F.F. Group 43 205 User manual

BL
BL
RO
BG
HR

4
6
8
11
14
17
HR 20
RO 23
26
BG 28
31
35
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
2

www.ffgroup-tools.com
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah 3

CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
4
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΗΣΗ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before
operating
Toujours lire
et comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le
istruzioni prima
di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
shvatite upute prije
operacije
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
For indoor use
only. Do not
expose to rain
À usage
intérieur
uniquement. Ne
pas exposer à
la pluie
Esclusivamente
per uso in
ambienti
interni. Non
esporre a
pioggia
Samo za
zatvorenom
prostoru.
Nemojte
u zatvorenom
prostoru. Ne
Doar pentru
használatra. Ne
patalpose.
near sources of
Ne pas
conserver à
proximité de
sources de
chaleur ou
de feu
Non tenere
vicino a fonti di
calore o fuoco
blizu izvora
toplote ili vatre
blizini izvora topline
ili vatre
sau foc
šilumos ar ugnies
Protect
against high
environmental
temperatures
and do not use
temperature
Protéger
contre les
températures
environnemen
tales élevées et
ne pas utiliser
la température
de fonctionne
ment
Proteggere
dalle alte
temperature
ambientali e
non utilizzare
al di sopra della
temperatura di
lavoro
temperatura
i nemojte
iznad radne
temperature
temperatura
radne temperature
temperaturilor
ridicate ale
temperatura de
lucru
ne használja üzemi
must be
recycled or
disposed of
properly
La batterie
être recyclée
ou éliminée
correctement
La batteria
o smaltita
correttamente
baterija mora
pravilno zbrinuti
adecvat
išmesta
Must be
recycled and
should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être
recyclé et
doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito
secondo le
direttive
applicabili
Mora se
raspolagati
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
ártalmatlanítani
šalinamas pagal
Double
insulation Double
insulation Doppio
isolamento
izolacija Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Important,
danger,
warning, or
caution
Important,
danger ou
avertissement
Importante,
pericolo o
avviso
opasnost ili
upozorenje
upozorenje Important, pericol
sau avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
Complies with
applicable
safety directives
and relative
standards
Conforme
aux directives
de sécurité
applicables et
aux normes
relatives
Conforme
alle direttive
di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
directivele de
aferente
Megfelel a
biztonsági
standartus

www.ffgroup-tools.com
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah 5
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΗΣΗ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before
operating
Toujours lire
et comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le
istruzioni prima
di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
shvatite upute prije
operacije
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
For indoor use
only. Do not
expose to rain
À usage
intérieur
uniquement. Ne
pas exposer à
la pluie
Esclusivamente
per uso in
ambienti
interni. Non
esporre a
pioggia
Samo za
zatvorenom
prostoru.
Nemojte
u zatvorenom
prostoru. Ne
Doar pentru
használatra. Ne
patalpose.
near sources of
Ne pas
conserver à
proximité de
sources de
chaleur ou
de feu
Non tenere
vicino a fonti di
calore o fuoco
blizu izvora
toplote ili vatre
blizini izvora topline
ili vatre
sau foc
šilumos ar ugnies
Protect
against high
environmental
temperatures
and do not use
temperature
Protéger
contre les
températures
environnemen
tales élevées et
ne pas utiliser
la température
de fonctionne
ment
Proteggere
dalle alte
temperature
ambientali e
non utilizzare
al di sopra della
temperatura di
lavoro
temperatura
i nemojte
iznad radne
temperature
temperatura
radne temperature
temperaturilor
ridicate ale
temperatura de
lucru
ne használja üzemi
must be
recycled or
disposed of
properly
La batterie
être recyclée
ou éliminée
correctement
La batteria
o smaltita
correttamente
baterija mora
pravilno zbrinuti
adecvat
išmesta
Must be
recycled and
should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être
recyclé et
doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito
secondo le
direttive
applicabili
Mora se
raspolagati
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
ártalmatlanítani
šalinamas pagal
Double
insulation Double
insulation Doppio
isolamento
izolacija Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Important,
danger,
warning, or
caution
Important,
danger ou
avertissement
Importante,
pericolo o
avviso
opasnost ili
upozorenje
upozorenje Important, pericol
sau avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
Complies with
applicable
safety directives
and relative
standards
Conforme
aux directives
de sécurité
applicables et
aux normes
relatives
Conforme
alle direttive
di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
bezbednosnim
i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
directivele de
aferente
Megfelel a
biztonsági
standartus

f
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may re
serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
fChildren over the age of 8 and per
sons with reduced physical, sensory
may only use the machine when
supervised or after being instruct
ed on the safe use of the machine
from such use.
fDo not open the battery. Danger of
f
charger that is suitable for one type
Do not use this product in any oth
er way as stated for normal use.
Not observing general regulations
in force and instructions from this
facturer liable for damages.
equate to the injury and summon
jured person from further harm and
state the following pieces of infor
mation: 1. Accident site, 2. Accident
type, 3. Number of injured persons,
4. Injury type(s)
No metal parts may enter the shaft
circuit). Never use the charger in
moist or wet conditions. Suitable
the system voltage corresponds
to the charger type plate details.
Cable connections to be separated
by pulling the plug only. Pulling the
cable could damage both the cable
and plug. As a result, electric safe
ty would no longer be guaranteed.
Never use the charger when the ca
ble, plug or the machine is damaged
damage let repaired in authorized
function is not limited by covering
the cooling slots. Do not operate
the appliance near heat sources or
the charger. Contact a specialized
outer battery surface must be clean
and dry before the battery starts
being charged.
Hz
W 80
20
Current A 3,0
Hz
W 70
| English6CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

www.ffgroup-tools.com
21.4~22
Current A 3,0
unauthorized use or when using a
damaged accumulator. Bring fresh
irritate the respiratory system.
Never use damaged, defective or
deformed accumulators. Never
open or damage the accumulator
or let it fall on the ground. Never
charge the battery in an environ
ble materials. Protect the battery
used at the ambient temperatures
between 10oC and +40°C only. Nev
er put the battery on heaters and
do not expose it to strong sunlight
for a long time. After being subject
to heavy load, let the battery cool
bridge the accumulator contacts
with metal parts. The accumulator
or accumulator contacts must be
sealed up for accumulator disposal,
transport or storage.
Accumulators are supplied partial
ly charged and must therefore be
fully charged before being used for
• Charge the accumulator when
the appliance is running slowly
or stops.
•
any time without any shortening
of its life. Charging process inter
ruption will not damage the accu
mulator.
Type
20
Ah 2,0
Charging time (80%) min 40
Charging time
(100%) min 50
Type
20
Ah 2,5
Charging time (80%) min 42
Charging time
(100%) min 55
Type
20
Ah 4,0
Charging time (80%) min 72
Charging time
(100%) min 90
Type
20
Ah 5,0
Charging time (80%) min 96
Charging time
(100%) min 120
English | 7
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Français8
f
relatifs à la sécurité et toutes les ins
tructions. Le fait de ne pas respecter les
avertissements et des instructions peut
conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
fLes enfants de plus de 8 ans et les per
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
connaissances ne peuvent utiliser la
machine que sous la supervision d’une
autre personne ou après avoir reçu
des instructions sur l’utilisation sûre de
la machine et qu’ils aient compris les
risques d’une telle utilisation.
fNe pas ouvrir la pile. Danger de
f
de pile peut créer un risque d’incendie
rente.
Ne pas utiliser ce produit d’une autre
manière que celle indiquée pour un
réglementation générale en vigueur
et des instructions contenues dans ce
manuel annulent toute responsabilité
du fabricant en ce qui concerne les
dommages.
cours adaptés à la blessure et deman
le plus rapidement possible. Protégez
la personne blessée de tout dommage
The battery is equipped with a charge
charge status indicator to plan your
•
the battery charge level indicator
button.
• The charge level is represented by
red,yellow and green LEDs.
• When the battery is fully charged
all three LEDs light up.
>100%
Yellow LED on >67%
>30%
disposing as waste. Machine, ac
recycling. The plastic components
are labeled for categorized recy
cling.
This product is warranted in accor
Damage attributable to normal
wear and tear, overload or improp
er handling will be excluded from
the guarantee. In case of a claim,
please send the machine, complete
ly assembled, to your dealer or the
service Centre for electric power
tools.
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

Français | 9
www.ffgroup-tools.com
à rester calme. Si vous cherchez de
l’aide, indiquez les informations sui
vantes: 1. Lieu de l’accident, 2. Type
d’accident, 3. Nombre de personnes
blessées, 4. Type de blessure(s)
Aucune pièce métallique ne doit entrer
en contact avec dans l’arbre pour faire
N’utilisez jamais le chargeur dans des
conditions humides ou mouillées.
Convient uniquement pour les zones
que la tension du système correspond
aux détails de la plaque signalétique
du chargeur. Il existe un risque de choc
doivent être manipulées en tirant uni
et la prise. La sécurité électrique ne
pourrait alors plus être garantie. Ne
jamais utiliser le chargeur lorsque le
dommagés. En cas de dommage, le
matériel doit être réparé par des per
vous assurer que la fonction de «refroi
dissement» ne soit pas limitée, ne pas
boucher les fentes de refroidissement.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
sources de chaleur ou sur une surface
cialisé en cas de problème. La surface
externe de la pile doit être propre et
sèche avant que la pile ne puisse être
chargée.
Tension nominale
Fréquence nomi
nale Hz
Puissance nominale W 80
Tension CC no
minale 20
Tension Ampérage A 3,0
Tension nominale
Fréquence nomi
nale Hz
Puissance nominale W 70
Tension CC no
minale 21.4~22
Tension Ampérage A 3,0
Les vapeurs peuvent fuir en cas d’utili
sation non autorisée ou lors de l’utilisa
tion d’un accumulateur endommagé.
peurs peuvent irriter le système respi
ratoire.
Ne jamais utiliser d’accumulateurs en
dommagés, défectueux ou déformés.
Ne jamais ouvrir ou endommager l’ac
cumulateur ou le laisser tomber sur le
sol. Ne jamais charger la pile dans un
environnement contenant des acides
la chaleur et le feu. La pile doit être
utilisée à des températures ambiantes
comprises entre 10oC et +40°C seule
ment. Ne jamais placer la pile sur des ra
diateurs et ne pas l’exposer à la lumière
du soleil pendant une longue période.
qu’elle ait été soumise à une charge im
les contacts de l’accumulateur avec des
pièces métalliques. L’accumulateur doit
les contacts de l’accumulateur doivent
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Français10
être scellés pour l’élimination, le trans
Les accumulateurs sont fournis partiel
lement chargés et doivent donc être
complètement chargés avant d’être
utilisés pour la première fois.
• Chargez l’accumulateur lorsque l’ap
pareil fonctionne lentement ou lors
qu’il s’arrête.
•
moment sans raccourcir sa durée de
vie. L’interruption du processus de
charge n’endommagera pas l’accu
mulateur.
Type
Tension nominale 20
Ampérage Ah 2,0
Temps de charge
(80%) min 40
Temps de charge
(100%) min 50
Type
Tension nominale 20
Ampérage Ah 2,5
Temps de charge
(80%) min 42
Temps de charge
(100%) min 55
Type
Tension nominale 20
Ampérage Ah 4,0
Temps de charge
(80%) min 72
Temps de charge
(100%) min 90
Type
Tension nominale 20
Ampérage Ah 5,0
Temps de charge
(80%) min 96
Temps de charge
(100%) min 120
La batterie est équipée d’un indicateur
pour éviter à la batterie de se déchar
ger trop.
•
appuyer sur le bouton de l’indica
teur de niveau de charge.
• Le niveau de charge est représenté
par des LED verte, jaune et rouge.
• Lorsque la batterie est complètement
chargée, les trois LED s’allument.
LED verte allumée >100%
LED jaune allumé >67%
LED rouge allumée >30%
ycler les matières premières au lieu
de les éliminer comme des déchets.
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

Italiano | 11
www.ffgroup-tools.com
fLeggere tutti gli avvisi di sicurezza e
tutte le istruzioni. La mancata osser
vanza degli avvisi e delle istruzioni po
trebbe comportare scosse elettriche,
tutti gli avvisi e le istruzioni per farvi
riferimento in futuro.
fQuesto apparecchio può essere utiliz
zato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità
canza di esperienza e conoscenza, se
sono controllati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e sulla comprensione
dei pericoli.
fNon aprire la batteria. Pericolo di cor
tocircuito.
f
con una batteria diversa, un caricabat
teria adatto a un determinato tipo di
batteria potrebbe creare un rischio di
incendio.
per cui è previsto. La non osservanza
delle norme generali in vigore e del
le istruzioni contenute nel presente
manuale non determinano la respon
sabilità del produttore per danni.
soccorso adatta alla lesione e richie
dere l’intervento di personale medi
teggere la persona ferita da ulteriori
pericoli e tranquillizzarla. Nel caso in
cui si richieda soccorso, indicare
le seguenti informazioni: 1. Luogo
dell’incidente, 2. Tipo di incidente, 3.
Numero di persone ferite, 4. Tipo(i)
di ferita
L’outil, les accessoires et les embal
un recyclage respectueux de l’environ
nement. Les composants en plastique
clage adéquate.
Le produit est garanti conformé
ment aux réglementations légales
d’achat par le premier utilisateur.
Tout dommage attribuable à une
usure normale, à une surcharge ou à
une utilisation incorrecte de l’outil
sera exclu de la garantie. En cas de
réclamation, envoyer l’outil, inté
gralement assemblé, à votre reven
deur ou à un Centre de réparation
des outils électriques.
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Italiano12
ano danneggiati da fattori esterni. In
caso di danni, far riparare solo in of
limitata dalla copertura delle aper
l’apparecchio in prossimità di fonti di
bile. Non aprire mai il caricabatteria.
na della batteria deve essere pulita
e asciutta prima di iniziare la ricarica
della batteria.
In caso di uso non autorizzato o in
caso di uso di un accumulatore dan
neggiato, possono fuoriuscire dei
vapori. Far entrare aria fresca e in
caso di problemi contattare il me
dico. I vapori possono irritare le vie
respiratorie.
Non usare mai accumulatori dan
neggiati, difettosi o deformati. Non
aprire né danneggiare mai l’accumu
latore e non farlo mai cadere a terra.
Non ricaricare mai la batteria in un
ambiente con sostanze acide e facil
batteria da calore e fuoco. La batte
ria va usata solo a temperatura am
biente, compresa tra 10oC e +40°C.
Non appoggiare mai la batteria su
riscaldatori e non esporla per lungo
tempo a irraggiamento solare. Dopo
un forte carico, lasciare che la batte
cuito – non eseguire il ponteggio dei
contatti dell’accumulatore con parti
metalliche. In caso di smaltimento,
trasporto o stoccaggio, l‘accumulato
re deve essere imballato (sacchetto
di plastica, scatola), o i contatti devo
no essere sigillati con nastro adesivo.
Tensione nominale
Frequenza nomi
nale Hz
Potenza nominale
assorbita W 80
C.C. nominale Ten
sione in uscita 20
C.C. nominale Cor
rente in uscita A 3,0
Tensione nominale
240
Frequenza nomi
nale Hz
Potenza nominale
assorbita W 70
C.C. nominale Ten
sione in uscita 21.4~22
C.C. nominale Cor
rente in uscita A 3,0
trare alcuna parte metallica (rischio
di cortocircuito). Non usare mai il
caricabatteria in ambienti umidi o
bagnati. Adatto solo a spazi chiusi.
Assicurarsi che la tensione della rete
sia conforme ai dati sulla targhetta
del caricabatterie. Pericolo di scos
se elettriche. Le connessioni a cavo
possono essere interrotte solo stac
cando la spina. Il tiraggio del cavo
potrebbe danneggiare sia il cavo sia
la spina. Come risultato, non sarebbe
più garantita la sicurezza elettrica.
Non usare mai il caricabatterie quan
do il cavo, la spina o l’apparecchio si
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

Italiano | 13
www.ffgroup-tools.com
mente carichi e vanno quindi com
pletamente ricaricati prima di essere
usati per la prima volta.
• Caricare l’accumulatore quando
l’apparecchio rallenta o si arresta.
•
re ricaricata in qualsiasi momento
senza che la sua vita utile si riduca.
Interruzioni del processo di ricarica
non danneggeranno l’accumula
tore.
Tipo
Tensione nominale 20
Ah 2,0
Tempo di ricarica
(80%) min 40
Tempo di ricarica
(100%) min 50
Tipo
Tensione nominale 20
Ah 2,5
Tempo di ricarica
(80%) min 42
Tempo di ricarica
(100%) min 55
Tipo
Tensione nominale 20
Ah 4,0
Tempo di ricarica
(80%) min 72
Tempo di ricarica
(100%) min 90
Tipo
Tensione nominale 20
Ah 5,0
Tempo di ricarica
(80%) min 96
Tempo di ricarica
(100%) min 120
La batteria dispone di un indicatore
di stato di carica della batteria per
che si scarichi completamente.
•
mere il tasto indicatore di livello di
carica della batteria.
• Il livello di carica è rappresentato da
luci LED rosse, gialle e verdi.
• Quando la batteria è del tutto carica
si accendono tutte e tre le luci.
Luce LED verde accesa >100%
Luce LED gialla accesa >67%
Luce LED rossa accesa >30%
Ispezioni e pulizia regolari riducono la
necessità di operazioni di manuten
zione e manterranno l’apparecchio in
buone condizioni di funzionamento.
Il motore deve essere correttamente
ventilato durante l’uso dell’apparec
chio. Per questo motivo, evitare di
bloccare le prese d’aria.
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Ελληνικά14 CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
f
f
f
f
Questo prodotto e’ garantito in base
alle regole della nazione di acquisto,
garanzia valida dalla data di acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia i danni attri
buibili alla normale usura, al sovracca
rico o a una manipolazione scorretta.
In caso di reclamo, inviare la macchina,
completamente assemblata, al pro
prio rivenditore o a un centro assisten
za per apparecchiature elettriche.

Ελληνικά | 15
www.ffgroup-tools.com
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
Hz
W 80
DC 20
A 3,0
Hz
W 70
DC 21.4~22
A 3,0

| Ελληνικά16 CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
•
•
20
Ah 2,0
(80%) min 40
(100%) min 50
20
Ah 2,5
(80%) min 42
(100%) min 55
20
Ah 4,0
(80%) min 72
(100%) min 90
20
Ah 5,0
(80%) min 96
(100%) min 120
•
•
LED.
•
>100%
>67%
>30%

Srpski | 17
www.ffgroup-tools.com
f
renja i sva uputstva. Nepoštovanje
fDeca starija od 8 godina i osobe sa
mentalnim sposobnostima, ili sa nedo
fNe otvarajte bateriju. Opasnost od
f
terijama.
za normalnu upotrebu. Nepoštova
va iz ovog uputstva poništava se od
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Srpski18
renom prostoru. Proverite da li na
pon sistema odgovara podacima na
toplote ili na zapaljivoj površini. Ni
Hz
W 80
20
Current A 3,0
240
Hz
W 70
21.4~22
Current A 3,0
mogu da iritiraju respiratorni sistem.
bateriju niti dozvolite da padne na tlo.
samo pri ambijentalnim temperatu
o
stavljajte bateriju na grejalice i ne
tiveni.
•
sporo ili se zaustavlja.
•
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

Srpski | 19
www.ffgroup-tools.com
Tip
Nominalni napon 20
Ah 2,0
(80%) min 40
(100%) min 50
Tip
Nominalni napon 20
Ah 2,5
(80%) min 42
(100%) min 55
Tip
Nominalni napon 20
Ah 4,0
(80%) min 72
(100%) min 90
Tip
Nominalni napon 20
Ah 5,0
(80%) min 96
(100%) min 120
statusa punjenja baterije da biste
• Da biste proverili nivo punjenja, pri
nja baterije.
• Nivo punjenja predstavljaju crvena,
•
Svetli zelena LED
lampica >100%
lampica >67%
Svetli crvena LED
lampica >30%
ljenu, vašem prodavcu ili servisnom
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah

| Hrvatski20
ju gurati u utor za umetanje bate
u zatvorenom prostoru. Provjeri
te odgovara li napon naveden na
ovlaštenom servisu. Pobrinite se
nog otvora.
topline ili na zapaljivoj površini.
se specijaliziranom servisu. Pri
Nominalni napon
Nominalna fre
Hz
Nominalna snaga W 80
Nominalni izlazni
napon 20
Nominalna izlazna
struja A 3,0
f
fDjeca starija od 8 godina i osobe
ili mentalnim sposobnostima, ili sa
fNe otvarajte bateriju. Postoji opa
f
drugom vrstom baterija.
nog za normalnu upotrebu. Proizvo
CH 20V/3A | BLi 20V/2.0Ah | BLi 20V/2.5Ah | BLi 20V/4.0Ah | BLi 20V/5.0Ah
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Batteries Charger manuals