Ezetil EZC25 User manual

Bedienungsanleitung
EZetil
®
CompressorCoolerandFreezer
InhaltSeite
• de
GEBRAUCHSANWEISUNG CoolerandFreezer
.......................................... 2
USERINSTRUCTIONSCoolerandFreezer
............................................ 6
• fr
MODE D’EMPLOICoolerandFreezer
.............................................. 10
• es
INSTRUCCIONESDE USO CoolerandFreezer
......................................... 14
• pt
MANUAL DE INSTRUÇÕESPARAOCoolerandFreezer
.................................. 18
• it
ISTRUZIONI PERL’USO CoolerandFreezer
.......................................... 22
GEBRUIKSAANWIJZING CoolerandFreezer
.......................................... 26
BRUGERVEJLEDNING CoolerandFreezer
........................................... 30
• no
BRUKSANVISNING CoolerandFreezer
............................................. 34
CoolerandFreezerKULLANMA TALİMATLARI
......................................... 38
•fi
KÄYTTÖOHJE CoolerandFreezer
................................................ 42
•se
BRUKSANVISNING CoolerandFreezer
............................................. 46
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣCoolerandFreezer[Ψυγειοκαταψύκτης]
................................ 50
• huHASZNÁLATIUTASÍTÁS
Hűtőésmélyhűtő
.......................................... 54
•ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника (CoolerandFreezer).
........... 58
I
NSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CoolerandFreezer
....................................... 62
CoolerandFreezer
............................................... 69
Modell EZC25Modell EZC35Modell EZC45
Modell EZC60Modell EZC80
18265_EZetil_KompressorBedienAra1 118265_EZetil_KompressorBedienAra1 110.03.2008 9:30:15 Uhr10.03.2008 9:30:15 Uhr

SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde
SiehabensichzumKauf einerEZetil Kompressorkühlboxentschieden. Wirbedankenunshierfür undwünschenIhnenvielFreude
beiderBenutzung diesesQualitätsproduktes.BeiderKühlungvon Getränken,ErfrischungenundSpeisenwirdIhnendieseKühlbox
ein idealerBegleiteraufReisen, beim Picknick,Campingundbeim Einkaufsein.
Wichtige Hinweise:
BevorSie dasGerätin Betriebnehmen,solltenSiesehr sorgfältig dieBedienungsanleitunglesenund dasAnschließenund die
Bedienung derKühlboxentsprechend durchführen.
BittebewahrenSie dieBedienungsanleitungauf,damitSiejederzeit späterdaraufzurückgreifenkönnen.
DiesesGerätdarfnur andiehierfür vorgesehenenStromartenundStromspannungenangeschlossenwerden!
VergleichenSie deshalbunbedingt vordemAnschließen,obdieSpannungauf demTypenschild derKühlboxmitderStromversorgung
übereinstimmt.Beim AnschließenaufBooten oderYachtenbitteunbedingtfachgerechtabsichern!
Art.Nr.777850777950777980778050778080778780778880
Inhalt/ L253535 45 45 6080
Anschlußspannung(V)DC 12/24DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240
Lieferumfang
•
Kompressorkühlbox
•
12V/ 24VAnschlusskabel
•
230VAnschlusskabel (nur beidenTypen777980,778080,778780,778880)
•
Bedienungsanleitung
1. Bedienung
Alle für dieBenutzung erforderlichenBedienelementesindin einerBedieneinheitim oberenTeil derKühlboxzusammengefasst.
AHauptschalterzumEin- undAusschalten
BWahlschalterfür volleKühlleistungbei max.Stromverbrauch („Boost“) oderenergiesparendenBetrieb beireduzierter
Kühlleistung(„Eco“)
CVorwahltaste für Einstellung dergewünschtenKühltemperatur/ErhöhenderTemperatur in Schrittenvon 1°C.
DDigitaleAnzeige dergewünschten/erreichtenTemperatur
EVorwahltaste für Einstellung dergewünschtenKühltemperatur/SenkenderTemperatur in Schrittenvon 1°C.
FEinstellung derAnsprechempfindlichkeitdeseingebautenBatteriewächters (s.TabelleSeite 4)
„Hi“bedeutethoheAbschaltspannung,sieheTabelle
„Med“bedeutetmittlereAbschaltspannung,sieheTabelle
„Low“ bedeutetniedrige Abschaltspannung,sieheTabelle
NachdemAufstellen,AnschließenundEinschaltenderKühlboxzeigtdie digitaleAnzeige diejetztin derBoxgemesseneTemperatur
(z.B.20) . Siekönnen nun mitdenVorwahltastendie gewünschteTemperatur in 1°Schrittenvorwählen,indemSie dieMinus-bzw.
Plus-Tasteso oftdrücken, bisauf derdigitalenAnzeige die gewünschteKühltemperatur (z.B.–12)angezeigt wird.Wenn Sienundie
gedrückteTasteloslassen,wird dereingestellteWert durchBlinkenbestätigt.DanachzeigtdieAnzeige wiederdieaktuelleInnen-
temperatur anund dieBoxkühltdenKühlraumbisdie gewünschteTemperatur erreichtist.DerKühlraum hatZonen mitgeringfügig
verschiedenenTemperaturen. DieAnzeige entsprichteinemangenähertenMittelwert daraus.
Für besonders tiefe Solltemperaturen (unter–12°C) oderzumschnellenAbkühlenIhresKühlgutes solltenSie dasGerätim Boost-
Modus betreiben. Hierbeiwird dieKühlleistung desGerätesgesteigert.
DurchgleichzeitigesBetätigenderTasten„+“ und„-“kann dieTemperaturanzeige auf °Coder°Fumgeschaltet wer-
den.
Memory-Funktion:DieElektronik derKühlbox speichert diezuletzteingestellteKühltemperatur wird dieKühlboxausgeschaltet und
später wiedereingeschaltet(ohne dass eineneueTemperatur eingestellt wird),so„erinnert“ sichdieBoxandieseletzteTemperatur
ABCD EF
–2–
• de
GEBRAUCHSANWEISUNG CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra2 218265_EZetil_KompressorBedienAra2 210.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

undstelltdiesewiederumein.
2.Sicherheitshinweise
•
StellenSiesicher,dass die gewählteStromquelle für denBetriebderElektrokühlboxgeeignetist (sieheTechnischeDaten
Typenschild).
•
BenutzenundtransportierenSie dieKühlboxnur stehend.Ein Neigungswinkelbis 30°ist zulässig.
•
StellenSiesicherdass alleAnschlusskabelfest miteinander verbundensind.TrennenSie dieVerbindung,indemSieausschließlich
amAnschlussstecker undnichtandenKabeln ziehen.
•
VergewissernSiesich,dass dieLüftungsschlitze freivon Verschmutzungensindund eineausreichende Belüftung desKühl-
aggregatesgewährleistetist.
•
BetreibenSie dasGerätniemalsmitdefektenAnschlusskabeln.
•
VermeidenSie,dass harteoder scharfe Gegenstände in dieLüftungsschlitze eintreten.
•
SchützenSie dieKühlbox vorRegen,Feuchtigkeit undSpritzwasser.
•
LassenSiekeineKinder unbeaufsichtigtdasGerätbedienen.
•
ÖffnenSieniemalsdenKühlkreislauf
•
BerührenSieniemalsblanke elektrischeLeitungen oderKontakte
•
SorgenSiebeiNetzbetriebimmerdafür,dass dieStromversorgungmiteinemFI-Schalterabgesichert ist
•
TrennenSiebei längeremNichtgebrauchdasGerät von derSpannungsquelle
•
AusgedienteGerätesofort unbrauchbarmachen. NetzsteckerziehenundAnschlußkabeldurchtrennen. Schnapp- oderRiegel-
schlösserentfernen oderzerstören,Sieverhinderndamit,daßspielende Kinder sichselbst einsperrenundin Lebensgefahr
kommen. Kühl- undGefriergeräte enthaltenIsolationsgaseundKältemittel,die eine fachgemäßeEntsorgung erfordern. Außerdem
enthaltensiewertvolleStoffe,die einerWiederverwendungzugeführt werdensollen. NehmenSie deshalbzumEntsorgenIhre
kommunaleEntsorgungsstellein Anspruch. BeiFragenwendenSiesichbitteanIhreGemeindeverwaltungoderIhrenHändler.
AchtenSiebitte darauf,daßdieRohrleitungenIhresKältegerätesbiszumAbtransport zueiner sachgemäßen,umweltgerechten
Entsorgungnichtbeschädigt werden.
3.InbetriebnahmeundReinigung
3.1 Aufstellung
DasGerätauf festemBoden odereinerentsprechendenUnterlage aufstellen,sodass eineausreichende Be-undEntlüftungsicher
gestelltist.
Ein Standort in prallerSonneoderin der unmittelbarenNähevon Wärmequellenwiez.B.Heizungensolltevermiedenwerden. Die
Box solltesoaufgestellt werden,dass sievorRegenundSpritzwassergeschütztist.
3.2.Reinigung
VordererstenInbetriebnahmebitte denKühlbehälterderBoxmiteinemfeuchtenTuchauswischen. Keinesfalls scheuernde oder
ätzende Mittelbenutzen. GereinigteFlächemit weichemTuchtrockenwischen. DieDichtung desDeckelsnur mitklaremWasser
reinigenundvon ZeitzuZeitmitTalkumpudereinreiben.
BitteachtenSie darauf,dass kein Wasserin diehinterdemLüftungsgitterangeordneteElektronik eindringt.
NützlicherHinweis:
FüllenSiekeineFlüssigkeitendirektin denKühlbehälter sondern nutzenSie denKühlraumstets nur zur Kühlung geschlossener
BehältnissewieFlaschen,verpackteProdukte etc.
4.BetriebmitWechselstrom (100-240V)
DieKühlboxen777980(35-L Inhalt,DC 12/24/AC100-240V),778080(45-L Inhalt,DC12/24/AC100-240V),778780(60-L Inhalt,
DC12/24/AC100-240V)und778880(80-L Inhalt,DC12/24/AC100-240V)können nebendemAnschlußandasBordnetz(12/24V)
auchandasWechselstromnetzmit100-240V Wechselstrom angeschlossenwerden.
BitteüberprüfenSievorAnschluss undInbetriebnahme,obdieNetzspannungmitderangegebenenBetriebsspannungdesGerätes
auf demTypenschildübereinstimmt.
BeiÜbereinstimmung denSchutzkontaktsteckerin dievorschriftsmäßiginstallierteSchuko-Steckdosestecken. ImAuslandkann
wegenanderergenormterSteckdosenein Adaptererforderlichsein.
DasGerät verfügt übereineVorrangschaltung.BeigleichzeitigemAnschlußdesWechselstromkabels(AC)und desGleichstromkabels
(DC)schaltetdasGerätin denWechselstrombetriebumdieBatteriezu schonen. DieserUmschaltprozeßkann biszu 3 Minuten
dauern.
5.BetriebmitderFahrzeugbatterie(12Voder24V)
PrüfenSiebitteobdieBatteriespannungmitdenAngabenauf demTypenschild derKühlbox übereinstimmt.PrüfenSieobdieSpan-
nungsquellemindestensmit15A(12V)bzw.7,5A(24V)abgesichert ist.
BeiÜbereinstimmungbitte dasim Lieferumfang enthaltene12V/24VKabelanderRückseite derKühlboxanschließenundmitdem
Steckerin dieAutosteckdosebzw. in denZigarettenanzünderdesFahrzeugseinstecken.
DereingebauteBatteriewächter sorgtbeiMotorstillstand dafür,dass dieBatteriespannungnicht untereinenbestimmtenGrenzwert
absinkt.
–3–
• de
GEBRAUCHSANWEISUNG CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra3 318265_EZetil_KompressorBedienAra3 310.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

BeiSpannungsversorgungübereineStarterbatterie empfiehltes sichdiePosition „high“zu wählen.
Die folgendenWertebeziehensichauf dieA
nschlüsseam
Kompressor undberücksichtigen nichteventuelleSpannungsver-
lustein Leitungen:
AbschaltspannungHighMed Low
12V-Betrieb11,3V10,8V10,0V
24V-Betrieb24,6V23,6V22,0V
Wiedereinschaltspannung
12V-Betrieb12,5V12,0V11,3V
24V-Betrieb26,0V25,0V23,4V
TrennenSieunbedingtdasGerät von derBatterie,wenn Sie ein Schnelladegerät verwenden.
BeiBetriebim LKW:SchaltenSievordemKippendesFahrerhausesdasKühlgerätaus.
NützlicherHinweis:
InderKühlboxLebensmittelundGetränkeimmer verschlossenaufbewahrenundsoeinlagern,dass Luft umdasKühlgut
zirkulieren kann. Keinewarmenbzw. heißenSpeisen oderGetränkein dieKühlboxeinlegen.
6.WartungundLagerung
EinestarkeReif-undEisbildungim Gerät verringert dieKühlwirkung.ZumEntfernendieserSchichtkeinescharfenGegenstände
verwenden,sonderndasGerätabschaltenundReifundEisabtauen lassen. Esempfiehlt sichdasGerätregelmäßigabzutauen.Wird
dasGerätlängereZeitnichtbenutzt,denDeckelspaltenbreitoffen lassen,damitfrischeLuftim Kühlraumzirkulierenkann.
WichtigerHinweis:
Wartungs-bzw.Reparaturarbeiten insbesondereanKühlaggregat,KühlkreislaufoderElektrik dürfen nur von qualifizier-
tenTechnikernausgeführt werden.
Hinweisezur Fehlersuche:
BevorSie denKundendienst rufenempfehlenwirIhnendie folgendenFragenzuprüfen:
•
stehtdasGerätaneinemgeeignetenStandort mitdererforderlichenBelüftung?
•
führt dieSteckdoseStrom?
•
ist dasAnschlusskabelbeschädigt?
•
stecktderStecker richtigin derSteckdose?
•
ist dasGeräteingeschaltet?
DasGerät verfügt überein Fehlerdiagnosesystem,welchesdieFehlersuche erleichtert.BeobachtenSie dazudieLED nebendem
Einschalknopf:
1Leuchtimpuls:dieanliegende Spannungist zuniedrig
2Leuchtimpulse:derVentilatorstrom ist zugroß
3Leuchtimpulse:Kompressoranlauffehler,Rotorblockiert
4Leuchtimpulse:Kompressordrehzahlfehler,dasKältesystem ist zuhochbelastet
5Leuchtimpulse:ThermischesAbschaltendesKompressors
BeiFehlerdiagnose3,4und 5 leerenSie dasKühlgerät,stellenSie esaneinenkühlenOrt undversuchenerneut eszu starten.
Sollteim Temperaturdisplay „Er“ erscheinen,ist die einwandfreieFunktion desTemperatursensors nichtgewährleistet.Für diesenFall
verfügtdasGerät überein Notlaufsystem. EineMindestkühlfunktion bleibthierbeierhalten. DieTemperatur kann dabei nichtgenau
geregelt werdenkann.
SolltetrotzdieserKontrollekeine einwandfreieFunktion desGeräteserreicht werden,sosetzenSiesichbittemitdemKundendienst
in Verbindung.
7.Entriegelung desDeckelscharnier s(nur Modell 25,35,45)
SolltenSie dieBoxaneinemEinsatzort mitbegrenztenPlatzverhältnissen im
Deckelbereichverwenden,könnenSie dieDeckelscharniere entriegeln und
denDeckelsomitabziehbarmachen.
LösenSiemiteinemSchraubendreherdieDeckelverriegelung gemäßAbbildung.
Danachkann derDeckeluntereinemÖffnungswinkelvon ca.20°abgezogenund
eingesteckt werden.
– 4 –
• de
GEBRAUCHSANWEISUNG CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra4 418265_EZetil_KompressorBedienAra4 410.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

8.TechnischeDaten:
Art.Nr.777850777950777980778050778080778750778880
KurzbezeichnungEZC25EZC35EZC35EZC45 EZC45 EZC60EZC80
DC12/24VDC12/24VDC12/24/DC12/24/12/24/12/24/12/24/
/AC100-240VAC100-240V100-240V100-240V100-240V
Inhalt/Lbrutto/ca.253535 45 45 6060
Anschlußspannung(V)DC12/24DC12/24DC12/24/DC12/24DC12/24/DC12/24/DC12/24/
/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240
Abmessungen (mm):
Höhe 425390390460460455 555
Breite260360360360360460460
Länge 550580580580580690690
Temp.Bereich/regelbar von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.von +10bis-18° C.
max.Kühlleistung deltat
beiKlimaklasseN50° 50° 50° 50° 50° 50° 50°
Gewicht, ca./kg13151518183032
MaterialFCKW-freiFCKW-freiFCKW-freiFCKW-freiFCKW-freiFCKW-freiFCKW-frei
IsolierungPU-SchaumPU-SchaumPU-SchaumPU-SchaumPU-SchaumPU-SchaumPU-Schaum
InnenbeleuchtungLED LED LED LED LED LED LED
mittlere
Leistungsaufnahme 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt
Stromverbrauchan12V
(5° C. innen,20°C.
Aussentemperatur)ca.0,5Ah/hca.0,6Ah/hca.0,6Ah/hca.0,7Ah/hca.0,7Ah/hca.0,8Ah/hca.0,9Ah/h
PrüfzeichenGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-PrüfungGS/CE/E-Prüfung
Gewährleistungsfrist 2 J.2J.2J.2J.2J.2J.2J.
Batteriewächter x x x x x x x
9. Gewährleistung
DieseKühlbox unterliegteiner 2-jährigenGewährleistungsfrist (ausgenommenvon derGewährleistungsindVerschleißteilewie
Sicherungen,Anschlußsteckeretc.),gerechnet vom Tag desKaufeszufolgendenBedingungen:
•
Wenn alleMängel nachweisbaraufMaterial- oderFertigungsfehler undnichtaufunsachgemäßenGebrauchzurückzuführensind
(derGewährleistungsanspruchentfällt,wenn dasGerätmitErgänzungs- oderZubehörteilenfremderHerstellerbetriebenwird)
•
DerGewährleistungsanspruch innerhalbderGewährleistungszeitgeltend gemacht wird.
•
DieKaufquittungmitdemGerät vorgelegt werdenkann.
AndereAnsprüchealsdas vorgenannteRechtaufMängelbeseitigungwerdendurchdieGewährleistungnichtberücksichtigt.
BittekontaktierenSiebezüglichderGarantieabwicklungunserServiceTeamunterfolgendenTelefon Nummern.
10.Service
IPV InheidenerProduktions-undVertriebsgesellschaftmbH
EZetilstrasse1,D-35410Hungen-Inheiden,Germany
ServiceTel:
D
01-80-5-47-80-00 (0,14€min. beiGesprächenaus demDeutschenFestnetz)
04-5070-90-12
Int.+49 1-805-47-80-00 (0,14€min.)
Email:service@ipv-hungen.de
11.Entsorgung
DieBedeutung derdurchgestrichenenMülltonne:
EntsorgenSie elektrischeGerätenichtim Hausmüll,nutzenSie dieSammelstellen in IhrerGemeinde.FragenSieIhreGemeinde-
verwaltungnachdenStandortenderSammelstellen. Wenn elektrischeGeräteunkontrolliert entsorgt werden,könnenwährend der
Verwitterung gefährlicheStoffeinsGrundwasser und damitin dieNahrungskette gelangen,oderFloraundFauna aufJahrevergiftet
werden. Wenn Sie dasGerätdurchein neuesersetzen,ist derVerkäufergesetzlichverpflichtet,dasaltemindestenskostenloszur
Entsorgung entgegenzunehmen.
– 5 –
• de
GEBRAUCHSANWEISUNG CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra5 518265_EZetil_KompressorBedienAra5 510.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

–6–
USERINSTRUCTIONSCoolerandFreezer
Dearcustomer,
Youhavechosento purchaseanEZetil compressorcoolerbox.Wethank youfor thispurchaseandhopethat your experiences
withthis quality product will bepleasantones.Thecoolerisan idealcompanion forkeepingyour beverages,refreshments and food
refrigerated whileon trips,picnics, camping excursionsandshoppingtrips.
Importantnotices:
Before first-timeuseofthis unit,you shouldcarefullyreadtheseuserinstructions sothat youcanthenconnectandoperateyour
cooleraccordingly.
Pleasekeeptheseuserinstructions sothat youcanreferencethem lateron.
This unitmayonlybeconnected tothepower sourcesintended forit!
Thereforemakesurethat thevoltage on thecooler's ratingplatematches thevoltage ofthepower sourcebeforemakingtheconnec-
tion. When makingconnectionstoboator yachtpower systems, besurethat theconnection isproperlyprotected (e.g.fuse)!
ItemNo
777850777950777980778050778080778780778880
Capacity in litres
253535 45 45 6080
Supply voltage (V)
DC 12/24DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240
Delivery complement
•
Compressorcooler
•
12V/ 24Vconnection cable
•
230Vconnection cable(types 777980,778080,778780and778880only)
•
Userinstructions
1. Operation
All operating elements necessary tousethis unitare gathered togetherintoasingleoperatorpanel in theupperpart ofthecooler.
AMain switchfor turningtheuniton andoff
BSelector switchforfull coolingperformanceatmaximum powerconsumption (“Boost”) orenergy-efficientoperation atreduced
coolingperformance(“Eco”)
CPre-selectbutton for settingthe desired coolingtemperatureorraisingthetemperaturesettingin increments of1°C.
DDigitaldisplayofthe desired/actualtemperature
EPre-selectbutton for settingthe desired coolingtemperatureorloweringthetemperaturesettingin increments of1°C.
FSetting for thesensitivity ofthebuilt-in battery monitor(see tableon Page 8)
“Hi”meansahighshut-off voltage,see table
“Med”meansamediumshut-off voltage,see table
“Low” meansalow shut-off voltage,see table
After thecoolerhasbeenset up, connected andswitched on,the digitaldisplay will indicatethemeasured temperaturenowin the
cooler(e.g.20°). Youcan now usethepre-selectbuttonstoset the desired temperaturein increments of1°bypressingtheminus
orplus button repeatedly until the digitaldisplay shows the desired cooler temperature(e.g. -12°). Ifyounowreleasethepressed
button,thepre-set valuewill beconfirmed byblinkingthe display.Thereafter,the display will again show theactualtemperatureinside
thecoolerandthebox will refrigeratethecool-spaceuntil the desired temperaturehasbeenreached.Thecool-spacehaszones with
slightlydifferingtemperatures.The displayalways reflects anapproximateaverage temperature.
Operatetheunitin boost mode forparticularlylowpre-select temperatures(under–12°C) ortorapidlycool your refrigerated items.
This will increasethecoolingperformanceoftheunit.
By simultaneouslypressingthe“+” and“-”buttons,thetemperature displaycanbeswitched between°Cand °F.
Memory function:Thecooler's electronics stores thelast-setcoolingtemperature.Ifthecooleris switched off andthenat somelater
timeswitched on again (without settinganew temperature),thebox will “remember” thelast preset temperatureandautomatically
usethis setting.
ABCD EF
18265_EZetil_KompressorBedienAra6 618265_EZetil_KompressorBedienAra6 610.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

–7–
2.Safety instructions
•
Always ensurethat theselected power sourceis suitable foroperatingthecooler(see technicaldataon theratingplate).
•
Only useandtransport thecoolerin anuprightposition. Anangleofupto30°ispermissible.
•
Ensurethatall connection cablesare firmlyattached.Only unplugtheconnection bypullingon theplugitself,noton the
cables.
•
Ensurethat ventilation slits are free of dirt andthat therefrigeration unithasadequateventilation.
•
Neveroperatetheunit withdefectiveconnectingcables.
•
Preventhardor sharp objects from enteringtheventilation slits.
•
Protect the electric coolerfrom rain,moistureandspray water.
•
Do notallowchildrento operatetheunit unsupervised.
•
Neveropenthecoolingcircuit.
•
Nevertouchbare electricwiresorcontacts.
•
When operatingtheuniton anAC power source,always besurethat thepower sourceisprotected withanearth-fault switch.
•
Disconnect theunitfrom thepower sourcewhen itisnottobeused forlongerperiodsoftime.
•
Whendisposingofthisappliance,makesureitis unusable.Pull theplugandcut throughthecord.Removeordestroyanydead-
boltor snap locks.Thus youcan preventchildrenfrom lockingthemselvesin and endangeringtheirlivesatplay.Refrigerators and
freezers contain insulating gasesandrefrigerants whichrequireprofessionaldisposal. Theyalsocontain valuablematerials which
shouldberecycled.For thisreason,pleaselet your municipalwaste disposalauthority disposeofthem. Ifyouhaveany questions,
pleaseaskyour municipaladministration or your dealer.Please ensurethat thepipesin your refrigeratorarenotdamaged before
itishauled awaytobe disposed ofin aprofessional,environmentallycompatiblemanner.
3.Set-upandcleaning
3.1 Set-up
Placetheuniton asolid floororanappropriatesurfacewhereadequateinletandoutlet ventilation isensured.
Alocation in direct sunlightorin theimmediatevicinity ofheat sources,e.g. heaters,shouldbeavoided.Thecooler shouldbeset up
suchthatitisprotected from rain andspray water.
3.2.Cleaning
Pleasewipeout thecooler's containers withamoist cloth priortotheunit's first usage.Never useabrasiveorcausticagents.Wipe
thecleaned surfacesdry withasoftcloth. Useonlyclear watertocleanthelid's seal. Rubtalcum powderontothis sealfrom time
totime.
Pleasebecarefulthat waterdoesnotpenetrateintothe electronicslocated behindtheventilation grille.
Usefuladvice:
Do notput openvesselsofliquidsdirectlyintothecoolerbut ratheralways usethecool-spaceonly tocool closed containers such
asbottles,packaged products andso on.
4.Operation on anAC power source(100-240V)
The777980cooler(35-litercapacity,DC 12/24/AC100-240V),778080(45-litercapacity,DC12/24/AC100-240V),778780(60-liter
capacity,DC12/24/AC100-240V)and778880(80-litercapacity,DC12/24/AC100-240V)can notonlyberun on avehicle electrical
system (12/24V), but also on an100-240V alternatingcurrent system.
Beforeyoumaketheconnection andstart theunit,pleasecheckthatlinesupplyvoltage meets unitoperatingvoltage requirements
as specified by theunit's ratingplate.
Ifthevoltage ispermissible,plugthe earthed plugintoaproperlyinstalled,earthed safety outlet.Anadaptermaybenecessary in
some foreigncountries wherethe formatofstandardoutlets are different.
Theunithasan internal priority circuit.IfbothanAC cableconnection andaDC cableconnection are detected,theunit will switch
overto operate from theAC power sourceto prevent thebattery from dischargingunnecessarily.This switch-overprocess may take
aslongas 3 minutes.
5.Operation on avehicle's battery (12Vor24V)
Pleasecheckwhetherbattery voltage meets therequirements specified on thecooler's ratingplate.Checktosee that thepower
sourceisatleast fuse-protected at15A(12V) or7.5A(24V).
Iftheseconditionsaremet,pleaseusethe12V/24Vcableprovided withthecoolerto maketheconnection at therear-side ofthe
cooler; insert thecable's plugintothevehicle's electricoutletor thecigarettelighter socket.
Thebuilt-in battery monitor will ensurethatbattery voltage doesnotdrop belowacertain minimumvaluewhenthevehicle's
motorisnot running.
When poweris supplied from astarterbattery,the“high”position isrecommended.
The followingvaluesarebased on thecompressor's connectionsand do notaccountforany voltage drop in connectinglines:
USERINSTRUCTIONSCoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra7 718265_EZetil_KompressorBedienAra7 710.03.2008 9:30:18 Uhr10.03.2008 9:30:18 Uhr

– 8 –
Switch-off voltage HighMed Low
12Voperation 11.3V10.8V10.0V
24Voperation 24.6V23.6V22.0V
Switch-on voltage
12Voperation 12.5V12.0V11.3V
24Voperation 26.0V25.0V23.4V
Itisabsolutelynecessary todisconnect thecoolerfrom thebattery whenahigh-ratechargerisbeingused.
Whenused in atip-uptruckcab, switch off thecoolerbeforetippingthecabforward.
Usefuladvice:
Foodstuffsandbeverages stored in thecooler shouldalways bein closed containers or wrapped sothataircancirculatearoundthese
refrigerated items.Do notplacewarm orhotfoodsorbeveragesintothecooler.
6.Maintenanceandstorage
Aheavy build-up of frost andicein theunit will reduceits cooling effect.Do not usesharp objects toremovethelayerof frost and
ice;instead,switch off theunitandallowittodefrost.Itisrecommended that theunitberegularlydefrosted.
Iftheunitisnotin useoveranextended periodoftime,openthelid enoughto produceanairgapsothatfreshaircancirculatein
thecool-space.
Importantnotice:
Maintenanceorrepair work,particularlyon thecoolingaggregate, coolingcircuitorelectronics,mayonlybeperformed by qualified
technicians.
Troubleshootingnotice:
Beforeyoucall customer servicewithaproblem,werecommendthat youcheckthe followingaspects:
•
Is theunitin asuitablelocation whereithasadequateventilation?
•
Does theoutlet wheretheunitisconnected havepower?
•
Is theconnectingcable damaged?
•
Is theplug fullyinserted intotheoutlet?
•
Is theunit switched on?
Theunithasits ownfaultdiagnosticsystemthathelpstofindthesourceofproblems.WatchtheLED next totheon/off
button:
1blink:theinput voltage istoo low
2blinks:ventilatorcurrentistoo high
3blinks:compressor start-upfault,locked rotor
4blinks:compressor speed fault,thecoolingsystem isoverloaded
5blinks:compressorover-temperatureshutdown
IftheLED indicatesfaults 3,4or5,empty thecoolerput itin acool location andthentry tostart itagain.
If“Er” appears in thetemperature display,thetemperaturesensormaybe faulty.This unithasanemergency-operation systemfor this
case.This will maintain aminimum level ofcooling.Thetemperaturecannotbepreciselyregulated under theseconditions.
Ifthesechecksdo notleadtoflawless operation oftheunit then pleasecontactcustomer service.
7.Releasingthelid's hinge (onlymodels 25,35,45)
Ifthecooleristobeused in aconfined spacewhereraisingits lidisdifficult,youcanreleasethelidhinge to makethelid
removable.
Loosenthelidlatchwithascrewdriveras shown in theillustration (laterpicture). Oncethishas
beendone,thelidneed onlybeopentoanangleofabout 20°toremoveorreplaceit.
USERINSTRUCTIONSCoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra8 818265_EZetil_KompressorBedienAra8 810.03.2008 9:30:19 Uhr10.03.2008 9:30:19 Uhr

–9–
8.Technicaldata:
ItemNo. 777850777950777980778050778080778750778880
Designation EZC25EZC35EZC35EZC45 EZC45 EZC60EZC80
DC12/24VDC12/24VDC12/24/DC12/24/12/24/12/24/12/24/
/AC100-240VAC100-240V100-240V100-240V100-240V
Approx.gross capacity in . 253535 45 45 6060
Supply voltage (V)DC12/24DC12/24DC12/24/DC12/24DC12/24/DC12/24/DC12/24/
/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240
Dimensions(mm):
Height425390390460460455 555
Length260360360360360460460
Length550580580580580690690
Average power
consumption +10to -18° C+10to -18° C+10to -18° C+10to -18° C+10to -18° C+10to -18° C+10to -18° C
Max.cooling deltat
forclimateclass N50° 50° 50° 50° 50° 50° 50°
Approx.weightin kg13151518183032
MaterialCFC-free CFC-free CFC-free CFC-free CFC-free CFC-free CFC-free
Insulation PU foamPU foamPU foamPU foamPU foamPU foamPU foam
InteriorlightLED LED LED LED LED LED LED
Aconsumption 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt
Currentdrawon 12V
(5° Cinside,
20°Coutside)about 0,5Ah/habout 0,6Ah/habout 0,6Ah/habout 0,7Ah/habout 0,7Ah/habout 0,8Ah/habout 0,9Ah/h
Certification GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified GS/CE/Ecertified
Guarantee period2 year 2 year 2 year 2 year 2 year 2 year 2 year
Battery monitor x x x x x x x
9. Warranty
Thiscoolercomes witha2 year warranty (thewarranty excludes wearparts suchasfuses, connectorplugs,etc.) from the dayof
purchaseunder the followingconditions:
•
Ifall defects areverifiablyattributableto material orproduction errors andnotto improper use(thewarranty is voidiftheunitis run
withsupplementary partsoraccessoriesfrom othermanufacturers).
•
Thewarranty claim ismade within thewarranty period.
•
Thepurchasereceiptcanbepresented withtheunit.
Claimsother thantheaboveright-to-repairs arenotcovered by this warranty.
Pleasecontactour ServiceTeamat the followingtelephonenumbers in regardtowarranty claims.
10.Service
IPV InheidenerProduktions-undVertriebsgesellschaftmbH
EZetilstrasse1,D-35410Hungen-Inheiden,Germany
ServiceTel:
D
01-80-5-47-80-00 (€0.14/min.)
F
04-5070-90-12
Int.+49 1-805-47-80-00 (€0.14/min.)
Email:service@ipv-hungen.de
11.Disposal
Do notdisposeof electricalappliancestogether withyour householdwaste,makeuseofthewastecollection
stationsnear you.Askyour municipaladministration wherethesestationsarelocated.If electricalappliancesare disposed ofwithout
regardtoregulations,exposuretotheweathermaycausehazardous materialstogetintothe groundwater,thus poisoningthe food
chain orflora and faunafor years.Ifyoureplacetheappliancewithanewone,thesellerisrequired bylawtotakebacktheold
appliance fordisposalfree ofcharge,atleast.
USERINSTRUCTIONSCoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra9 918265_EZetil_KompressorBedienAra9 910.03.2008 9:30:19 Uhr10.03.2008 9:30:19 Uhr

–10–
• fr
MODE D’EMPLOICoolerandFreezer
Chèrecliente, cherclient,
Vous avezportévotrechoix sur une glacièreàcompresseur Ezetil.Nous vous remercionspour votreconfiance etnous espérons
queceproduitde qualitévous donneraentièresatisfaction. Cette glacièreserauncompagnon idéal pour garderaufraisboissons,
rafraîchissements etdenréesalimentairesaucours de vos voyages,vospiques-niques,aucampingoupendant vosemplettes.
Remarquesimportantes:
Avantde mettre enservicel’appareil,nous vous prionsde bienvouloirlireattentivementlesinstructionsde service etde procéderau
branchementetàl’utilisation de laglacièreconformémentaux instructions.
Veuillezconserverlesprésentesinstructionsde serviceafin de pouvoiràtout momentlesconsulter.
L’appareil ne doitêtrebranchéquesur lestypesde courantettensionsde courantprévues!
C’est pourquoi nous vous demandonsde bienvouloir vérifier,avantde procéderaubranchement,si latension figurant sur laplaque
signalétique de laglacièreconcorde bienavecl’alimentation électrique.Lors dubranchement sur desbateaux ou sur des yachts,
nous vous demandonsde bienvouloirprocéderàunesécurisation conforme!
Art. n°777850777950777980778050778080778780778880
Contenance/L253535 45 45 6080
Tension de raccordementDC 12/24DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240
Étendue de lalivraison
•
Glacièreà compresseur
•
Câble de raccordement12V/ 24V
•
Câble de raccordement 230V(uniquementpour les types 777980,778080,778780et 778880)
•
Instructionsde service
1. Utilisation
Tous leséléments de commande requispour l’utilisation sontregroupésdans uneunité de commande sur lapartiesupérieure
de laglacière.
AInterrupteur principal pour laconnexion etladéconnexion
BCommutateur sélecteur pour unepuissance de réfrigération maximaleavec consommation de courantmaximale(«Boost») ou
pour une exploitation avecuneperformance de réfrigération réduite(«Eco»)
C
Touche de pré-sélection pour leréglage de latempérature de réfrigération souhaitée/Augmenterlatempératureparétapesde 1°C.
DAffichage numérique de latempératuresouhaitée/atteinte
ETouche de pré-sélection pour leréglage de latempérature de réfrigération souhaitée/Baisserlatempératureparétapesde 1°C.
FRéglage de lasensibilité de réaction dudispositifdesurveillanceà batterieintégré(v.tableaupage 12)
«Hi» signifietension de déconnexion élevée,voir tableau
«Med»signifietension de déconnexion moyenne,voir tableau
«Low»signifietension de déconnexion faible,voir tableau
Une foislemontage,lebranchementetlaconnexion de laglacière effectuée,l’affichage numériqueaffichelatempératuremesurée
danslaglacière(parex.20°). Vous pouvezàprésentpré-sélectionner, à l’aide destouchesde pré-sélection,latempératuresouhaitée
parétapesde 1° enappuyant sur latouchemoinsjusqu’à cequelatempérature de réfrigération souhaitée (parext.12°)soitaffichée
sur l’affichage numérique.Sivous lâchezàprésentlatouche enfoncée,lavaleur réglée est confirmée par unclignotement.Ensuite,
l’écranafficheànouveaulatempératureintérieureactuelle etlaglacièreréfrigèrelecompartimentréfrigérantjusqu’à cequelatem-
pératuresouhaitée soitatteinte.Lecompartimentréfrigérantcontientdeszonesdontles températuresdiffèrentàtrèspetite échelle.
L’affichage de latempératurecorrespondapproximativementàunevaleur moyenne.
Lorsqueles températuresnominales sontparticulièrementfaibles(endessous de –12°C) oupour refroidirrapidementlesaliments
àréfrigérer,l’appareil devraêtre exploité en mode Boost.Ceci permetd’augmenterlaperformance de réfrigération de votreap-
pareil.
Enactionnant simultanémentlestouches«+»et«-»,l’affichage de latempératurepeut êtrepermuté entreles°Cetles°F.
ABCD EF
18265_EZetil_KompressorBedienAra10 1018265_EZetil_KompressorBedienAra10 10 10.03.2008 9:30:19 Uhr10.03.2008 9:30:19 Uhr

–11 –
Fonction mémoire:Le dispositif électronique de laglacière enregistrelatempérature de réfrigération configurée endernier.Si la
glacière est déconnectée etrallumée parlasuite(sans qu’unenouvelletempératurenesoitconfigurée),laglacièrese«rappellera»
de ladernièretempératureréglée etlaconfigureraànouveau.
2.Consignesde sécurité
•
Contrôlezquelasource de courantchoisie est adaptée aubon fonctionnementde laglacière(voircaractéristiques techniques sur
laplaquesignalétique)
•
Utilisezet transportezlaglacièreuniquementàlaverticale.Unangle d’inclinaison jusqu’à30° est autorisé.
•
Vérifiezquetous lescâblesde raccordement sontbienreliésentre eux.Débranchezuniquementensaisissantleconnecteur et
sans tirer sur lecâble.
•
Assurez-vous quelesfentesd’aération sontexemptesde toutes saletéset qu’uneventilation suffisante de laglacière est garantie.
•
Ne faitesjamaisfonctionnerl’appareil avecuncâble de branchementdéfectueux.
•
Evitezque desobjets solidesou tranchants nepénètrentdanslesfentesd'aération.
•
Protégezlaglacièrecontrelapluie,l’humidité etlesprojectionsd’eau.
•
Nelaissezpaslesenfants utiliserl'appareil sans surveillance.
•
Nejamaisouvrirlecircuitréfrigérant
•
Nejamaistoucherdesfilsélectriquesoudescontacts non isolés.
•
Lors d’uneutilisation sur lesecteur,assurez-vous toujours quel’alimentation électrique est protégée àl’aide d’uncommutateur FI.
•
Sivous n’utilisezpasl’appareil sur uneplus longuepériode,veuillezle débrancherde sasourcedetension.
•
Rendreimmédiatementinutilisableslesappareilshors service.Retirerlesfichesde contactet sectionnerlescâblesde raccor-
dement.Enleveroudétruirelesfermeturesàdéclicouàverrou.Vous éviterezainsique desenfants qui jouentnes'enfermentet
mettentleur vie endanger.Lesappareilsde réfrigération etde congélation contiennentdesgazisolants etdesagents réfrigérants,
quiexigent unemiseaurebut selon lesrèglesde l'Art.En outre,ilscontiennentdes substancesde valeur,quidoiventfairel'objet
d'unrecyclage.C'est pourquoi vous solliciterezvotrecentrecommunalde miseaurebut à ceteffet.Sivous avezdes questions
àposer,veuillezvous adresseràvosinstancescommunalesouàvotrenégociant.Veuillezveillerà cequelatuyauterie de votre
appareil frigorifiquenesoitpasendommagée jusqu'àl'évacuation vers uncentre de miseaurebut adéquat,non polluant.
3.Mise enservice etnettoyage
3.1 Mise en place
L’appareil doitêtreplacésur unsol stableou sur unsupport correspondantde sortequel’aération etlaventilation soientassurées.
Ilfaut éviterd’exposerl’appareil aux rayonsdirects du soleil oude leplaceràproximitéimmédiate de sources thermiques telles que
parex.deschauffages.Laglacière doitêtreinstallée de sortequ’ellesoitprotégée contrelapluie etlesprojectionsd’eau.
3.2.Nettoyage
Avantlapremièremise enservice,nous vous prionsde bienvouloiressuyerlacuve de réfrigération de votre glacièreàl’aide d’un
chiffon humide.Nejamais utiliserde produits abrasifsoucorrosifs.Les surfacesnettoyéesdoiventêtre essuyéesàl’aide d’unchiffon
sec.L’étanchementducouvercle doitêtrenettoyéàl’aide d’eauclaire et,de tempsàautres,procédezàuneapplication de talc.
Veillezà cequedel’eaunepénètrepasdansle dispositif électroniquesitué derrièrelagrille d’aération.
Remarqueutile:
Nejamaisremplirdirectementlaglacièreavecdesliquidesmais utiliserexclusivementlecompartimentréfrigérantpour refroidirdes
unitésfermées telles que desbouteilles,desproduits emballésetc.
4.Exploitation avecducourantalternatif(100-240V)
Lesglacières 777980(contenance:35l,CC 12/24V/CA 100-240V),778080(contenance:45 l,CC 12/24V/CA 100-240V),
778780(contenance:60l,CC 12/24V/CA 100-240V)et 778880(contenance:80l,CC 12/24V/CC 100-240V) peuventêtre
raccordésauréseauà bord(12/24V),ainsiqu'auréseauà courantalternatifavecunetension de 100-240Vcourantalternatif.
Veillez,avantlebranchementetlamise enservice,si latension du secteur correspondbienàlatension de servicepour l’appareil
indiquée sur laplaquesignalétique.
Si les valeurs concordent, branchezlesfichesde contactde protection danslaprise de courantà contactde protection installée confor-
mémentaux prescriptions.Al’étranger,vous devrez,lecaséchéant,utiliser unadaptateur dufaitdesnormesde prisesdifférentes.
L’appareil est doté d’uneconnexion prioritaire.Lors duraccordement simultané ducâbleà courantalternatif(AC)etducâbleà
courantcontinu(DC),l’appareil commute en mode de serviceavec courantalternatifpour préserverlaperformance de labatterie.Ce
processus de commutation peut durerjusqu’à3minutes.
5.Exploitation sur labatterie du véhicule(12Vou24V)
Vérifiezquelatension de batterie est conformeaux indicationsmentionnées sur laplaquesignalétique de laglacière.Vérifiezquela
source de tension est protégée paraumoins15A(12V) parext.7,5A(24V).
Sices valeurs concordent,veuillezraccorderlecâble12V/24Vcomprisdanslalivraison audosde laglacière etenfichez-le dansla
prise du véhiculeparext.dansl’allume-cigaresde lavoiture.
• fr
MODE D’EMPLOICoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra11 1118265_EZetil_KompressorBedienAra11 11 10.03.2008 9:30:19 Uhr10.03.2008 9:30:19 Uhr

–12–
Le dispositif de surveillance de labatterieassure,lorsquelemoteur est àl’arrêt,quelatension de labatteriene diminuepasen
dessous d’unecertainevaleur seuil.
Lorsquel’alimentation entension s’effectuevialabatterie du starter,il est recommandé de choisirlaposition «high».
Les valeurs suivantes serapportentàdesraccordements sur lecompresseur etneprennentpasencompte d’éventuellespertesde
tension survenantdanslescircuits :
T
ension de déconnexion HighMed Low
Exploitation 12V11,3V10,8V10,0V
Exploitation 24V24,6V23,6V22,0V
Tension de reconnexion
Exploitation 12V12,5V12,0V11,3V
Exploitation 24V26,0V25,0V23,4V
Veuillezimpérativementdébrancherl’appareil de labatteriesivous utilisezlechargeur rapide.
Lors d’uneutilisation dans un poids-lourd:Déconnectezlaglacièreavantde fairebasculerlacabine duconducteur.
Remarqueutile:
Lesaliments etlesboissonsdoivent toujours êtreconservésdanslaglacière dans unemballage fermé etdoiventêtrestockésde
sorteque de l’airpuissecirculerautour desmarchandisesréfrigérées.Nepasplacerde boissonsoud’aliments tièdesvoirechauds
danslaglacière.
6.Maintenance et stockage
Une formation importante de givreoude glace dansl’appareil entravel’effetréfrigérant.Nepas utiliserd’appareils tranchants
pour retirercettecouchemaisdébrancherl’appareil etlaisserfondrelescouchesde givre etde glace.Ilest conseillé de procéder
régulièrementaudégivrage de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisésur uneplus longuepériode,laisserlecouvercle entrouvert afin que de l’airfraispuissecirculerdans
lecompartimentréfrigérant.
Remarqueimportante:
Seulsdes techniciens qualifiés sontendroitde procéderaux travaux de maintenance etde réparation,en particulierdansl’agrégat
de réfrigération,lescircuits de réfrigération oule dispositif électrique.
Remarquesconcernantladétection d’erreurs :
Avantde téléphonerau service-clients,nous vous recommandonsde vérifierlespoints suivants :
•
est-cequel’appareil est placéàunendroitappropriéoùil est suffisammentaéré?
•
est-cequelaprisealimente encourant?
•
est-cequelecâble de raccordementest endommagé ?
•
est-cequelafiche est correctementbranchée danslaprise?
•
est-cequel’appareil est allumé?
L’appareil est doté d’unsystème de diagnosticdeserreurs qui permetde faciliterladétection deserreurs.Veuillezobserver,dansce
cadre,lalampeDEL située à côté dubouton d’enclenchement:
1Impulsion lumineuse:latension présente est trop faible
2Impulsionslumineuses:lecourantdu ventilateur est trop élevé
3Impulsionslumineuses:erreur de démarrage ducompresseur,lerotorest bloqué
4Impulsionslumineuses:erreur de régime ducompresseur,lesystème de réfrigération est surchargé
5Impulsionslumineuses:déconnexion thermique ducompresseur
Lorsqueleserreurs de diagnostic3,4 et5seprésentent,videzlaglacière,placez-laàunendroitfraisetessayezde laredémarrer.
Si «Er»s’affichesur l’écranaffichantlatempérature, celasignifiequelafonction ducapteur de températurenepeut pasêtreassurée.
L’appareil dispose,pour de telscasde figure,d’unsystème de fonctionnementd’urgence.Une fonction de réfrigération minimale
restepréservée danscecadre.Latempératurenepourrapas,dans untelcasde figure,êtreréglée précisément.
Si le fonctionnementparfaitde l’appareil nepeut pasêtreatteintmalgrécecontrôle,veuillezvous adresserau service-clients.
7.Déverrouillage de lacharnière ducouvercle(uniquementlesmodèles 25,35,
45)
Sivous utilisezlaglacièreàunendroitoùlaplace est limitée auniveauducouvercle,vous
pouvezdéverrouillerlacharnière ducouvercle etpermettreainsi leretraitducouvercle.
Desserrer, à l’aide d’untournevis,leverrouillage ducouvercleconformémentàl’illustration
(plus tardimage). Ensuite,lecouverclepeut êtreretiréavecunangle d’ouverture de 20° environ
etêtrereplacé.
• fr
MODE D’EMPLOICoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra12 1218265_EZetil_KompressorBedienAra12 12 10.03.2008 9:30:19 Uhr10.03.2008 9:30:19 Uhr

–13–
8.Caractéristiquestechniques:
Art. n°777850777950777980778050778080778750778880
Désignation abrégée EZC25EZC35EZC35EZC45 EZC45 EZC60EZC80
DC12/24/DC12/24VDC12/24VDC12/24/12/24/12/24/12/24/
/AC100-240VAC100-240V100-240V100-240V100-240V
Contenance/l. brut/ env.253535 45 45 6060
Tension de DC12/24DC12/24DC12/24/DC12/24DC12/24/DC12/24/DC12/24/
raccordement(V)/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240
Dimensions(mm):
Hauteur 425390390460460455 555
Largeur 260360360360360460460
Longueur 550580580580580690690
Temp.Bereich/regelbarde +10bis-18° C.de +10bis-18° C.de +10bis-18° C.de +10bis-18° C.de +10bis-18° C.de +10bis-18° C.de +10bis-18° C.
Puissance de réfrigération
max.deltatpour la
catégorieclimatiqueN50° 50° 50° 50° 50° 50° 50°
Poids,env./kg13151518183032
MatériauExemptde HCFC Exemptde HCFC Exemptde HCFC Exemptde HCFC Exemptde HCFC Exemptde HCFC Exemptde HCFC
Isolation MoussePU MoussePU MoussePU MoussePU MoussePU MoussePU MoussePU
Éclairage intérieur DEL DEL DEL DEL DEL DEL DEL
Absorption de puissance
moyenne 40watts 40watts 40watts 40watts 40watts 40watts 40watts
Consommation de courant sur
12V(5° C. intérieur,20°C.
température extérieure)env.0,5Ah/henv.0,6Ah/henv.0,6Ah/henv.0,7Ah/henv.0,7Ah/henv.0,8Ah/henv.0,9Ah/h
Labelde contrôleContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E ContrôleGS/CE/E
Durée de garantie2ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans 2 ans
Dispositif de surveillance
de labatteriex x x x x x x
9. Garantie
Cette glacièrebénéficie d’une garantie de 2ans(qui necouvrepaslespiècesd'usuretelles que fusibles,fiche de connexion etc.),
à compterde ladate de l'achatdanslesconditions suivantes:
•
Lorsquetous lesdéfauts constatés sontdus àdes vicesde matériauoude fabrication etnon àuneutilisation non conformeà
l’usage prévu (laprétention àgarantie expirelorsquel'appareil est utiliséavecdeséléments complémentairesoudesaccessoires
de marquesdifférentes).
•
Laprétention àgarantie est revendiquée pendantlapériode de garantie.
•
Leticketd’achatpeut êtreprésentéavecl’appareil.
Cette garantieneportepas sur lesprétentionsautres quele droitàréparation de défauts susmentionnés.
Encequiconcerneletraitementdescasde garantie,veuillezcontacternotre équipeS.A.V.aux numérosde téléphonesuivants.
10.Serviceaprès-vente
IPV InheidenerProduktions-undVertriebsgesellschaftmbH
EZetilstrasse1,D-35410Hungen-Inheiden,Allemagne
TélS.A.V.:
D
01-80-5-47-80-00 (0,14€lamin.)
F
04-5070-90-12
Int.+49 1-805-47-80-00 (€0.14/min.)
Email:service@ipv-hungen.de
11.Élimination
Signification du symbole de lapoubellebarrée :
nejetezpaslesappareilsélectriquesdanslesorduresménagères ; utilisezlespoints de collecte,disposésdans votrecommune.Deman-
dezaux instancesde votrecommuneoù setrouventles sitesde collecte.Sidesappareilsélectriques sontmisaurebut de manièrein-
contrôlée,des substancesdangereusespeuventparvenirdanslesnappesphréatiqueslors de ladégradation sous l'effetdesintempéries
et, à partirde là, danslachaînealimentaireoulaflore etlafaunepeut êtrecontaminée pendantde longuesannées.Sivous remplacez
l'appareil par un neuf,levendeur est légalement tenude reprendrel'ancienauminimumgratuitementpour lemettreaurebut.
• fr
MODE D’EMPLOICoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra13 1318265_EZetil_KompressorBedienAra13 13 10.03.2008 9:30:20 Uhr10.03.2008 9:30:20 Uhr

–14–
• es
INSTRUCCIONESDE USO CoolerandFreezer
Distinguidocliente:
Sehadecidido porlacomprade unaneveraCompresorEZetil.Selo agradecemosmucho yle deseamoshorasfelicescon el
usode esteproductode calidad.Estaneveraserásu compañero inseparableparaenfriarbebidas,refrescos y alimentosenviajes,
campingyen lascompras.
Avisosimportantes:
Antesde ponerenservicio elaparato,debeleerdetalladamentelasinstruccionesde usoyrealizarlaconexión ymanejo de lanevera
de maneracorrespondiente.
Porfavorguarde estasinstruccionesde usoenun lugar seguro parapoderecharmano aellasposteriormente encualquiermomento.
Esteaparatosólo debeconectarsealtipo y voltaje de electricidadprevisto paraello!
Porconsiguiente,antesde realizarlaconexión comparenecesariamentesi latensión indicadaen laplacade característicasde la
neveracorresponde aladelabastecimientoeléctrico. Alconectarlaenyatesobarcosasegurarla adecuadamente!
N°Art.777850777950777980778050778080778780778880
Contenido/L253535 45 45 6080
Voltaje(V)DC 12/24DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240
Alcancedesuministro
•
Neveracompresor
•
Cable de conexión de 12V/ 24V
•
Cable de conexión de 230V(sólo en los tipos 777980,778080,778780y 778880)
•
Instruccionesde uso
1. Manejo
Todosloselementosde manejo necesariosparaelusoestánresumidosenunaunidad de mandoen lapartesuperiorde lanevera.
AInterruptorprincipal paraconectar / desconectar
BSelectorparapotenciarefrigeradoramáximacon consumo máx.de corriente(«Boost») o servicio económicode energíacon
potenciarefrigeradorareducida(«Eco»)
CTeclapreselectorapara ajustarlatemperaturadeseadade refrigeración /aumentarlatemperatura a pasosde 1°C.
DIndicación digitalde latemperaturadeseada/alcanzada
ETeclapreselectorapara ajustarlatemperaturadeseadade refrigeración /bajarlatemperatura a pasosde 1°C.
FAjuste de lasensibilidad de reacción delcontroladorde bateríaintegrado (ver tablapágina16)
«Hi» significa altatensión de desconexión,ver tabla
«Med»significatensión de desconexión media,ver tabla
«Low»significatensión de desconexión baja,ver tabla
Despuésde colocar, conectar y encenderlanevera,laindicación digital muestralatemperatura actual medidaen lacaja(p. ej. 20°).
Ahorapuede seleccionarcon las teclaspreselectoraslatemperaturadeseada a pasosde 1°C,pulsandotantas veceslateclade
menoso máshastaque en laindicación digitalaparezcalatemperaturadeseadade refrigeración (p. ej. –12°). Sisuelta ahoralatecla
pulsada,elvalorajustadoseconfirmaparpadeando. Despuéslaindicación muestrade nuevo latemperatura actual interior y lacaja
enfríaelcongeladorhastaquesehaya alcanzado latemperaturadeseada.Elcongelador tienezonascon temperaturasmínimamente
diferentes.Laindicación muestraunvalormedio aproximadode ellas.
Paraobtener temperaturasnominalesmuy bajas(pordebajo de –12°C) o pararefrigerarrápidamentesus productos,debeponerel
aparatoenel modode servicio Boost.Con ello seaumentalapotenciarefrigeradoradelaparato.
Pulsandosimultáneamentelas teclas«+»y«-» sepuede conmutarlaindicación de temperaturaentre °Cy°F.
Función memoriaLaelectrónicade laneveramemorizalaúltimatemperaturarefrigeradora ajustada.Sise desconectalaneveray
sevuelveaencendermás tarde (sin quesehaya ajustadounanuevatemperatura),entonceslacajase«acuerda»de estaúltima
temperaturayla ajustade nuevo.
ABCD EF
18265_EZetil_KompressorBedienAra14 1418265_EZetil_KompressorBedienAra14 14 10.03.2008 9:30:20 Uhr10.03.2008 9:30:20 Uhr

–15–
2.Avisosde seguridad
•
Cerciórese de quelafuenteseleccionadade corriente esla adecuadaparaelservicio de laneveraeléctrica(verDatosTécnicos
en laplacade características).
•
Utilicey transportelaneverasólo de pie.Sepermiteunainclinación de hasta30°.
•
Cerciórese de que estánbienunidostodosloscablesde conexión. Separelaconexión tirandosolamente delenchufe yno de los
cables.
•
Cerciórese de quelasrejillasde ventilación no estánsucias y de que está aseguradalaventilación suficiente delgrupo
refrigerador.
•
Noutilicenuncaelaparatocon cablesde conexión defectuosos.
•
Evitequepenetren objetosduroso puntiagudosen lasrejillasde ventilación.
•
Protejalaneveracontralalluvia,lahumedadylas salpicadurasde agua.
•
Nodejemanejarelaparatoaniños solos.
•
Noabranuncaelcircuitorefrigerador
•
Notoquenuncacableseléctricospeladosocontactos
•
Enservicio de red cuide siempreque elabastecimientode corrientesiempre estéaseguradocon un interruptorFI.
•
Separe elaparatode lafuente de tensión si no seusadurantelargotiempo
•
Tomarmedidasparaquequeden inutilizablesinmediatamentelosaparatos quehayanconcluidosu vidaútil. Quitarelenchufe de
lared ycortarelcabe de conexión. Retirar y destruirloscerrojosde engatilladoyde pasador; de estemodose evitaquelosniños
se encierrenasí mismosjugandoyno pongansu vidaen peligro. Losaparatosrefrigeradores y congelantescontienengasesde
aislamientoyagentesde refrigeración querequierenunaeliminación correctayespecializada.Porlo demásestosaparatosconti-
enenunasmaterias valiosas quehande entregarseal procesode reciclado. Paralaeliminación debeconsultar,pues,asu puesto
uoficinade desechoslocal. Enelcasode teneralgunaconsultaquehacer,sírvase dirigirseasu ayuntamiento o asu comerciante.
Porfavor,observequelas tuberíasde su aparatode refrigeración o congelación no se dañen hastaquehayansidotransportadasa
un lugarenquepuedanserdesechadascorrectamenteyobservando lasnormasde preservación medioambiental.
3.Funcionamientoylimpieza
3.1 Colocación
Colocarelaparatosobreunsuelo duroounabasesimilarde modoquequede aseguradaunaventilación suficiente.
Se debe evitar un lugarexpuestodirectamentealsol o en lascercaníasde fuentesde calorcomo p. ej. calefacciones.Lacajase
debecolocarde tal maneraque estéprotegidacontralalluviaylas salpicadurasde agua.
3.2.Limpieza
Antesde laprimerapuestaenservicio limpiarcon un paño húmedoeldepósitorefrigeradorde lacaja.Noutilizaren ningúncaso
mediosagresivosocáusticos.Secarlasuperficielimpiadacon untrapo suave.Limpielajuntade latapasólo con aguaclarayfrótela
de vezencuandocon polvosde talco.
Cuide de queno penetreaguaen laelectrónicainstaladadetrásde larejillade ventilación.
Avisoútil:
Noviertalíquidosdirectamente eneldepósitorefrigerador,sino utilicesiempre elcongelador solamenteparaenfriarrecipientes
cerrados talescomo botellas,productosempaquetadosetc.
4.Servicio con corrientealterna(100-240V)
Losrefrigeradores 777980(35l. de contenido,DC 12/24/AC100-240V),778080(45 l. de contenido,DC12/24/AC100-240V),
778780(60l. de contenido,DC12/24/AC100-240V)y 778880(80l. de contenido,DC12/24/AC100-240V) puedenconectarseala
red de abordo (12/24V)yalared de corrientealternacon corriente de 100-240V.
Porfavor,antesde laconexión ypuestaenfuncionamientocontrolesi latensión de red coincide con latensión de servicio delaparato
indicadaen laplacade características
Encasode coincidir,metaelenchufe con contactode protección en lacajade enchufe Schuko correctamenteinstalada.Enel
extranjero puede sernecesario elusode unadaptadordebidoalosenchufescon otranorma.
Elaparatodispone de unaconexión de preferencia.Encasode unaconexión simultáneadelcable de corrientealterna(CA)ydel
cable de corrientecontinua(CC)elaparatoconmuta alservicio alterno paraprotegerlabatería.Esteprocesode conmutación puede
llegaradurarhasta3minutos.
5.Servicio con labateríadelcoche(12Vó24V)
Controlesielvoltaje de labateríacoincide con losdatosindicadosen laplacade característicasde lanevera.Controlesi lafuente
de voltaje está aseguradacomo mínimo con 15A(12V) ó 7,5A(24V).
Encasode coincidir, conecte elcabletraserode laneverade 12V/24Vincluidoenelalcance de suministroymetaelenchufe en la
cajade enchufe delcocheoenelencendedorde cigarrillosdelcoche.
Elcontroladorde bateríaintegradose encargamientrasel motorestáparadode que elvoltaje de labateríano desciendapordebajo
de unaciertovalorlímite.
• es
INSTRUCCIONESDE USO CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra15 1518265_EZetil_KompressorBedienAra15 15 10.03.2008 9:30:20 Uhr10.03.2008 9:30:20 Uhr

–16–
Encasode alimentación de corrienteatravésde unabateríade arranqueserecomiendaelegirlaposición «high».
Los valores siguientes serefierenalasconexionesalcompresor y no consideran posiblespérdidasde tensión en loscables:
T
ensión de desconexión HighMed Low
Servicio de 12V11,3V10,8V10,0V
Servicio de 24V24,6V23,6V22,0V
Tensión de reconexión
Servicio de 12V12,5V12,0V11,3V
Servicio de 24V26,0V25,0V23,4V
Siusauncargadorrápido,separe elaparatode labatería.
Enelservicio encamiones:Desconecte elaparatorefrigeradorantesde volcarlacabina.
Avisoútil:
Guardarlosalimentos y bebidas siemprecerradosen laneveraycolocarlosde tal modoquepuedacircularelaireporel producto.
No meta alimentosni bebidascalienteso hirviendoen lanevera.
6.Mantenimientoyalmacenaje
Unafuerte formación de hielo o escarchaenelaparatoreduce elefectorefrigerador.Noutiliceobjetospuntiagudosparaquitarestas
capas,sino desconectarelaparatoyesperaraquese descongelenel hielo ylaescarcha.Serecomiendadescongelarperiódicamente
elaparato.
Si no seutilizaelaparatodurantelargotiempo,dejar unarendija abiertaen latapaparaquepuedacircularaire fresco porel
congelador.
Aviso importante:
Sólo técnicoscualificadosdebenrealizar trabajosde mantenimiento o de reparación,especialmente enelgrupo refrigerado, circuito
refrigeradoroeléctrica.
Avisosparabuscarfallos:
Antesde llamaralservicio técnico,lerecomendamosplantearselas siguientespreguntas:
•
Estáelaparatoenun lugaradecuadocon suficienteventilación?
•
Tienecorrientelacajade enchufe?
•
Estádañadoelcable de conexión?
•
Estábien metidoelenchufe en latomade red?
•
Estáconectadoelaparato?
Elaparatodispone de unsistemade diagnosisde fallos que facilitalabúsqueda.Observeparaello losdiodosLED juntoalbotón
de encendido:
1 impulso luminoso:latensión existente esmuy baja
2impulsosluminosos:lacorriente delventiladoresdemasiadogrande
3impulsosluminosos:Fallo de arranque delcompresor,rotorbloqueado
4impulsosluminosos:Fallo de revolucionesdelcompresor,elsistemade frío estámuy cargado
5impulsosluminosos:Desconexión térmicadelcompresor
En lasdiagnosisde fallo 3,4y5vacíe elaparatorefrigerador, colóquelo enun lugarfrescoeintentearrancarlo de nuevo.
Siaparecelaindicación de temperatura«Er»,significaqueno estágarantizadounfuncionamiento perfectodelsensorde temperatura.
Elaparatodisponeparaestecasode unsistemade emergencia.Aquísemantieneunfuncionamiento mínimo de refrigeración. La
temperaturano puede regularsecon precisión.
Siapesarde estecontrol no sepuede lograr unfuncionamiento perfectodelaparato,póngase encontactocon elservicio técnico
alcliente.
7.Desbloqueode labisagrade latapa(solamentemodelos 25,35,45)
Siusalacajaenun lugarcon escasoespacio de sitio en lazonade altapa,puede desbloquearlasbisagrasde latapaparapoder
quitarla así.
Afloje elbloqueode latapacon undestornillador según lafigura(figuramás tarde). Después
sepuede quitar y meterlatapacon unángulo de aberturade aprox.20°.
• es
INSTRUCCIONESDE USO CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra16 1618265_EZetil_KompressorBedienAra16 16 10.03.2008 9:30:20 Uhr10.03.2008 9:30:20 Uhr

–17–
8.Datostécnicos:
N°Art.777850777950777980778050778080778750778880
AbreviaturaEZC25EZC35EZC35EZC45 EZC45 EZC60EZC80
DC12/24VDC12/24VDC12/24/DC12/24/12/24/12/24/12/24/
/AC100-240VAC100-240V100-240V100-240V100-240V
Contenido/Lbruto/aprox.253535 45 45 6060
Voltaje de conexión (V)DC12/24DC12/24DC12/24/DC12/24DC12/24/DC12/24/DC12/24/
/AC100-240/AC100-240/AC100-240/AC100-240
/AC100-240Medidas(mm):
Altura425390390460460455 555
Anchura260360360360360460460
Longitud 550580580580580690690
Gamatemp./regulable desde +10desde +10.desde +10.desde +10.desde +10.desde +10.desde +10.
hasta-18° C. hasta-18° C. hasta-18° C. hasta-18° C. hasta-18° C. hasta-18° C. hasta-18° C.
Potenciamáx.refr.deltat
con clase de climaN50° 50° 50° 50° 50° 50° 50°
Peso,aprox./kg13151518183032
Materialsin CFC sin CFC sin CFC sin CFC sin CFC sin CFC sin CFC
AislamientoEspuma PU Espuma PU Espuma PU Espuma PU Espuma PU Espuma PU Espuma PU
InnenbeleuchtungLED LED LED LED LED LED LED
Consumo medio 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt 40Watt
Consumo eléctr.en12V
(5° C. inter.,20°C.
temperaturaexterior)aprox.0,5Ah/haprox.0,6Ah/haprox.0,6Ah/haprox.0,7Ah/haprox.0,7Ah/haprox.0,8Ah/haprox.0,9Ah/h
Símbolosde control Control GS/CE/E Control GS/CE/E Control GS/CE/E Control GS/CE/E Control GS/CE/E Control GS/CE/E Control GS/CE/E
Garantía2años 2 años 2 años 2 años 2 años 2 años 2 años
Controladorde bateríax x x x x x x
9. Garantía
Estaneveraeléctricatieneun plazode garantíade 2años(se excluyende lagarantíalaspiezasde desgastetalescomo fusibles,
enchufesde conexión,etc.), contada a partirdeldíade lacompra a lascondiciones siguientes:
•
Sitodoslosdefectos seremiten justificadamenteafallosde material o de fabricación yno aun manejo inadecuado (sepierde el
derecho de garantía,sisepone enfuncionamientoelaparatocon accesoriosoampliacionesde otrosfabricantes)
•
Sisehacevalerelderecho de garantíadentrodel periodode garantía.
•
Sisepuede presentarelresguardode compracon elaparato.
Lagarantíano consideraotrosderechos que elderecho de solucionarelfallo.
Afin de tramitarlagarantíacontactecon nuestroequipo de servicio con losnúmerosde teléfono siguientes.
10.Servicio
IPV InheidenerProduktions-undVertriebsgesellschaftmbH
EZetilstrasse1,D-35410Hungen-Inheiden,Alemania
Tel. Servicio:
D
01-80-5-47-80-00 (0,14€min.)
F
04-5070-90-12
Int.+49 1-805-47-80-00 (0,14€min.)
11.Eliminación
Significadode loscontenedoresde basuratachados
Noeliminelosaparatoseléctricosen labasuradoméstica;acuda antesbienalospuntosde recogidade su comu-
nidad.Pregunteasu ayuntamientosobreloslugaresenquese encuentren losemplazamientosde colecta.Si losaparatoseléctricos
se desechan incontroladamente,porcausade lacorrosión puedenaccederalasaguas subterráneas substanciaspeligrosasy,por
ende,accederástasalacadena alimenticiaobien intoxicarlafloraylafaunaduranteaños.Sisubstituye elaparato porotro nuevo,
elvendedorestálegalmenteobligadoa aceptarelaparatoviejo gratuitamenteafin de eliminarlo.
• es
INSTRUCCIONESDE USO CoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra17 1718265_EZetil_KompressorBedienAra17 17 10.03.2008 9:30:20 Uhr10.03.2008 9:30:20 Uhr

–18–
• pt
MANUAL DE INSTRUÇÕESPARAOCoolerandFreezer
Estimadacliente,estimadocliente,
Decidiu-sepelacomprade umamalatérmicacom compressorEZetil.Permita-nosapresentarosnossosagradecimentosporissoe
desejar-lheimenso prazerpara a utilizaçãodesteprodutode qualidade.Estamalatérmicavaiser umacompanhanteidealemviagens,
piqueniques, campismo ecompraspara a refrigeraçãode bebidas,refrescoserefeições.
Indicaçõesimportantes:
Antesde usaroaparelho develeratentamenteasinstruçõesde serviçoeligareusaramalatérmicade acordocom asinstruções.
Porfavorguarde asinstruçõesde serviço paraqueaspossaconsultarmais tarde emqualqueraltura.
Esteaparelho só pode serligadoaos tiposde corrente e àstensõeseléctricasprevistasparaoefeito!
Porisso,antesde efectuaraligaçãoverifiquesemfaltaseatensão naplacade identificaçãodamalatérmicacorresponde à
alimentaçãode corrente.Para a ligaçãoembarcoseiateséimprescindíveltratarde umaprotecção porfusível profissional!
N.º art.777850777950777980778050778080778780778880
Volume/l253535 45 45 6080
Tensãode conexão (V)DC 12/24DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240DC 12/24/AC100-240
Volume de fornecimento
•
Malatérmicacom compressor
•
Cabode ligação12V/ 24V
•
Cabode ligação230V(só nosmodelos 777980,778080,778780e778880)
•
Instruçõesde serviço
1. Utilização
Todososelementosde comando necessáriospara a utilizaçãoestãoreunidosnumaunidade de comando napartesuperiordamala
térmica.
AInterruptorprincipal paraligare desligar
B
Botãoselectorpara a potênciafrigoríficacompletacom consumo máx.de energiaeléctrica(«Boost») oufuncionamento
economizadorde energiacom capacidade frigoríficareduzida(«Eco»)
C
Botãode selecção préviaparaoajuste datemperaturade refrigeraçãodesejada/aumentodatemperaturaem passosde 1°C.
D
Indicaçãodigitaldatemperaturadesejada/alcançada
E
Botãode selecção préviaparaoajuste datemperaturade refrigeraçãodesejada/diminuiçãodatemperaturaem passosde 1°C.
F
Ajuste dasensibilidade de reacçãodocontroladorde bateriaintegrado (ver tabelanapágina20)
«Hi» significatensãode descansoalta,ver tabela
«Med»significatensãode descanso média,ver tabela
«Low»significatensãode descansobaixa,ver tabela
Depoisde instalar, conectareligaramalatérmica,aindicaçãodigital mostraatemperaturamedidanamalanessemomento (p. ex.
20°). Aseguirpode seleccionarpreviamenteatemperaturadesejadaem passosde 1°Ccom osbotõesde selecção prévia, carregando
paraisso no botãoMenosouMaisatéquenaindicaçãodigitalsejamostrada a temperaturade refrigeraçãodesejada(p. ex.–12°). Se
largarobotãocarregado,ovalorajustadoéconfirmadoao piscar.Aseguiraindicaçãovolta a mostraratemperaturainterna actual
eamalarefrigera a câmarade refrigeraçãoatéatemperaturadesejadaseralcançada.Acâmarade refrigeraçãotemzonascom
temperaturasminimamente diferentes.Aindicaçãocorresponde aumvalormédio aproximadoconstituído poresses valores.
Paratemperaturasdesejadasparticularmentebaixas(abaixode –12°C) oupara a refrigeraçãorápidadoquepretende refrigerardeve
operaroaparelho no modoBoost.Nessecasoéaumentada a potênciafrigoríficadoaparelho.
Aocarregar simultaneamentenosbotões«+»e«-»,aindicaçãodatemperaturapode sercomutadapara°Cou°F.
Funçãode memória:aelectrónicadamalatérmicamemoriza a temperaturapor último ajustada.Seamalatérmicafordesligadae
novamenteligadamais tarde (semqueseja ajustadaumatemperaturanova),amala«lembra-se»dessaúltimatemperaturaevolta
a ajustá-la.
ABCD EF
18265_EZetil_KompressorBedienAra18 1818265_EZetil_KompressorBedienAra18 18 10.03.2008 9:30:21 Uhr10.03.2008 9:30:21 Uhr

–19 –
2.Indicaçõesde segurança
•
Assegure-se de queafonte de correnteseleccionadaparaaoperaçãodamalatérmicaeléctricaéadequada(verdados técnicos
naplacade identificação).
•
Use e transporteamalatérmicasó naposiçãovertical. Umângulo de inclinaçãoaté30° é permitido.
•
Assegure-se de quetodososcabosde ligaçãoestãobem ligados unsaosoutros.Parasepararaligação,puxe exclusivamente
pelafichade ligaçãoenão peloscabos.
•
Verifiquetambémseasfendasde ventilaçãoestão livresde sujidadesese estágarantidaumaventilaçãosuficiente doagregado
de refrigeração.
•
Nuncauseoaparelho com cabosde ligaçãoestragados.
•
Eviteque entrem objectosdurosouafiadosnasfendasde ventilação.
•
Proteja a malatérmicade chuva,humidade e águarespingada.
•
Nãodeixeascrianças usaroaparelho semvigilância.
•
Nunca abraociclo de refrigeração.
•
Nuncatoque em linhasoucontactoseléctricosnus.
•
Nocasode operaçãocom ligaçãoàrede tratesempre de protegera alimentaçãode correntecom umdisjuntorde corrente de falha.
•
Seoaparelho nãofor usadodurantemais tempo,separe-o dafonte de tensão.
•
Inutilizarimediatamenteaparelhos quejánãosejamutilizados.Desligarafichade rede e separarocabode ligação. Retirarou
danificarfechosde molaou trincos,impedindoassim queascriançasabrincar se fechemasi próprias, correndoassim perigode
vida.Osaparelhosde refrigeraçãoecongelamentocontêmgasesisolanteseprodutosde refrigeraçãoque exigemumaeliminação
adequada.Alémdissocontêmsubstâncias valiosas,que devemserreencaminhadasparaumareutilização. Porisso,para a sua
eliminação leve-asaumaentidade de eliminaçãocompetenteno seumunicípio. Nocasode dúvidasdirija-seàsua administração
local ouaofabricante.Tenha atenção paraqueas tubagensdasuacaixarefrigeradoranãofiquemdanificadasatéseremcorrecta-
mente eliminadas,de forma a não prejudicaroambiente.
3.Colocaçãoemfuncionamentoelimpeza
3.1 Instalação
Colocaroaparelho sobresolo estável ou umasuperfíciecorrespondente,de forma a assegurar umaventilaçãoe evacuaçãodoar
suficientes.
Deveserevitadoum lugaraosol oupertode fontesde calor, como p. ex.aquecedores.Amaladeveserinstaladade forma a ficar
protegidade chuvaeáguarespingada.
3.2.Limpeza
Antesdaprimeiracolocaçãoemfuncionamento,limpeorecipiente de refrigeraçãodamalacom um pano húmido. Nuncauseprodutos
abrasivosoucorrosivos.Sequeasuperfícielimpacom um pano macio. Limpeavedaçãodatampasócom águalimpae esfregue-a
de vezemquandocom pó talco.
Tenhaocuidadode nãodeixarentraráguanaelectrónicaque estápor trásdagrelhade ventilação.
Indicaçãoútil:
Nãodeitelíquidosdirectamenteno recipiente de refrigeração; useacâmarade refrigeraçãosempresó pararefrigerarrecipientes
fechados taiscomo garrafas,produtosembalados,etc.
4.Operaçãocom correntealternada(100-240V)
Ascaixasde refrigeração777980(conteúdode 35L,DC 12/24/AC100-240V),778080(conteúdode 45 L,DC12/24/AC100-240V),
778780(conteúdode 60L,DC12/24/AC100-240V)e778880(conteúdode 80L,DC12/24/AC100-240V)também podemserligadas
aumarede de correntealternacom 100-240Vde correntealterna,alémdaligaçãoaumarede de bordo (12/24V).
Antesdaconexãoecolocaçãoemfuncionamento,verifiqueseatensãode rede corresponde àtensãode serviçodoaparelho indicada
naplacade identificação.
Secorresponder,insira a fichade contactode segurançanatomadade contactode segurançainstaladasegundoaregulamentação.
Noestrangeiro pode sernecessário umadaptadordevidoatomadasregulamentadasporoutrasnormas.
O aparelho dispõe de umacomutaçãode prioridade.Se forefectuadaumaligaçãosimultâneadocabode correntealternada(AC)e
docabode correntecontínua(DC),oaparelho comutapara a operação nacorrentealternadaparapouparabateria.Esteprocesso
de comutação pode demoraraté3minutos.
5.Operaçãocom abateriadoveículo (12Vou24V)
Verifiqueseatensãodabateriacorresponde aosdadosdaplacade identificaçãodamalatérmica.Verifiqueseafonte de tensãoestá
protegidaporfusível pelo menoscom 15A(12V) ou7,5A(24V).
Secorresponder,ligueocabode 12V/24V,incluído no volume de fornecimento, à partetraseiradamalatérmicaeinsira a fichana
tomadadoautomóvel ouno isqueirodoveículo.
Com o motorparado,ocontroladorde bateriaintegradoencarrega-se de queatensãodabaterianãobaixepara alémde um
determinadovalorlimite.
• pt
MANUAL DE INSTRUÇÕESPARAOCoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra19 1918265_EZetil_KompressorBedienAra19 19 10.03.2008 9:30:21 Uhr10.03.2008 9:30:21 Uhr

–20–
Nocasode abastecimentode tensãoatravésde umabateriade arranque é recomendávelseleccionaraposição «high».
Os valores seguintesreferem-seàsligaçõesno compressorenãoconsiderameventuaisperdasde tensãoemcabos:
Tensãode descansoHighMed Low
Operação12V11,3V10,8V10,0V
Operação24V24,6V23,6V22,0V
Tensãode novaligação
Operação12V12,5V12,0V11,3V
Operação24V26,0V25,0V23,4V
Separesemfaltaoaparelho dabateriaseusar umaparelho de carregamentorápido.
Paraaoperaçãoemcamiões:desligueoaparelho de refrigeraçãoantesde viraracabinadocondutor.
Indicaçãoútil:
Guarde alimentosebebidasnamalatérmicasempre fechadose de forma a quepossacirculararàvoltadasembalagens.Não
coloquerefeiçõesoubebidas quentesoumuitoquentesnamalatérmica.
6.Manutençãoearmazenagem
Umaformaçãoforte de gelo no aparelho diminui o efeitode refrigeração. Nãouseobjectosafiadospararemoverestacamada;
desligueoaparelho e deixeogelo descongelar.Érecomendáveldescongelarregularmenteoaparelho.
Seoaparelho nãofor usadodurantemais tempo,deixaratampaum poucoabertaparaquepossacirculararfresco nacâmarade
refrigeração.
Indicação importante:
Os trabalhosde manutençãoereparação,principalmenteno agregadode refrigeração,no ciclo de refrigeração ouno sistema
eléctrico,só podemserefectuadospor técnicos qualificados.
Indicaçõespara a procurade erros:
Antesde chamaroserviçode assistência aoclienterecomendamos queverifiqueas seguintesperguntas:
•
O aparelho estánumsítio adequadocom aventilação necessária?
•
Atomadaépercorridapelacorrente?
•
Ocabode ligaçãoestádanificado?
•
Afichaestábem inseridanatomada?
•
O aparelho estáligado?
O aparelho dispõe de umsistemade diagnósticode erros que facilita a procurade erros.Porfavorobserveparaisso o LED ao lado
dobotãode ligar:
1 impulsode luz:atensãoexistente é demasiadobaixa
2impulsosde luz:acorrente doventiladoré demasiadogrande
3impulsosde luz:errode arranque docompressor,rotorbloqueado
4impulsosde luz:errode velocidade de rotaçãodocompressor,osistemade refrigeraçãoestádemasiadocarregado
5impulsosde luz:desconexãotérmicadocompressor
Nocasododiagnósticode erros 3,4 e 5,esvazieoaparelho de refrigeração, coloque-o num lugarfrescoetentearrancá-lo
novamente.
Seaparecer«Er» no displaydatemperatura,issosignificaqueofuncionamento perfeitodosensorde temperaturanãoestágarantido.
Paraestecasooaparelho dispõe de umsistemade marchade emergência.Umafunçãode refrigeração mínimaémantida.Neste
caso nãoépossívelregularexactamenteatemperatura.
Seapesardestecontrolo nãoforalcançadoumfuncionamento perfeitodoaparelho,porfavorentre emcontactocom o serviçode
assistência aocliente.
7.Desbloqueio dadobradiçadatampa(apenasmodelo 25,35,45)
Seusaramalanumsítio com condiçõesde espaço limitadasnazonadatampa,pode desbloquearadobradiçadatampaepossibilitar
assim aremoçãodatampa.
Soltecom umachave de parafusosobloqueio datampasegundoailustração (mais tarde
imagem). Aseguiratampapode ser tiradaeinseridacom umângulo de aberturade cerca
de 20°.
• pt
MANUAL DE INSTRUÇÕESPARAOCoolerandFreezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra20 2018265_EZetil_KompressorBedienAra20 20 10.03.2008 9:30:21 Uhr10.03.2008 9:30:21 Uhr
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Ezetil Freezer manuals