Exibel DW-908SI User manual

Ver. 201202
English 3
Svenska 7
Norsk 11
Suomi 15
Wireless Security Camera
Art.no. Model
36-4792 DW-908SI
Trådlös övervakningskamera · Trådlost overvåkningskamera
Langaton valvontakamera

2

3
English
Wireless Security Camera
Art.no 36-4792 Model DW-908SI
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Important details:
• The use of surveillance cameras in public areas is regulated by theData Protection
Act 1998 and requires thepermission of your local authority. Theuse of camera
surveillance on private property is also regulated by theData Protection Act.
Nopermission is required from thelocal authority, but those monitored must
be informed that they are under surveillance. TheInformation Commissioner’s
Office has compiled aCode of Practice governing theuse of security cameras.
Forfurther information visit www.ico.gov.uk.
• Other wireless equipment using thesame frequency can reduce thetransmission range.
• The range of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any existing wireless equipment to see if this could be the cause of
theproblem.
• Move thewireless equipment and/or shorten thedistance and reduce thenumber
of obstacles (walls, furniture, etc) between thetransmitter and receiver.
Safety
• The product should not be taken apart or modified. Certain exposed parts inside
thecasing carry dangerous current. Touching these can lead to fire or electric shock.
• Do not cover theproduct. Adequate ventilation with adistance of at least 15cm
between ventilation holes and thesurrounding area is necessary to prevent
thedevice from becoming toowarm.
• Use only theincluded or recommended mains adaptor.
• Ensure that thepower supply to themains adaptor is 230 V/50Hz.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other liquid.
Donot place any objects which contain liquid onto theproduct such as vases,
drinks, etc.
• Do not expose theproduct to high temperatures or direct sunlight.
• Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.

4
English
1
2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
• Do not abuse themains lead. Donot carry theproduct by its mains lead.
Donot unplug theproduct by pulling on mains lead; instead, grip theplug itself.
Makesure that themains lead does not come into contact with heat, sharp edges
or is crushed.
• Unplug themains lead during thunderstorms or if theproduct is not to be used for
alongtime.
• Do not attempt to repair, dismantle or modify theproduct in any way, it may only
be repaired by aqualified technician.
Product description
Camera
1. Aerial
2. Camera bracket
3. Mains adaptor connection
4. Camera/receiver
pairingbutton
5. Microphone
6. EDS light sensor
7. Camera lens
8. LED camera power indicator
9. PIR motion detector
10. LED camera and screen
linkindicator
11. IR night vision LED (27pcs)

5
English
Assembly
Camera
1. Install thecamera bracket in
your chosen location.
2. Attach thecamera to thebracket
and set it to thedesired angle.
Note: Thetwo-part bracket
which is held together by
thewing nut and which holds
thecamera onto thewall bracket
has aflange. Makesure that
theflange is seated properly in
theslot on thewall bracket.
3. Connect thepower lead from thecamera to themains adaptor cable.
4. Plug themains adaptor into awall outlet. Thecamera power indicator LED (8) will
come on if theconnections are correct.
Pairing with the receiver (36-4791)
1. Enter the Pairing menu (refer to article 36-4791’s
instruction manual).
2. Press [ ◄ ] or [ ► ] to select the camera channel.
3. Press [OK].
4. Within one minute, press the pairing button (4).
5. If the pairing/linking was successful, the link
indicatorlight (10) will shine constantly and an image
will appear on the surveillance monitor screen.

6
English
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth.
Onlyuse mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Camera
Max range 100 m in open terrain
Resolution 640×480 (VGA)
Operating temperature -10 to +50ºC
Mains adaptor In100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.18A
Out 5 V, 1A
Power consumption 550 mA (max)
Night vision 10–15m
Size 120×71×68mm

7
Svenska
Trådlös övervakningskamera
Art.nr 36-4792 Modell DW-908SI
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Tänk på att:
• Kameraövervakning som sker på allmän plats regleras av Lag om allmän
kameraövervakning (1998:150) och kräver anmälan eller tillstånd av Länsstyrelsen.
Kameraövervakning som inte sker på allmän plats regleras istället av
Personuppgiftslagen (1998:204) och kräver bland annat information till dem som
kameraövervakas. Tillsyn sker av Länsstyrelsen respektive Datainspektionen.
Förmer information se Länsstyrelsens och Datainspektionens hemsidor.
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckviddennegativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. enbetongvägg dämpar signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
Säkerhet
• Produkten får inte demonteras eller ändras. Farligspänning finns oskyddad på
komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller
geelektriska stötar.
• Täck inte över anläggningen. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på
ca15 cm mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att
förhindra att anläggningen blir förvarm.
• Använd endast medföljande eller rekommenderad nätadapter.
• Se till att nätadaptern ansluts till ettvägguttag som har 230 V/50Hz.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte
heller några föremål som innehåller vätska på produkten, t.ex. enblomvas ellerdryck.
• Placera inte produkten så att den utsätts för höga temperaturer eller idirekt solljus.

8
Svenska
1
2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt ellerväta.
• Misshandla inte nätsladden. Bäraldrig produkten inätsladden. Drainte isladden,
ta tag inätadapterns stickpropp när du bryter strömmen. Setill att nätsladden inte
kommer ikontakt med värme, vassa kanter eller kläms på någotsätt.
• Dra ur nätadaptern ur vägguttaget vid åska eller om produkten inte ska användas
under enlängre period.
• Försök inte reparera, ta isär eller förändra produkten på något sätt, den får endast
repareras av kvalificerad servicepersonal.
Produktbeskrivning
Kamera
1. Antenn
2. Kamerafäste
3. Anslutning för nätadapter
4. Knapp för att länka kamera
och mottagare
5. Mikrofon
6. Ljussensor (EDS)
7. Kameralins
8. LED som indikerar att
kameran är nätansluten
9. Rörelsedetektor (PIR)
10. LED som indikerar att kamera
och display länkas/
är sammanlänkade
11. IR-LED för mörkerseende
(27 st.)

9
Svenska
Montering
Kamera
1. Montera upp kamerafästet på
avsedd plats.
2. Montera kameran på fästet och
ställ in önskad vinkel.
Obs!Detdelade fäste som hålls
ihop av vingmuttern och som
håller kameran mot väggfästet
har enfläns. Dennafläns passar
mot skåran iväggfästet. Setill att
flänsen sitter ordentligt iskåran.
3. Koppla ihop kamerans strömkabel med kabeln från kamerans nätadapter.
4. Sätt nätadaptern iett vägguttag. EnLED-lampa (8) lyser ikameran när den
ärnätansluten.
Länkning till mottagare (36-4791)
1. Öppna Pairing-menyn (se manualen till 36-4791).
2. Tryck [ ◄ ] eller [ ► ] för att välja kamera.
3. Tryck[ OK ].
4. Tryckinom enminut på den valda kamerans knapp
(sitter på kamerans kabel) (4) för att länka kamera
och mottagare.
5. Om länkningen lyckades lyser länkningsindikatorn
(10) med fast sken och bild visas på
övervakningsskärmen.

10
Svenska
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Kamera
Max räckvidd 100 m iöppen terräng
Upplösning 640×480 (VGA)
Arbetstemperatur -10 till +50ºC
Nätadapter In100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18A
Ut 5 V, 1A
Strömförbrukning 550 mA (max)
Mörkerseende 10–15m
Mått 120×71×68mm

11
Norsk
Trådløst overvåkningskamera
Art.nr. 36-4792 Modell DW-908SI
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(seopplysninger på baksiden).
Husk:
• Ved kameraovervåkning på offentlige steder/plasser gjelder spesielle lover
og regler. Sjekkhva som gjelder før kameraet monteres. Detkan også være
spesielle lover/regler for kameraovervåkning på ikke offentlige steder. Dissekan
for eksempel gå under Lov om Personvern etc., og må også sjekkes ut. Former
informasjon om kameraovervåking iNorge henviser vi til Datatilsynets nettsider.
• Annet trådløst utstyr, som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Rekkevidden på alt trådløst utstyr påvirkes av hindringer mellom sender og
mottaker (en betongvegg kan f.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til
engipsvegg).
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere om de er årsak til problemene.
• Flytt det trådløse utstyret og gjør avstanden mellom sender og mottaker mindre.
Forsøkogså åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbler etc.).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Farligspenning ligger ubeskyttet
på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til
brann eller gi elektriske støt.
• Produktet må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med ventilasjon og hold enfri
avstand på ca. 15 cm mellom ventilasjonsåpninger og omgivelsene rundt.
Detteernødvendig for åhindre at apparatet blir forvarmt.
• Bruk kun medfølgende eller anbefalt batterieliminator.
• Påse at adapteren kobles til etstrømuttak som har 230 V AC/50Hz.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt med vann eller annen
væske. Ikkeplasser gjenstander som inneholder væske oppå produktet, som
blomstervaser, drikke etc.
• Plasser ikke produktet slik at den utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys.

12
Norsk
1
2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete omgivelser, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
• Påse at ikke strømledningen skades. Bæraldri produktet istrømledningen.
Trekkiselve støpselet, og ikke iledningen, når adapteren skal kobles fra
strømnettet. Påseat strømledningen ikke kommer ikontakt med varme, olje,
skarpe kanter eller annet som kan skadeden.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes overtid.
• Ikke forsøk på åreparere eller plukke produktet fra hverandre selv. Produktet skal
kun repareres av kvalifiserte servicepersoner.
Produktbeskrivelse
Kamera
1. Antenne
2. Kamerafeste
3. Tilkobling for nettadapter
4. Knapp for ålenke kamera
ogmottaker
5. Mikrofon
6. Lyssensor (EDS)
7. Kameralinse
8. LED som indikerer at
kameraet er koblet til
strømnettet
9. Bevegelsesdetektor (PIR)
10. LED som indikerer at kamera
og skjerm lenkes/er lenket
11. IR-LED for varsling om at man
kan se imørket (27 stk.)

13
Norsk
Montering
Kamera
1. Monter kamerafestet der
kameraet skal plasseres.
2. Monter kameraet på festet og
still inn ønsket vinkel.
Obs! Detdelte festet,
som holdes sammen med
vingemutter og som holder
kameraet mot veggfestet, har
enflens. Denneflensen passer
i sporet på veggfestet. Påseat
flensen sitter godt festet.
3. Kameraets strømkabel kobles til kabelen fra strømadapteren.
4. Plugg strømadapteren til etstrømuttak. Nårstrømadapteren er tilkoblet vil
enLED-indikator lyse for åvarsle omdette.
Lenking til mottakere (36-4791)
1. Åpne Pairing-menyen (se manualen til 36-4791).
2. Trykk [ ◄ ] eller [ ► ] for å velge kamerakanal.
3. Trykk på [OK].
4. Trykk på knappen for lenking av kamera til mottaker
innen ett minutt.
5. Når lenkingen er vellykket lyser lenkingindikatoren
(10) med et fast skinn og bilde vises på
overvåkningsskjermen.

14
Norsk
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktet klut.
Brukkun etmildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmiddel eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Kamera
Maks rekkevidde 100 meter iåpentlende
Oppløsning 640×480 (VGA)
Arbeidstemperatur -10 til +50ºC
Nettadapter Inn100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18A
Ut 5 V, 1A
Strømforbruk 550 mA (maks)
Se imørket 10–15m
Mål 120×71×68mm

15
Suomi
Langaton valvontakamera
Tuotenumero 36-4792 Malli DW-908SI
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Huomioi seuraavat seikat:
• Kameravalvontaa sääntelevät henkilötietojen käsittelyä koskeva lainsäädäntö
(Henkilötietolaki 523/1999) ja yksityisyyttä, rauhaa ja kunnian loukkaamista
koskeva lainsäädäntö (RL 531/2000). Ks.lisätietoja kameravalvontaan liittyvästä
lainsäädännöstä osoitteesta www.finlex.fi.
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien langattomien
laitteiden kantamaan (esim. betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti
kipsiseinää enemmän).
Ongelmatilanteissa voit kokeilla seuraavia keinoja:
• Sammuta muut langattomat laitteet selvittääksesi, aiheuttavatko ne ongelmia.
• Siirrä langattomia laitteita ja/tai lyhennä etäisyyttä ja poista lähettimen ja
vastaanottimen väliset esteet (seinät, huonekalut tms.).
Turvallisuus
• Älä pura tai muuta laitetta. Tuotteen rungon sisällä on vaarallista jännitettä
sisältäviäsuojaamattomia komponentteja. Niidenkoskettaminen voi johtaa
tulipaloon tai sähköiskuun.
• Älä peitä laitetta. Riittävä ilmastointi (vähintään 15 cm ilmastointiaukkojen ja
ympäröivän pinnan välillä) on välttämätön, jotta laitteen ylikuumeneminen estetään.
• Käytä ainoastaan pakkaukseen sisältyvää tai suositeltua muuntajaa.
• Liitä muuntaja pistorasiaan, joka toimii verkkovirralla (230 V/50 Hz).
• Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai
muuhunnesteeseen. Äläaseta laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä,
kutenmaljakoita tai limsapulloja.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.
• Älä altista laitetta pölylle, tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Käsittele sähköjohtoa varoen. Äläkanna laitetta johdosta. Kunirrotat pistokkeen,
vedä pistokkeesta, älä johdosta. Älä altista johtoa kuumuudelle, teräville esineille tai
reunoille eikä puristukselle.

16
Suomi
1
2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
• Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella ja jos laite on pitkään käyttämättä.
• Älä yritä korjata, purkaa tai muuttaa tuotetta millään tavalla. Tuotteen saa korjata
ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Tuotekuvaus
Kamera
1. Antenni.
2. Kamerakiinnike.
3. Muuntajan liitäntä.
4. Kameran ja vastaanottimen
parituspainike.
5. Mikrofoni.
6. Valoanturi (EDS).
7. Kameran linssi.
8. LED-valo, joka ilmoittaa, että
kamera on liitetty verkkoon.
9. Liiketunnistin (PIR).
10. LED-valo, joka ilmoittaa, että
kameran ja näytön paritus on
käynnissä / kamera ja näyttö
on paritettu.
11. IR-LED pimeäkäyttöön
(27kpl).

17
Suomi
Asennus
Kamera
1. Asenna kamerakiinnike
haluamaasi paikkaan.
2. Asenna kamera kiinnikkeeseen ja
säädä se haluamaasi asentoon.
Huom.! Jaettukiinnike pysyy
yhdessä siipimutterilla ja pitää
kameran seinäkiinnikettä
vasten. Kiinnikkeessä on laippa.
Laippasopii seinäkiinnikkeessä
olevaan loveen. Varmista, että
laippa on kunnolla lovessa.
3. Liitä kameran virtajohto ja kameran muuntajasta tuleva johto toisiinsa.
4. Liitä muuntaja seinäpistorasiaan. Kamerassa oleva LED-lamppu (8) palaa, kun
muuntaja on liitetty pistorasiaan.
Kameran parittaminen vastaanottimen (36-4791) kanssa
1. Avaa Pairing-valikko (katso valvontakameran
36-4791 käyttöohje).
2. Valitse kamera painamalla [ ◄ ] tai [ ► ].
3. Paina [OK].
4. Parita kamera vastaanottimen kanssa
painamallavalitun kameran kaapelissa olevaa
painiketta (4) minuutin kuluessa.
5. Jos parittaminen onnistui, parittamisen merkkivalo
(10) palaa yhtäjaksoisesti ja kuva ilmestyy
valvontanäytölle.

18
Suomi
Huolto ja ylläpito
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytätarvittaessa mietoa puhdistusainetta.
Äläkäytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Kamera
Maksimikantama 100 m ilman näköesteitä
Tarkkuus 640×480 (VGA)
Käyttölämpötila -10…+50ºC
Muuntaja Tulo 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,18A
Lähtö 5 V, 1A
Virrankulutus 550 mA (maks.)
Pimeänäkö 10–15m
Mitat 120×71×68mm

19

Sverige
Kundtjänst Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu Puh.: 020 111 2222
Sähköposti: info@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI
Great Britain
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
Internet www.clasohlson.co.uk
Table of contents
Languages:
Other Exibel Security Camera manuals