkabeln ansluts
som bilden visar med pilen
uppåt.
7. Se till att i flatkabeln ligger i mjuka böjar och inte har skarpa veck.
Obs! Se till att flatkabeln inte skadas när displayen monteras i displayhållaren.
Flatkabeln får inte sticka utanför den rektangulära fördjupningen vid
kontakten på baksidan av displayen. Om den är utanför kommer den att
böjas i ett skarpt veck (risk för skador på flatkabeln) mot displayhållaren
vid monteringen.
8. Montera displayen på displayhållaren.
- Skruva loss skruven på displayhållarens undersida.
- Displayen har ett urtag som passar på displayhållarens övre del.
Luta displayens underdel utåt något och tryck fast displayens undre del.
- Tryck in displayens underdel mot dörrbladet och skruva fast skruven
från undersidan.
• Tryck batterilocket utåt och vik upp det.
• Sätt i 2 x AAA/ LR03-batterier (köps separat) enligt märkningen på insidan av
batterilocket. Märkningen visar vilken pol som ska vara uppåt mot batterilocket.
Användning
Tryck på [ ] för att visa kamerans bild på displayen. Efter ca 10 sekunder
slocknar displayen för att spara batteri.
Felsökning
Bilden visas i fel vinkel. Kontrollera att pilen på kameran pekar uppåt.
Displayen lyser endast
en kort stund.
Kontrollera/byt batterierna.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Kamera 0,3 MP, synfält 105°
Display LCD 2.8″TFT, 320×240
Monteringshål Ø 14–22 mm
Dörrtjocklek 38–110 mm
Strömförsörjning 2 x AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mått (inomhusdel) 125×68×15 mm
Användningstemperatur 0 – +40 °C

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
1
4
3
5
6
7
2
Ver. 20130802
Dorkikkert med display
Art. nr. 36-5399-01 Modell JY8028-Black
36-5399-02 JY8028-Gold
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for fram-
tidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske
data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Les hele bruksanvisningen før montering.
• Produktet må ikke demonteres.
• Batteriene må ikke kastes inn i åpen ild.
• Produktet egner seg ikke for temperatur under 0 °C.
3. Før kameraets flate kabel forsiktig gjennom hullet i dørbladet. Hold kameraet
fast mot dørbladets ytterside. Obs! Kameraet må ikke dreies på, under
montering. Det kan skade den flate kabelen. Obs! Pilen på kameraet skal
vende oppover. Hvis ikke vil bildet på displayet vende feil vei. Pakningen
skal monteres mellom kameraet og dørbladet.
4. Fjern beskyttelsespapiret fra teipen på displayholderen. Før den flate
kabelen gjennom displayholderen og røret som skal brukes. Fest
displayholderen på dørbladets innside med skruehullet vendt nedover.
5. Bruk verktøyet (7) og skru til røret, slik at det holder kameraet fast på utsiden.
Sett i batterier
Deler som følger med:
1. Displayenhet
2. Displayholder
3. Festeskrue
4. Rør (3 stk.)
5. Kamera
6. Pakning
7. Monteringsverktøy
Montering
1. Mål tykkelsen på dørbladet og velg riktig rør ut fra dette.
- Det korte røret brukes til dørblader med tykkelse på 38–62 mm.
- Det mellomste røret brukes til dørblad med tykkelsen 62–86 mm.
- Det lange røret brukes til dørblader med tykkelse på 86–110 mm.
2. Bore hull i dørbladet, dersom det ikke er hull fra før. Dørkikkerten er
beregnet for hull på Ø 14–22 mm.
6. Trykk kameraets flate kabel
fast til kontaktsiden på
displayets bakside. Kameraet
fungerer kun når kabelen
kobles som figuren viser, med
pilen vendt oppover.
7. Pass på at den ikke blir liggende med skarpe knekker. Obs! Pass på at
kabelen ikke blir skadet når displayet monteres i holderen. Kabelen skal ikke
stikke utenfor den rektangulære fordypningen ved kontakten på baksiden av
displayet. Hvis den er utenfor vil den komme til å bli liggende med en skarp
knekk (fare for skader på kabelen) mot displayholderen ved monteringen.
8. Monter displayet til displayholderen.
- Skru ut skruen på displayholderens underside.
- Displayet har ett uttak som passer på holderens øvre del. Hold den
øvre delen litt ut og press den nedre delen på displayet fast.
- Trykk den nedre delen på displayet fast mot dørbladet og skru fast
skruen fra undersiden.
• Trykk batterilokket utover og bøy det opp.
• Plasser 2 stk. AAA/LR03-batterier (selges separat) i batteriholderen.
Følg merkingen slik at polene kommer riktig vei. Merkingen viser hvilken
pol som skal være opp mot batterilokket.
Bruk
Trykk på [ ] for å vise kameraets bilde på displayet. Etter ca. 10 sekunder
slukker displayet. Dette for å spare batteriet.
Feilsøking
Bildet vises i feil vinkel. Kontroller at pilen på kameraet peker oppover.
Displayet lyser kun en
kort stund.
Kontroller batteriene og skift dem hvis de ikke
fungerer.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Kamera 0,3 Mp, synsfelt 105°
Display LCD 2.8″TFT, 320×240
Monteringshull Ø 14–22 mm
Tykkelse dørblad 38–110 mm
Strømforsyning 2 x AAA/LR03-batterier (selges separat)
Mål (innendørsdel) 125×68×15 mm
Brukstemperatur 0 – 40 °C

Suomi
1
4
3
5
6
7
2
Ver. 20130802
Ovisilmä, jossa näyttö
Tuotenumero 36-5399-01 Malli JY8028-Black
36-5399-02 JY8028-Gold
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia,
ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen ovisilmän asentamista.
• Älä pura ovisilmää.
• Älä heitä paristoja tuleen.
• Älä käytä ovisilmää alle 0 °C lämpötiloissa.
3. Vie kameran litteä kaapeli varovasti oven reiän läpi. Pidä kameraa paikallaan
oven ulkopuolella. Huom.! Kameraa ei saa kiertää asennuksen aikana,
sillä litteä kaapeli voi vahingoittua. Huom.! Kameran nuolen tulee osoittaa
ylöspäin, muutoin kuva näkyy näytöllä väärinpäin. Asenna tiiviste kameran
ja oven väliin.
4. Irrota näytönpidikkeen teipin suojapaperi. Vie litteä kaapeli varovasti
näytönpidikkeen ja valitun messinkiputken läpi. Kiinnitä näytönpidike oven
sisäpuolella ruuvin reikä alaspäin.
5. Käytä työkalua ja ruuvaa putkea kohti niin, että se pitää ulkopuolen kameran
paikallaan.
Paristojen asettaminen paikoilleen
Mukana tulevat osat:
1. Näyttöyksikkö
2. Näytönpidike
3. Kiinnitysruuvi
4. Putket (3 kpl)
5. Kamera
6. Tiiviste
7. Asennustyökalut
Asennus
1. Mittaa oven paksuus ja valitse sopiva putki asennusta varten.
- Jos oven paksuus on 38–62 mm, käytä lyhyttä putkea.
- Jos oven paksuus on 62–86 mm, käytä keskimittaista putkea.
- Jos oven paksuus on 86–110 mm, käytä pitkää putkea.
2. Poraa oveen reikä, jos siinä ei jo ole reikää. Ovisilmä sopii reikään,
jonka halkaisija on 14–22 mm.
6. Kiinnitä kameran litteä kaapeli
näytön takana olevaan
liitäntään. Kamera toimii
vain silloin, kun litteä kaapeli
kiinnitetään nuoli ylöspäin,
kuten kuvassa.
7. Varmista, että kaapeliin ei muodostu jyrkkiä taitoksia. Huom.! Varmista,
ettei litteä kaapeli vahingoitu, kun asennat näytön näytönpidikkeeseen.
Litteä kaapeli ei saa ulottua näytön takaosan liitännän kohdalla olevan
suorakulmaisen syvennyksen yli. Jos kaapeli ulottuu sen yli, se taittuu
asennusvaiheessa jyrkälle taitokselle näytönpidikettä vasten ja voi vioittua.
8. Aseta näyttö näytönpidikkeeseen.
- Irrota näytönpidikkeen alaosan ruuvi.
- Näytössä on syvennys, joka sopii näytönpidikkeen yläosaan. Käännä
näytön alaosaa hieman ulospäin ja paina näytön alaosa paikalleen.
- Paina näytön alaosa ovea vasten ja kiinnitä alaosan ruuvi.
• Paina paristolokeron kantta ulospäin ja käännä se ylös.
• Aseta paristolokeroon 2 kpl AAA/ LR03-paristoja (myydään erikseen).
Noudata paristolokeron napaisuusmerkintöjä.
Käyttäminen
Katso kameran näyttämä kuva näytöltä painamalla painiketta [ ].
Näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua pariston säästämiseksi.
Vianhakutaulukko
Kuva näkyy väärinpäin. Varmista, että kamera on asennettu niin,
että nuoli osoittaa ylöspäin.
Kuva näkyy näytöllä vain hetken. Tarkista/vaihda paristot.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Kamera 0,3 Mpx, näkökenttä 105°
Näyttö LCD 2.8″TFT, 320×240
Asennusreikä Ø 14–22 mm
Oven paksuus 38–110 mm
Virtalähde 2 kpl AAA/LR03-paristoja (myydään erikseen)
Sisäyksikön mitat 125×68×15 mm
Käyttölämpötila 0 … +40 °C”

DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Deutsch
1
4
3
5
6
7
2
Ver. 20130802
Türspion mit Display
Art.Nr. 36-5399-01 Modell JY8028-Black
36-5399-02 JY8028-Gold
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und auf-
bewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice
über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Vor derMontage diegesamte Bedienungsanleitung durchlesen.
• Das Gerät nicht demontieren.
• Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
• Das Produkt ist nicht für dieBenutzung unter 0 °C geeignet.
3. Das Flachkabel derKamera vorsichtig durch dasLoch in derTür führen.
Die Kamera ander Außenseite derTür festhalten. Hinweis: Die Kamera
während derMontage nicht drehen, da dasFlachkabel sonst beschädigt
werden kann. Hinweis: Darauf achten, dass der Pfeil auf der Kamera nach
oben zeigt, da ansonsten das Bild falsch herum angezeigt wird. Die Dichtung
zwischen Kamera und Tür anbringen.
4. Das Schutzpapier vom Klebeband ander Displayhalterung entfernen.
Das Flachkabel durch dieDisplayhalterung und dasgewählte Rohr führen.
Die Displayhalterung mit dem Schraubloch nach unten fest andie Innenseite
derTür andrücken.
5. Mithilfe des Werkzeugs dasRohr so festzuschrauben, dass es dieKamera
auf derAußenseite fest hält.
Einsetzen der Batterien
Lieferumfang:
1. Displayeinheit
2. Displayhalterung
3. Montageschraube
4. Rohre (3 St.)
5. Kamera
6. Dichtung
7. Montagewerkzeug
Montage
1. Die Dicke derTür messen und dasrichtige Rohr zur Montage auswählen.
- Das kurze Rohr für Türdicke 38–62 mm benutzen.
- Das mittlere Rohr für Türdicke 62–86 mm benutzen.
- Das lange Rohr für Türdicke 86–110 mm benutzen.
2. Löcher in dieTür bohren, falls nicht schon vorhanden. Der Türspion ist für
Löcher mit Ø 14–22 mm ausgelegt.
6. Das Flachkabel derKamera
auf den Stecker ander
Displayrückseite stecken. Die
Kamera funktioniert nur, wenn
dasFlachkabel wie auf dem
Bild angeschlossen wird (Pfeil
nach oben).
7. Sicherstellen, dass dasKabel keine Knicke bekommt.
Hinweis: Sicherstellen, dass dasFlachkabel nicht beim Befestigen
derDisplayhalterung beschädigt wird. Das Kabel darf nicht aus
derrechteckigen Vertiefung am Stecker auf derDisplayrückseite
herausragen. Falls es dies tut, wird es bei derMontage gegen
dieDisplayhalterung geknickt werden (Risiko für Schaden am Kabel).
8. Das Display ander Halterung anbringen.
- Die Schraube ander Unterseite derHalterung abschrauben.
- Das Display hat einen Anschluss, deran dasobere Teil derHalterung passt.
Das Unterteil des Displays etwas neigen und dieUnterseite festdrücken.
- Das Unterteil des Displays gegen dieTür drücken und dieSchraube von
derUnterseite festdrehen.
• Die Batterieabdeckung nach außen drücken und aufklappen.
• 2 x AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend derMarkierung
auf derInnenseite derAbdeckung einsetzen. Die Markierung zeigt
diePolarität dereinzulegenden Batterien an.
Bedienung
Auf [ ] drücken um dasKamerabild auf dem Display anzuzeigen.
Nach ca. 10 Sekunden erlischt dasDisplay um Strom zu sparen.
Fehlersuche
Das Bild wird im falschen
Winkel angezeigt.
Überprüfen ob derPfeil ander Kamera nach
oben zeigt.
Das Display leuchtet nur
sehr kurz.
Batterien überprüfen/auswechseln.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind von derGemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Kamera 0,3 MP, Sichtfeld 105°
Display LCD 2.8″TFT, 320×240
Montageloch Ø 14-22 mm
Türdicke 38–110 mm
Stromversorgung 2 x AAA/LR03-Batterien (separat erhältlich)
Maße (Innengerät) 125×68×15 mm
Betriebstemperatur 0 bis +40 °C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: