EYENIMAL PET DATA RECORDER User manual

Charging the unit
When you receive the unit, to maximize the battery life, we
recommended you charge it for 10-hours. Subsequent charges,
from flat to full should take around 4-6 hours.
You can charge the unit switched on or off. Connect the unit to
computer or mobile power bank through USB wire.
When you first plug the unit in it, the green light will light up to
show the charge is going in. If charge this unit through computer
and it is switch on, the blue light blinks slowly at the same time.
Once it is full charged, the green light will light off.
Getting started for the first time
The first time your unit switching on may take some time to get a
positional fix (max 5 mins). Once fixed, they should lock on in a
couple of minutes thereafter. We would suggest either putting
your new unit on your car dashboard (with line of sight the sky)
and go for a drive or hold the unit and go for a walk. This will keep
it moving and help it get a lock. Leaving your unit on a windowsill
or outside will not help it gets its first lock because it will power
down after 1 minute without moving.
Read the file on the computer
Please open the GPS data file (GPX format) from Google Map whe-
ther you are on an Android smartphone, an iPhone, a Windows or
Mac computer.
You can open it in the memory directly or copy it into computer.
There is only one file for one day.
The memory can store the data over 100-300 journeys. If the me-
mory is full, the data need to be removed by manual.
Standing By and Wake up
The device will sleep if there is no movement over 1 minute.
The device will have waked up if there is movement over 10
seconds.
GPS Data
The position will be recorded every 10 seconds. No data will be
recorded if the device does not get the GPS position.
Time zone setting
Please find the configuration file « CONFIG. TXT », open the file
using the edit tools and set the current time zone in GMT as
required.
Indicator Light
Red Light
If the red light blinks, the battery is low. The device needs to be
charged immediately. Before the device sleep, the red light will
light on 5 seconds.
Green Light
If the green light is on, it is being charged. If the battery is full, the
green light will light off.
Blue Light
If the blue light is on constantly, it is searching GPS signal.
If the blue light blinks every 3 seconds, GPS gets the position.
If the blue light blinks every second, built-in memory is full, it
needs to clear immediately.
PET DATA RECORDER
GPS Data Recorder for pets
USER’S GUIDE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES declares that the GPS data recorder for pets
EYENIMAL Pet Data Recorder
complies to all disposition of the European Council Directive N° 2014/30/UE
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55024: 2010+A1:2015
FOR USA
This device complies complies to all dispositions of the part 15 of the FCC
rules: FCC CFR 47 PART 15 Subpart B: 2015, ANSI C63.4-2015
FOR CANADA / POUR LE CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
EYENIMAL® is a trademark of NUM’AXES company – France
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
2016/12/16 –M. Pascal GOUACHE –Président du Directoire

Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this
user’s guide over, then check that you are using the product
correctly.
If the problem persists, contact your distributor or check out on
www.eyenimal.com. You can also contact NUM’AXES at
Depending on the extent of the malfunction, you may have to
return your product for service and repair.
For all repairs, please supply the following:
the complete product
the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the After Sales Service will have to
invoice you for any repair costs incurred.
Warranty
NUM’AXES guarantees the products against all manufacturing
defects for two years after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole
responsibility.
Warranty conditions
1) The warranty will be effective only with a proof of purchase
(invoice or sales receipt). The warranty is exclusive to the
original purchaser.
2) This warranty does not cover the following:
direct or indirect problems incurred when sending the
product back to the distributor or to NUM’AXES,
damage to the product caused by:
negligence or incorrect use,
misuse from not following directions,
repairs performed by unauthorized persons.
loss or theft.
3) If the product is found to be defective, NUM’AXES will either
decide to repair or to replace it.
4) No claim may be made against NUM’AXES, particularly in
relation to incorrect use or breakdown.
5) NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of
its products with a view to making technical improvements or
to complying with new regulations.
6) The information contained in this guide may be subject to
amendment without prior notice.
7) Photos and drawings are not contractual.
Disposing or recycling of your device at the end of its life
The pictogram which appears on your product means that
this one cannot be thrown with household refuse.
You have to bring the device to a collection location suitable for
treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it
back to your distributor.
Adopting this process, you do something for the environment; you
contribute to the preservation of natural resources and to the
protection of human health.
www.numaxes.com
Indice D
Technical specifications
Records geographic coordinates, velocity, date and time
information
Plug into a computer and download the data to your own Pet
Data Recorder page
Recording interval: every 10 seconds
Accuracy: GPS receiver is accurate within 10 meters
Recording type: GPS file (GPX format)
Internal memory: 16 Mb –100-300 journeys
Shower proof
Built-in rechargeable battery (300 mAh lithium battery)
Operating time: 8 hours in active mode, 48 hours in standby
Suitable for cats and dogs thanks to its 2 attachment systems
Ultra-lightweight –Only 12 g
Dimensions: 4,5 x 2,5 x 1,5 cm
2-year warranty

Charge du produit
Avant la 1ère utilisation, nous vous recommandons de charger
l’appareil pendant 10 heures. Les charges complètes suivantes
prendront environ 4-6 heures.
Vous pouvez charger l'appareil en marche ou en arrêt. Connectez
l'appareil à votre ordinateur via le câble USB fourni.
Le voyant vert s'allume pour indiquer que la charge est en cours.
Si l’appareil est en marche, le voyant bleu clignotera lentement en
même temps. Une fois la batterie chargée, le voyant vert s’éteint.
Première mise en service du produit
Lors de la 1ère mise en service de votre appareil, la connexion au
signal GPS peut prendre un certain temps (jusqu’à 5 minutes).
Pour aider votre appareil à accrocher le signal GPS, nous vous
conseillons de le mettre à l’extérieur. Cependant, veillez à ce qu’il
ne reste pas statique plus de 1 minute sinon il passera en mode
veille.
Téléchargement des données GPS sur un ordinateur
Ouvrez le fichier de données GPS (format GPX ) depuis Google
Map que vous soyez sur un smartphone Android, un iPhone, un
ordinateur Windows ou Mac.
Vous pouvez l'ouvrir directement dans la mémoire de votre
appareil ou le copier dans votre ordinateur.
Il n'y a qu'un seul fichier pour une journée.
La mémoire peut stocker environ 100-300 voyages. Si la mémoire
est pleine, les données doivent être supprimées manuellement.
Mise en veille
L’appareil se mettra en veille s’il ne détecte pas de mouvement
pendant plus de 1 minute.
L’appareil se réactivera dès qu’il détectera des mouvements
pendant plus de 10 secondes.
Données GPS
La position de l’appareil sera enregistrée toutes les 10 secondes.
Aucune donnée ne sera enregistrée si le dispositif n'obtient pas de
position GPS.
Réglage de la date et de l’heure
Pour régler le fuseau horaire de votre appareil, branchez-le à
votre ordinateur via le câble USB fourni, ouvrez le fichier de
configuration "CONFIG. TXT" et sélectionnez le fuseau horaire
local en heure GMT.
Témoins lumineux
Témoin lumineux rouge
Si le témoin lumineux rouge clignote, cela signifie que le niveau de
charge de la batterie est faible. L’appareil a besoin d’être chargé
immédiatement.
Avant que l’appareil se mette en veille, le témoin lumineux rouge
s’allumera 5 secondes.
Témoin lumineux vert
Si le témoin lumineux vert s’allume, cela signifie que l’appareil est
en cours de chargement. Une fois la batterie chargée, le témoin
lumineux vert s’éteint.
Témoin lumineux bleu
Si le témoin lumineux bleu s’allume, cela signifie que l’appareil
recherche le signal GPS.
Si le témoin lumineux bleu clignote toutes les 3 secondes, cela
signifie que le signal GPS a une position.
Si le témoin lumineux bleu clignote toutes les secondes, cela signi-
fie que la mémoire est pleine, il faut la vider immédiatement.
PET DATA RECORDER
Enregistreur de données GPS
pour animaux de compagnie
GUIDE D’UTILISATION
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
NUM’AXES déclare que
L’enregistreur de données GPS pour animaux de compagnie
EYENIMAL Pet Data Recorder satisfait à toutes les dispositions
de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55024: 2010+A1:2015
POUR LE CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
EYENIMAL® est une marque déposée par la société NUM’AXES
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
16/12/2016 –M. Pascal GOUACHE –Président du Directoire

En cas de disfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce
guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une erreur
d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES
au 02 38 63 64 40.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être
retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES afin
qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies
745 rue de la Bergeresse
CS 30157
45161 OLIVET CEDEX France
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a
impérativement besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente
NUM’AXES vous facturera la réparation.
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication
pendant les deux années qui suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller et retour du produit sont à la charge
exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1) La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat
(facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature.
2) Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
les risques de transport directs ou indirects liés au retour
du produit chez NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
de la négligence ou faute de l’utilisateur
d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3) Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera
ou l’échangera.
4) NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des
dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation
ou d’une panne du produit.
5) NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques
de ses produits en vue d’y apporter des améliorations
techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6) Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet
de modifications sans préavis.
7) Photos et dessins non contractuels.
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que
l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation et le recyclage des déchets
électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour
l’environnement, vous contribuez à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements
usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des
traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit.
www.numaxes.com
Indice D
Caractéristiques techniques
Enregistre les coordonnées géographiques, la vélocité et les
informations d’horodatage
Téléchargement des données GPS sur la page internet Pet
Data Recorder grâce au câble USB fourni
Intervalle d’enregistrement : toutes les 10 secondes
Précision : récepteur GPS précis 10 mètres
Type d’enregistrement : fichier GPS (format GPX)
Mémoire interne : 16 Mb –100-300 voyages
Etanche aux ruissellements
Alimentation : batterie rechargeable (300 mAh au lithium)
Autonomie : 8 h en mode actif, 48 h en mode veille
Convient aux chats et aux chiens grâce à ses 2 systèmes
d’attache
Poids : ultra léger –seulement 12 g
Dimensions : 4,5 x 2,5 x 1,5 cm
Garantie : 2 ans

Cargar el dispositivo
Una vez recibido el dispositivo, con el fin de aumentar la vida útil
de la batería, le recomendamos cargarlo durante 10 horas. Las
cargas completas posteriores tardarán entre 4 y 6 horas.
Puede cargar el dispositivo encendido o apagado. Conecte el
dispositivo al ordenador o al móvil con el cable USB.
Al conectar el dispositivo por primera vez, la luz verde se
encenderá para indicar que la carga se está realizando. Si se
carga el dispositivo con el ordenador y está encendido, la luz azul
parpadeará lentamente al mismo tiempo. Cuando esté
completamente cargado, se apagará la luz verde.
Primera puesta en marcha
La primera vez que encienda el dispositivo, la conexión con la
señal GPS puede tardar un poco (5 minutos como máximo). Una
vez obtenida la posición, debería registrar la señal un par de
minutos después. Le recomendamos que ponga el dispositivo
sobre el salpicadero de su vehículo (con línea de vista al cielo) y
que conduzca un rato o que vaya a dar una vuelta llevándolo
consigo. Esto lo mantendrá en movimiento y ayudará al dispositivo
a registrar la señal. Dejar el dispositivo en un alféizar o en el
exterior no ayudará a que obtenga su posición porque se apagará
después de 1 minuto sin moverse.
Reproducir el archivo en el ordenador
Abra el archivo de datos GPS (formato GPX) de Google Map, ya
sea que esté en un teléfono inteligente Android, un iPhone, una
computadora con Windows o Mac.
Puede abrirlo directamente en la memoria o copiarlo en el
ordenador. Solo hay un archivo para un día.
La memoria puede almacenar datos de 100-300 viajes. Si la
memoria está llena, los datos deberán eliminarse manualmente.
Puesta en espera y reactivación
El dispositivo se pondrá en espera si no hay ningún movimiento
durante 1 minuto.
El dispositivo se reactivará si detecta movimiento durante 10
segundos.
Datos GPS
La posición del dispositivo se registra cada 10 segundos. No se
registrará ningún dato si el dispositivo no obtiene ninguna
posición GPS.
Ajuste de la zona horaria
Busque el archivo de configuración "CONFIG. TXT", abra el
archivo utilizando las herramientas de edición y ajuste la zona
horaria en GMT según sea necesario.
Indicadores luminosos
Luz roja
La luz roja intermitente indica que la batería está baja. El
dispositivo necesita cargarse de inmediato. Antes de poner en
espera el dispositivo, la luz roja se encenderá 5 segundos.
Luz verde
La luz verde encendida indica que se está cargando. Si la batería
está completamente cargada, se apagará la luz verde.
Luz azul
La luz azul fija indica que está buscando la señal GPS.
Si la luz azul parpadea cada 3 segundos, significa que el GPS
obtiene la posición.
Si la luz azul parpadea cada segundo, significa que la memoria
integrada está llena y que necesita borrarse de inmediato.
PET DATA RECORDER
Registrador de datos GPS
para mascotas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
NUM’AXES déclare que
L’enregistreur de données GPS pour animaux de compagnie
EYENIMAL Pet Data Recorder satisfait à toutes les dispositions
de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55024: 2010+A1:2015
POUR LE CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
EYENIMAL® est une marque déposée par la société NUM’AXES
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
16/12/2016 –M. Pascal GOUACHE –Président du Directoire

En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este
manual para comprobar que el problema no sea deba a una mala
utilización.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o
con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o [email protected]).
Garantía
EYENIMAL garantiza el producto contra todos los defectos de
fabricación durante 2 años tras la compra.
Todos los costes de franqueo y embalaje correrán únicamente a
cuenta del comprador.
Condiciones de la garantía
1) La garantía será válida sólo únicamente presentando la
prueba de compra (factura o recibo de venta) sin tachaduras.
2) Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos:
riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la
devolución del producto a su distribuidor,
el deterioro del producto resultante de:
negligencia o error del usuario,
utilización contraria a las instrucciones o no prevista en
ellas,
reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
pérdida o robo.
3) Si se reconoce que el producto es defectuoso, EYENIMAL lo
reparará o lo cambiará, según decida.
4) No se podrá recurrir contra EYENIMAL en caso de daños
resultado de una mala utilización del producto o de una avería.
5) EYENIMAL se reserva el derecho de modificar las
características de sus productos para realizar mejoras
técnicas o respetar nuevas normativas
6) Las informaciones de este guía pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso.
7) Las fotos y dibujos no son contractuales.
Recogida y reciclaje de su equipo al final de su vida
El pictograma que aparece en su producto significa que el
equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.
Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el
tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras
electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio
ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos
naturales y a la protección de la salud humana.
www.numaxes.com
Especificaciones técnicas
Registra datos de coordenadas geográficas, velocidad, fecha
y hora
Se puede conectar a un ordenador y descargar datos en su
propia página Pet Data Recorder
Intervalo de registro: cada 10 segundos
Precisión: El receptor GPS es preciso en un rango de 10
metros
Tipo de grabación: Archivo GPS (formato GPX)
Memoria interna: 16 Mb –100-300 viajes
Resistente a la lluvia
Batería recargable incorporada (batería de litio de 300 mAh)
Tiempo de funcionamiento: 8 horas en modo activo, 48 horas
en modo de espera
Indicado para perros y gatos gracias a sus 2 sistemas de
fijación
Peso muy ligero: solo 12 g
Dimensiones: 4,5 x 2,5 x 1,5 cm
Garantía de 2 años
Indice D

Gerät aufladen
Um die Batterielebensdauer zu maximieren, empfehlen wir, das
Gerät sofort vor der ersten Inbetriebnahme 10 Stunden lang
aufzuladen. Die nachfolgenden Aufladezeiten von null auf volle
Ladung dauern etwa 4-6 Stunden.
Das Gerät kann in ein- und ausgeschaltetem Zustand aufgeladen
werden. Schließen Sie das Gerät per USB-Kabel an den Rechner
oder ein mobiles Ladegerät an.
Beim ersten Anschließen leuchtet eine grüne Leuchte auf, um
anzuzeigen, dass der Ladevorgang läuft. Falls Sie das Gerät in
eingeschaltetem Zustand an einem Rechner aufladen, blinkt die
blaue Leuchte zur gleichen Zeit langsam. Sobald das Gerät
vollständig aufgeladen ist, erlischt die grüne Leuchte.
Erste Inbetriebnahme
Beim ersten Einschalten des Geräts kann es einige Zeit dauern,
bis die Standorterkennung erfolgt (max. 5 min.) Nach seiner
Befestigung sollte das Gerät in den darauffolgenden Minuten den
Standort erkennen. Wir empfehlen, das neue Gerät an Ihrem
Fahrzeugarmaturenbrett zu befestigen (zum Himmel gerichtet)
und eine kurze Strecke zu fahren, oder das Gerät in der Hand zu
halten und ein Stück spazieren zu gehen. Durch die Bewegung
wird die Standorterkennung ausgelöst. Wenn Sie das Gerät auf
einer Fensterbank oder draußen aufstellen, kann es den Standort
nicht erkennen, da es sich ohne erfolgte Bewegung nach 1 Minute
abschaltet.
Datei auf dem Rechner lesen
Öffnen Sie die GPS-Datendatei (GPX-Format) in Google Map, unab-
hängig davon, ob Sie ein Android-Smartphone, ein iPhone, einen
Windows- oder einen Mac-Computer verwenden.
Sie können sie direkt im Speicher öffnen oder auf Ihren Rechner
kopieren. Jedem Tag ist je eine Datei zugeordnet.
Der Speicher kann die Daten von 100-300 Strecken speichern.
Wenn der Speicher voll ist, müssen die Daten manuell gelöscht
werden.
Standby-Modus und Aktivierung
Das Gerät schaltet sich auf Standby, wenn mehr als 1 Minute keine
Bewegung erfolgte.
Das Gerät wird aktiviert, sobald nach 10 Sekunden eine
Bewegung erfolgt.
GPS-Daten
Die aktuelle Position wird alle 10 Sekunden aufgezeichnet. Es
werden keine Daten aufgezeichnet, wenn das Gerät die GPS-
Position nicht empfängt.
Einstellung der Zeitzone
Suchen Sie bitte nach der Konfigurationsdatei „CONFIG. TXT“,
öffnen Sie die Datei und verwenden Sie die Bearbeitungstools, um
die aktuelle Zeitzone ordnungsgemäß in GMT einzustellen.
Kontrollleuchte
Rote Leuchte
Wenn die rote Leuchte blinkt, ist der Batterieladestand niedrig.
Das Gerät muss umgehend aufgeladen werden. Bevor das Gerät
auf Standby schaltet, leuchtet die rote Leuchte 5 Sekunden lang.
Grüne Leuchte
Wenn die grüne Leuchte leuchtet, lädt das Gerät. Wenn die
Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die grüne Leuchte.
Blaue Leuchte
Wenn die blaue Leuchte konstant leuchtet, sucht das Gerät das
GPS-Signal.
Wenn die blaue Leuchte alle 3 Sekunden blinkt, empfängt das GPS
die Position.
Wenn die blaue Leuchte einmal pro Sekunde blinkt, ist der
integrierte Speicher voll und muss umgehend gelöscht werden.
PET DATA RECORDER
GPS-Datenaufnahmegerät für Haustiere
GEBRAUCHSANLEITUNG
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
NUM’AXES déclare que
L’enregistreur de données GPS pour animaux de compagnie
EYENIMAL Pet Data Recorder satisfait à toutes les dispositions
de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55024: 2010+A1:2015
POUR LE CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
EYENIMAL® est une marque déposée par la société NUM’AXES
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
16/12/2016 –M. Pascal GOUACHE –Président du Directoire

Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten
Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und
sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden
einem Anwendungsfehler beruht.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten,
wenden Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder mit NUM’AXES
Garantie
NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für
eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt
ausschließlich der Käufer.
Garantiebedingungen
1) Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der
Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder
der Firma NUM’AXES vorliegt.
2) Die Garantie erstreck sich nicht auf folgende Bereiche
Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch
Rücksendung des Produkts an NUM’AXES entstehen
Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit
oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße
Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder
ungewollte Schäden z.B. Bruch oder Risse,
Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht autorisierten
Stellen durchgeführt werden)
Verlust oder Diebstahl
3) Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es
ersetzen oder reparieren.
4) Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei
unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt des
Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
5) NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner
Produkte zur technischer Verbesserung bzw. zur Einhaltung
von neuen Vorschriften zu verändern.
6) Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen
können ohne Voranmeldung geändert werden.
7) Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten
abweichen.
Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens
Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät
abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende
seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist.
Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und
elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines
neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit.
Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist
es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und
Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen
werden.
Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder in der Verkaufsstelle dieses Geräts.
www.numaxes.com
Technische Spezifikationen
Zeichnet geografische Koordinaten, Geschwindigkeit, Datum
und Uhrzeit auf
An einen Rechner anschließen und die Daten auf Ihre eigene
Tierdaten-Recorder-Seite herunterladen
Aufzeichnungsintervall: alle 10 Sekunden
Genauigkeit: Der GPS-Empfänger besitzt eine Genauigkeit von
10 Metern
Aufzeichnungsart: GPS-Datei (GPX-Format)
Interner Speicher: 16 MB –100-300 Strecken
Regenfest
Integrierter wiederaufladbarer Akku (300 mAh
Lithiumbatterie)
Betriebsdauer: 8 Stunden im aktiven Modus, 48 Stunden im
Standby-Modus
Für Hunde und Katzen geeignet dank seiner 2
Befestigungssysteme
Ultraleicht - nur 12 g
Maße: 4,5 x 2,5 x 1,5 cm
2 Jahre Garantie
Index D

Ricarica del dispositivo
Una volta ricevuto il dispositivo, raccomandiamo di ricaricarlo per
10 ore allo scopo di massimizzare la durata della batteria. Le
ricariche successive, da batteria scarica a completamente carica,
richiederanno circa 4-6 ore.
Il dispositivo può essere ricaricato da acceso o da spento.
Collegare il dispositivo al computer o a un power bank per
telefonino tramite il cavo USB.
Appena collegato il dispositivo, si accende la spia verde per
segnalare la ricarica in corso. Quando si ricarica questo
dispositivo acceso tramite computer, contemporaneamente si
accende anche la spia blu che lampeggia lentamente. A ricarica
completata, la spia verde si spegne.
In funzione per la prima volta
Alla prima accensione del dispositivo, può occorrere un po’ di
tempo per ottenere la rilevazione del punto (max. 5 minuti). Una
volta rilevata la posizione, questa sarà agganciata nei due minuti
successivi. Suggeriamo di mettere il nuovo dispositivo sul
cruscotto dell’automobile (con visuale sul cielo) e fare un giro, o di
tenerlo con sé e fare una passeggiata. In questo modo resterà in
movimento e sarà più facile ottenere un aggancio. Lasciando il
dispositivo su un davanzale o all’aperto non si favorisce il primo
aggancio, perché il dispositivo si spegne dopo 1 minuto di
immobilità.
Leggere il file sul computer
Apri il file di dati GPS (formato GPX) da Google Map se sei su uno
smartphone Android, un iPhone, un computer Windows o Mac.
Si può aprire direttamente nella memoria o copiarlo sul computer.
Esiste un unico file per un solo giorno.
La memoria può immagazzinare i dati di 100-300 viaggi. Se la
memoria è piena, occorre rimuovere i dati manualmente.
Stand-by e riavviamento
Il dispositivo va in stand-by dopo 1 minuto senza alcun movimento.
Il dispositivo si riavvia in caso di movimento per oltre 10 secondi.
Dati GPS
La posizione è registrata ogni 10 secondi. Se il dispositivo non
ottiene la posizione GPS, non registra alcun dato.
Impostazione del fuso orario
Cercare il file di configurazione « CONFIG. TXT », aprire il file con
gli strumenti di modifica e impostare il fuso orario corrente
rispetto al GMT (Tempo Medio di Greenwich) se necessario.
Spia luminosa
Spia rossa
La spia rossa lampeggia quando la batteria è scarica. Il
dispositivo deve essere ricaricato immediatamente. Prima che il
dispositivo vada in stand-by, la spia rossa si accende per 5
secondi.
Spia verde
La spia verde si accende quando il dispositivo è in carica. A
ricarica completata, la spia verde si spegne.
Spia blu
La spia blu resta accesa durante la ricerca del segnale GPS.
La spia blu lampeggia ogni 3 secondi quando il GPS ottiene la
posizione.
Se la spia blu lampeggia ogni secondo, la memoria integrata è
piena e occorre svuotarla immediatamente.
PET DATA RECORDER
Registratore di dati GPS
per animali domestici
MANUALE D’USO
DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ
NUM’AXES déclare que
L’enregistreur de données GPS pour animaux de compagnie
EYENIMAL Pet Data Recorder satisfait à toutes les dispositions
de la Directive N° 2014/30/UE du Conseil Européen
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55024: 2010+A1:2015
POUR LE CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
EYENIMAL® est une marque déposée par la société NUM’AXES
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
16/12/2016 –M. Pascal GOUACHE –Président du Directoire

In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il collare « non funziona », assicuratevi che
il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo.
Se il problema persiste contattate vostro rivenditore di fiducia o
NUM’AXES (+33 (0)2 38 69 96 27 o[email protected]) prima di
inviare il prodotto in riparazione.
Garanzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro diffeti di fabbricazione
per 24 mesi dalla data di acquisto.
Le spese di trasporte, andata e ritorno, per l’envio del prodotto a
NUM’AXES, sono a carico dell’utilizzatore.
Condizioni di garanzia
1) La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in
riparazione è corredato di prova di acquisto (fattura o biglietto
di cassa), senza alcuna manomissione.
2) La garanzia non comprende:
i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con
l’invio del prodotto a/da NUM’AXES
i danni causati da:
negligenza o colpa dell’utilizzatore
utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
deterioramento dei contenitori dovuto all’uso
riparazioni o modifiche effettuate da personale non
autorizzato
3) Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o
lo sostituirà a suo insindacabile giudizio.
4) Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare
in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del
prodotto.
5) Il produttore NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche del prodotto, al fine di apportare miglioramenti
tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.
6) Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto
di modifica senza preavviso.
7) Fotografie e disegni non contrattuali.
Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto significa che
l’apparecchio non può essere smaltito con i rifuti. In caso di
rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto
di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il
riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro
rivenditore.
In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse
naturali e alla protezione delle salute umana.
www.numaxes.com
Specifiche tecniche
Registra le coordinate geografiche e le informazioni su
velocità, data e ora
Collegare a un computer e scaricare i dati sulla propria pagina
Pet Data Recorder (Registrazione Dati Animale)
Intervallo di registrazione: ogni 10 secondi
Precisione: La precisione del ricevitore GPS è entro i 10 metri
Tipo di registrazione: file GPS (formato GPX)
Memoria interna: 16 Mb –100-300 viaggi
Resistente alla pioggia
Batteria ricaricabile integrata (batteria al litio da 300 mAh)
Durata di funzionamento: 8 ore in modalità attiva, 48 ore in
stand-by
Adatto a gatti e cani grazie ai 2 sistemi di fissaggio
Ultraleggero: Solo 12 g
Dimensioni: 4,5 x 2,5 x 1,5 cm
2 anni di garanzia
Indice D
Table of contents
Languages:
Popular Data Logger manuals by other brands

Me
Me GSV-2MSD-DI instruction manual

Pego
Pego PLUSR 300 EXPERT Use and maintenance manual

Neptune Technology
Neptune Technology R450 Installation and maintenance guide

NexSens Technology
NexSens Technology CB-40 user guide

Extech Instruments
Extech Instruments CO220 user manual

MadgeTech
MadgeTech UltraShock Series Product Information Card