F.F. Group BLi 40V/5.0Ah User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
NOTICE ORIGINALE
FR
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
EL
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
BG
BLi 40V/5.0Ah
CH 40V/2A

2 BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
FR
IT
EL
SR
RO
BG

www.ffgroup-tools.com
BA
BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A

| English4BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
SAFETY
WARNING: To reduce the risk of in-
jury, user must read and under-
stand operator’s manual.
Despite all the safety precautions, caution
must always be exercised when handling
batteries. The following points must be
obeyed at all times to ensure safe use. Safe
use can only be guaranteed if undamaged
battery pack can cause cell damage.
Avoid dangerous environments: Do not
charge the battery pack in rain, snow
or in damp or wet locations. Do not use
the battery pack or charger in the pres-
ence of explosive atmospheres (gaseous
because sparks may be generated when
inserting or removing the battery pack,
Charge in a well-ventilated area: Do not
block the charger vents. Keep them
clear to allow for proper ventilation. Do
a charging battery pack. Vented gases
may explode.
Note: The safe temperature range for
the battery charging is 0°C to 45°C. Do
not charge the battery outside in freezing
weather; charge it at room temperature.
Maintain charger cord: When unplug-
ging the charger, pull the plug, not the
cord, from the receptacle to reduce the
risk of damage to the electrical plug
cord or yank it by the cord to disconnect
it from the receptacle. Keep the cord
away from heat, oil and sharp edges.
Make sure the cord will not be stepped
on, tripped over or subjected to damage
or stress when the charger is in use. Do
not use the charger with a damaged
cord or plug. Replace a damaged char-
ger immediately.
Do not use an extension cord unless
wrong, damaged or improperly wired
ENGLISH
be used, plug the charger into a properly
with the female plug matching the male
plug on the charger. Make sure that the
extension cord is in good electrical con-
dition.
sure to remove battery packs from un-
plugged chargers.
WARNING: To reduce the risk of
electric shock, always unplug the
charger before performing any
cleaning or maintenance. Do not al-
low water to ow into the charger.
Do not burn or incinerate battery packs:
Battery packs may explode, causing
personal injury or damage. Toxic fumes
and materials are created when battery
packs are burned.
Do not crush, drop or damage battery
packs: Do not use the battery pack or
charger if they have sustained a sharp
blow, been dropped, run over or have
been damaged in any way (i.e. pierced
with a nail, hit with a hammer, stepped
-
bly may pose a serious risk of electric
chemicals.
Battery chemicals cause serious burns:
-
-
aged battery pack leaks battery chem-
icals, use rubber or neoprene gloves to
with soap and water and rinse with vine-
-
20 minutes and seek medical attention.
Remove and dispose of contaminated
clothing.
Do not short circuit: A battery pack will
short circuit if a metal object makes a
connection between the positive and
negative contacts on the battery pack.
Do not place a battery pack near any-
thing that may cause a short circuit, such

English | 5
www.ffgroup-tools.com
BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
as paper clips, coins, keys, screws, nails
and other metallic objects. A short-cir-
and severe personal injury.
Store your battery pack and charger in a
cool, dry place: Do not store the battery
pack or charger where temperatures
may exceed 40°C, such as in direct sun-
light or inside a vehicle or metal building
during the summer.
ABOUT THE BATTERY
The battery pack supplied with your
cordless tool is only partially charged.
The battery pack has to be charged
completely before you use the tool for
For optimum battery performance,
avoid low discharge cycles by charging
the battery pack frequently.
Lithium-ion batteries are subject to a
natural aging process. The battery pack
must be replaced at the latest when its
capacity falls to just 80% of its capacity
when new. Weakened cells in an aged
battery pack are no longer capable of
meeting the high power requirements
needed for the proper operation of your
tool, and therefore pose a safety risk.
Do not throw battery packs into an open
not ignite the battery pack or expose it
Do not exhaustively discharge batteries.
Exhaustive discharge will damage the
battery cells. The most common cause
of exhaustive discharge is lengthy stor-
age or non-use of partially discharged
batteries. Stop working as soon as the
performance of the battery falls notice-
ably or the electronic protection system
-
age only after it has been fully charged.
in overheating and cell damage inside
the battery housing even if this over-
heating is not apparent externally.
-
ately replace batteries that have been
dropped froma heightof more thanone
meter or those that have been exposed
to violent shocks, even if the housing of
the battery pack appears to be undam-
aged. The battery cells inside the bat-
disposal information for proper battery
disposal.
and overheating, the integrated protec-
for safety reasons.
may result in injuries or an explosion.
BATTERY CHARGE LEVEL INDICATOR
The battery pack is equipped with a
push button (A) to check the charge
level. Simply press the push button to read
of the battery indicator (B)
All 4 LEDs are lit: The battery is fully
charged and ready for use.
2.
intermediate remaining charge
LED blinks: The battery is empty. Re-
charge the battery immediately.
ABOUT THE CHARGER
f
from damage. Keep the charger and its cord
away from heat, oil and sharp edges. Elec-
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with grounded appliances.
reduce the risk of electric shock.
f
and the cordless tool out of the reach of
children. Do not use the supplied battery
charger to charge other cordless tools.
During periods of heavy use, the battery
pack will become warm. Allow the battery
pack to cool to room temperature before
inserting it into the charger to recharge.
fDo not overcharge batteries. Do not ex-
ceed the maximum charging times. These
charging times only apply to discharged

| EnglishBLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
batteries. Frequent insertion of a charged
or partially charged battery pack will re-
sult in overcharging and cell damage. Do
not leave battery in the charger for days
you suspect that it has been more than
charged. There is a high probability that
-
not use battery that have been exposed to
heat during the charging process, as the
-
ous damage. Do not use battery that have
the charging process or those that exhibit
other atypical symptoms (gassing, hissing,
CHARGER’S LED INDICATOR
-
Battery is
charging
-
Battery is
fully charged.
Remove the
battery from
the charger
-
Abnormal
Temperature.
The battery
pack is either
too hot or too
cold
the RED light is
Something is
wrong with
the battery.
Remove and
Replace it
DISPOSAL
WARNING: Waste electrical prod-
ucts should not be disposed of
with household waste. Please recy-
cle where facilities exist. Check
with your local authority or retail-
er for recycling advice.
Lithium-ion batteries must be disposed
of at a hazardous waste collection point
household waste.
f
down, grounding provides the path of
least resistance for an electric current and
reduces the risk of electric shock. This tool
is equipped with an electric cord that has
an equipment grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged
into a matching outlet that is properly in-
stalled and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
f
installed by a licensed electrician.
f
grounding conductor can result in elec-
tric shock. The conductor with the green
repair or replacement of the electric cord
or plug is necessary, do not connect the
equipment grounding conductor to a live
terminal.
fCheck with a licensed electrician or ser-
vice personnel if you do not completely
understand the grounding instructions
or whether the tool is properly grounded.
WARNING: This tool is for indoor
use only. Do not expose to rain or
use in damp locations.
GUIDELINES FOR EXTENSION CORDS
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An

English |
www.ffgroup-tools.com
BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and
overheating.
Make sure your extension cord is proper-
ly wired and in good condition. Always re-
place a damaged extension cord or have
using it.
objects, excessive heat and damp/wet
areas.
tools. This circuit must not be less than a
-
ing the motor to the power line, make
the electric current is rated the same as
the current stamped on the motor name-
plate. Running at a lower voltage will dam-
age the motor.
WARNING: This tool must be
grounded while in use to protect
the operator from electric shock.
TECHNICAL DATA
BATTERY
Article number 42 408
Model BLi 40/5.0Ah
Type
Battery voltage V
Capacity Ah 5
Charging time
min
Charging time
min
Weight Kg
CHARGER
Article number 42 409
Model CH 40V/2A
Rated Voltage V 220-240
Rated Frequency Hz
W
Voltage V 42
Current
A 2
Weight Kg 0,8
EXPLANATION OF SYMBOLS
or caution
Conforms to relevant safety
standards
Double insulation
For indoor use only. Do not
expose to rain.
Fuse protective device
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand this manual before
using this product
water and moisture

| English8BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
temperatures above 45oC
Li-ion battery must be recy-
cled or disposed of properly
MAINTENANCE
or charger, contact to an authorized af-
ter-sales service agent.
CHARGER
Keep the charger clean and clear of de-
bris. Do not allow foreign material to get
into the recessed cavity or onto the con-
tacts. Wipe the charger clean with a dry
cloth. Do not use solvents or water, and
do not place the charger in wet conditions.
-
tery in it.
Store the charger at normal room tem-
perature. Do not store it in excessive heat.
Do not use the charger in direct sunlight
or in damp conditions. Do not charge
outside. Recharge at room temperature.
before recharging.
BATTERY
Make sure the battery is fully charged be-
fore storage in order to maximize the life
of the battery.
WARNING: Shorting the battery
terminals together may cause
burns or a re.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a con-
nection from one terminal to another.
Do not store the battery pack on the tool.
After charging, the battery pack may
be stored in the charger, as long as the
charger is not plugged in.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of
disposing as waste. Machine, ac-
cessories and packaging should
be sorted for environment -
friendly recycling. The plastic
components are labeled for cat-
egorized recycling.
GUARANTEE
This product is warranted in accordance with
-
user. Damage attributable to normal wear
and tear, overload or improper handling will
claim, please send the machine, completely
assembled, to your dealer or the service Cen-
tre for electric power tools.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility
that this product* is in conformity with
the following standards or standardized
documents:
-
Loudovikos Tsirigiotis

www.ffgroup-tools.com
Français | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: An de minimiser
les risques de blessure, l’utilisateur
doit lire et assimiler le manuel d’utili-
sation.
Malgré toutes les précautions, vous devez
toujours faire preuve de prudence lors
de la manipulation des piles. Les points
suivants doivent être respectés à tout mo-
ment pour assurer une utilisation en toute
garantie que si des cellules non endom-
incorrecte du compartiment à piles peut
endommager les cellules.
Évitez les environnements dangereux:
sous la pluie, la neige ou dans des en-
pas le compartiment à piles ou le char-
-
étincelles pourraient se dégager lors
-
ment à piles, ce qui pourrait provoquer
un incendie.
Chargez dans un endroit bien ventilé:
-
restent dégagés pour permettre une
cours de charge. Les gaz se dégageant
peuvent exploser.
Note:
chargement des piles est comprise entre 0°C
à température ambiante.
débranchez le chargeur, débranchez la
-
-
pour le débrancher de la prise. Tenez le
-
dommagé ni soumis à des contraintes
-
prise endommagée. Remplacez immé-
diatement un chargeur endommagé.
-
-
die et de choc électrique. Si une rallonge
doit être utilisée, branchez le chargeur
sur une rallonge correctement câblée de
chargeur. Assurez-vous que la rallonge
soit en bon état.
Débranchez le chargeur lorsque vous
les compartiments à piles des chargeurs
débranchés.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les
risques de choc électrique, débran-
chez toujours le chargeur avant de
procéder à un nettoyage ou à un en-
tretien. Ne laissez pas l’eau couler
dans le chargeur.
-
partiments à piles: Les compartiments
à piles peuvent exploser et causer des
blessures ou des dégâts matériels. Des
vapeurs et des matériaux toxiques se
dégagent lors de la combustion des
compartiments à piles.
-
dommager les compartiments à piles :
sont tombés, ont été renversés ou ont
que ce soit (c.-à-d. percé par un clou,
-
rect peut être un risque grave de choc
aux produits chimiques toxiques des
piles.

| Français BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
Les produits chimiques contenus dans
laissez jamais un compartiment à piles
endommagé entrer en contact avec la
peau, les yeux ou la bouche. Si des pro-
-
ment à piles endommagé, utilisez des
pour la jeter en toute sécurité. Si la peau
est exposée aux liquides contenus dans
-
naigre. Si les yeux sont exposés aux pro-
duits chimiques contenus dans les piles,
20 minutes et consultez un médecin. En-
levez et jetez les vêtements contaminés.
-
partiment à piles entrera en court-circuit
si un objet métallique touche les bornes
positives et négatives du compartiment
de provoquer un court-circuit, tel que
vis, clous et autres objets métalliques.
graves.
Rangez votre compartiment à piles et
votre chargeur dans un endroit frais et
piles ou le chargeur à des températures
pouvant dépasser 40°C, par exemple à la
ou dans un bâtiment métallique en été.
À PROPOS DU COMPARTIMENT À PILES
Le compartiment à piles fourni avec
-
ment chargé. Le compartiment à piles
-
timent à piles, évitez les courts cycles de
décharge en chargeant fréquemment le
compartiment à piles.
Les piles lithium-ion sont soumises au
vieillissement naturel. Le compartiment
à piles doit être remplacé au plus tard
lorsque sa capacité tombe à seulement
-
à pile ayant été longuement utilisé,
ne sont plus en mesure de satisfaire à
-
ment de votre outil et constituent donc
un risque.
piles. Les cellules des piles déchargées
-
ment complet est un stockage prolongé,
que les piles perdent en puissance, ou
-
-
-
surcharges. Les surcharges entraîneront
-
-
Évitez les dommages et les chocs. Rem-
placez immédiatement les piles tom-
ou exposées à des chocs violents, même
si le boîtier du compartiment à piles ne
semble pas avoir été endommagé. Les
-
partiment peuvent avoir subi de graves
dommages. Dans de tels cas, veuillez lire
-
chets pour vous débarrasser des piles..
Si le compartiment à piles surcharge et
de sécurité.
et peut entraîner des blessures ou une
explosion.

www.ffgroup-tools.com
Français | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
VOYANT INDICATEUR DU NIVEAU DE
CHARGE DES PILES
bouton-poussoir (A)-
veau de charge. Appuyez simplement sur
le bouton-poussoir pour lire le niveau de
des piles (B).
Les 4 LED sont allumées: Le comparti-
et prêt à être utilisé.
2. -
ment à piles est chargé à moitié
La LED clignote: Le compartiment à
-
chargez le compartiment à piles immé-
diatement.
À PROPOS DU CHARGEUR
f
tous dommages. Tenez le chargeur et son
arêtes vives. Les prises électriques doivent
des appareils mis à la terre. Les prises non
altérées et les prises correspondantes mi-
nimisent les risques de chocs électriques.
f -
Laissez le compartiment à piles refroidir à
-
ler dans le chargeur pour le recharger.
f
pas la durée maximale de charge. Ces
durées de rechargement ne concernent
-
ou partiellement chargé, entraînera une
surcharge et endommagera les cellules.
-
liser ni charger un compartiment à piles si
-
timent à piles ait déjà subi des dommages
un compartiment à piles ayant été exposé
à la chaleur pendant la charge, car ses cel-
lules pourraient avoir subi des dommages
-
ment à piles ayant courbé ou ayant été
déformé pendant le chargement ou sujet à
tous autressymptômes atypiques (gazage,
VOYANT LED DU CHARGEUR
en permanence, le
Le comparti-
ment à piles
charge
continuellement et le
Le comparti-
ment à piles
-
ment chargé.
Retirez le
compartiment
du chargeur et
débranchez-le
Deux voyants «
et vert
Température
anormale. Le
compartiment
est trop chaud
ou trop froid
Le voyant VERT est
clignote
Quelque
chose ne va
pas avec le
compartiment.
Retirez-le et
remplacez-le

| Français BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
ÉLIMINATION
AVERTISSEMENT: Les déchets de
produits électriques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ména-
gères. Veuillez recycler en présence
d’installations adéquates. Consultez
les autorités locales ou votre reven-
deur pour obtenir des conseils en
matière de recyclage.
Les piles au lithium-ion doivent être éli-
minées dans un centre de collecte des
déchets dangereux, ou à un endroit de
fEn cas de dysfonctionnement ou de cou-
pure , la mise à la terre est le passage de
moindre résistance pour un courant élec-
-
à la terre et une prise de mise à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise
secteur correctement installée, et mise à
la terre conformément à tous les codes et
f
convient pas à la prise, faites installer la
bonne prise par un électricien agréé.
f
-
teur à isolant vert (avec ou sans bandes
électrique ou de la prise est nécessaire,
-
ment à une borne sous tension.
f
du personnel de maintenance si vous ne
comprenez pas parfaitement les instruc-
-
rectement mis à la terre.
AVERTISSEMENT: Cet outil ne doit
être utilisé qu’en intérieur. Ne pas
exposer à la pluie et ne pas utiliser
dans des endroits humides.
CONSEILS CONCERNANT LES RALLONGES
Assurez-vous que votre rallonge soit
en bon état. Lorsque vous utilisez une
assez résistance pour faire circuler le cou-
sous-dimensionné provoquera une chute
de tension, entraînant une perte de puis-
Assurez-vous que votre rallonge soit
bien branchée et en bon état. Remplacez
toujours une rallonge endommagée, ou
faites-la réparer par une personne quali-
-
tus, de la chaleur excessive et des zones
humides / mouillées.
vos outils. Ce circuit ne doit pas être in-
-
le même que celui indiqué sur la plaque
signalétique du moteur. Faire fonctionner
-
AVERTISSEMENT: Cet outil doit
être mis à la terre lors de son utili-
sation pour protéger l’opérateur
des électrocutions.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
BATTERIE
N° d’article 42 408
Modèle BLi 40/5.0Ah
Type
Tension V
Capacité Ah 5
Temps de charge
min

www.ffgroup-tools.com
Français | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
Temps de charge
min
kg
CHARGEUR
N° d’article 42 409
Modèle CH 40V/2A
Tension nomi-
nale V 220-240
Fréquence
nominale Hz
nominale W
Tension CC
nominale V 42
Tension Ampé-
rage
A 2
Kg 0,8
EXPLICATION DES SYMBOLES
-
sement ou
Conforme aux normes de
sécurité concernées
Double insulation
À usage intérieur unique-
pluie.
Dispositif de protection à
fusible
lire et assimiler ce manuel
et du feu
water and moisture
-
tures supérieures à 45° C
La batterie Li-ion doit être
recyclée ou éliminée correc-
tement
ENTRETIEN
Si vous devez réparer ou remplacer le
compartiment ou le chargeur, contactez
CHARGEUR
Faites en sorte que le chargeur demeure
pas de corps étranger pénétrer dans
la cavité ou sur les contacts. Essuyez le
le chargeur en milieu humide.
contient aucun compartiment.
Rangez le chargeur à une température
-
-
-
pérature ambiante. Si le compartiment
est chaud, laissez-le refroidir avant de
le recharger.
BATTERIE
Assurez-vous que le compartiment soit

| Français BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
AVERTISSEMENT: La mise en
court-circuit des bornes du com-
partiment peut provoquer des brû-
lures ou un incendie.
-
ment à piles, éloignez-le des objets en
monnaie, clés, clous, vis ou tout autre
petit objet en métal pouvant établir une
piles peut être stocké dans le chargeur,
à condition que le chargeur ne soit pas
branché.
GARANTIE
Le produit est garanti conformément aux
réglementations légales / nationales, à
utilisateur. Tout dommage attribuable à
une usure normale, à une surcharge ou à
exclu de la garantie. En cas de réclamation,
votre revendeur ou à un Centre de répara-
tion des outils électriques.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
au lieu de les éliminer comme
-
soires et les emballages doivent
-
-
ronnement. Les composants en
DÉCLARATION DE CONFORMITE
-
sabilité que ce produit* est en conformité
avec les normes ou documents normalisés
suivants:
Dossier technique auprès de:
Loudovikos Tsirigiotis
-
gineering
-

www.ffgroup-tools.com
Italiano | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
ITALIANO
SICUREZZA
AVVISO: Per ridurre il rischio di lesio-
ni, l’operatore deve leggere e com-
prendere il manuale di istruzioni.
con la massima cautela quando si maneg-
giano le batterie. È necessario rispettare
sempre i seguenti punti per garantire un
utilizzo sicuro. È possibile garantire un uso
maneggio errato del pacco batteria può
danneggiare le celle.
-
re il pacco batteria in presenza di pioggia
usare il pacco batteria o il caricabatteria
in presenza di atmosfere esplosive (esa-
-
generarsi scintille e causare un incendio.
bloccare le fessure di aerazione del
caricabatteria. Mantenerle pulite per
siano in prossimità di un pacco batte-
esplodere.
Nota:
temperature estremamente fredde; caricar-
la a temperatura ambiente.
Mantenere il cavo del caricabatteria:
Quando si scollega il caricabatteria
il cavo, dalla presa di corrente per ridur-
re il rischio di danni alla spina e al cavo
-
batteria dal cavo o tirarlo dal cavo per
scollegarlo dalla presa di corrente. Tene-
re il cavo lontano dal calore, da olio e da
uso, assicurarsi che il cavo non venga cal-
-
teria con cavo o spina danneggiati. Sosti-
tuire immediatamente un caricabatteria
danneggiato.
danneggiata o collegata erroneamente
comporta un rischio di incendio e scossa
elettrica. Qualora fosse necessario usa-
re una prolunga, collegare il caricabat-
teria a una prolunga con misura sezione
cablata e con la presa compatibile con
la spina del caricabatteria. Assicurarsi
che la prolunga sia in buone condizioni
elettriche.
Scollegare il caricabatteria dalla cor-
rente quando non in uso: Assicurarsi di
rimuovere i pacchi batteria dai carica-
batteria scollegati.
AVVISO: Per ridurre il rischio di scos-
sa elettrica, prima di eseguire opera-
zioni di pulizia e di manutenzione,
scollegare sempre il caricabatteria
dall’alimentazione. Non far penetra-
re acqua nel caricabatteria.
-
-
re, causando lesioni personali o danni.
Quando si bruciano i pacchi batteria,
vengono generati materiali e gas tossici.
-
teria o il caricabatteria se hanno subito
un colpo secco, se sono caduti, sono sta-
ti investiti o in altro modo danneggiati
(ad esempio perforati con un chiodo,
-
to potrebbe comportare un rischio gra-
ve di scossa elettrica, incendio o esposi-
zione a sostanze chimiche tossiche della
batteria.
Le sostanze chimiche della batteria cau-
un pacco batteria danneggiato entri in
contatto con la pelle, gli occhi o la boc-
ca. Se da un pacco batteria danneggiato
fuoriescono sostanze chimiche, usare
guanti in gomma o neoprene per smal-

| Italiano BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
in contatto con il liquido della batteria,
lavare la parte interessata con acqua e
sapone e sciacquarla con aceto. Se gli
occhi vengono esposti alle sostanze chi-
miche della batteria, sciacquare imme-
diatamente con abbondante acqua per
20 minuti e richiedere soccorso medico.
Rimuovere e smaltire indumenti conta-
minati.
-
teria andrà in cortocircuito se un ogget-
to metallico collega il contatto positivo
al contatto negativo sul pacco batteria
prossimità di oggetti che potrebbe pro-
metalliche, monete, chiavi, viti, chiodi e
in corto circuito comporta un rischio di
incendio e di gravi lesioni personali.
Conservare il pacco batteria e il carica-
batteria in un luogo fresco e asciutto:
-
cabatteria in luoghi in cui la temperatura
potrebbe superare i 40°C, ad esempio
veicolo o capannone metallico in estate.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
-
-
mente il pacco batteria.
evitare cicli di scarica profonda ricarican-
do frequentemente il pacco batteria.
Le batterie agli ioni di litio sono sog-
gette a un processo di invecchiamento
naturale. È necessario sostituire il pacco
batteria al più tardi quando la capacità
scende al 80% della capacità che aveva
da nuovo. Celle indebolite in un pacco
batteria vecchio non sono più in grado di
soddisfare gli elevati requisiti di potenza
necessari per il funzionamento corretto
un rischio per la sicurezza.
poiché ciò comporta un rischio di esplo-
celle della batteria. La causa più comune
prolungato o il mancato utilizzo di batte-
il lavoro non appena le prestazioni della
batteria si riducono notevolmente o se
si innesca il sistema elettronico di prote-
zione. Conservare il pacco batteria solo
dopo averlo ricaricato completamente.
-
no rapidamente luogo a un surriscalda-
mento e danneggiamento delle celle
-
esternamente evidente.
Evitare danni e impatti. Sostituire imme-
diatamente le batterie che sono cadute
quelle che sono state esposte a impatti
-
tali casi, leggere le informazioni relative
-
timento corretto della batteria.
Se il pacco batteria subisce sovraccarico
e surriscaldamento, il sistema integrato
-
parecchio per motivi di sicurezza.
di batterie diverse comporta un rischio
di incendio e potrebbe dar luogo a lesio-
ni o a esplosioni.
INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA DEL
LA BATTERIA
(A)
Basta premere il pulsante per leggere il li-
-
dicatore (B)
-
2.

www.ffgroup-tools.com
Italiano | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
intermedio di carica residua
-
rica. Ricaricare immediatamente la
batteria.
INFORMAZIONI SUL CARICABATTERIA
f
dai danni. Tenere il caricabatteria e il relativo
cavo lontano dal calore, da olio e da spigoli
vivi. La spina deve essere compatibile con la
-
apparecchiature messe a terra. Spine non
rischio di scossa elettrica.
fTenere caricabatteria, pacco/i batteria e
dotazione per ricaricare altri apparecchi
-
-
re il pacco batteria a temperatura ambien-
te prima di inserirlo nel caricabatteria per
ricaricarlo.
f-
rare i tempi massimi di ricarica. Tali tempi
di ricarica sono applicabili solo a batterie
batteria carichi o parzialmente carichi cau-
seranno sovraccarico e danno alle celle.
mai una batteria se si sospetta che siano
altamente probabile che il pacco batteria
abbia già subito danni pericolosi (scarica
calore durante il processo di ricarica, poi-
ché le celle della batteria potrebbero aver
che hanno subito curvature o deformazio-
ni durante il processo di ricarica o quelle
che presentano altri sintomi anomali
INDICATORE LED CARICABATTERIA
-
Batteria in
carica
Luce VERDE ACCESA,
Batteria
completa-
mente carica.
Rimuovere la
batteria dal
caricabatteria
Temperatura
pacco batteria
caldo o troppo
freddo
-
La batteria
ha qualcosa
che non va.
Rimuoverla e
sostituirla
SMALTIMENTO
AVVISO: I prodotti elettrici non van-
no smaltiti insieme ai riuti domesti-
ci. Nei casi in cui esistano le strutture
preposte, riciclare. Chiedere consigli
sul riciclaggio alle autorità locali o al
rivenditore.
Le batterie agli ioni di litio devono es-
sere smaltite in un punto di raccolta per
f
la messa a terra fornisce il percorso di mi-
nore resistenza per la corrente elettrica e

| Italiano BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
riduce il rischio di scossa elettrica. Questo
-
ra e spina di messa a terra. La spina deve
essere collegata a una presa compatibile,
correttamente installata e messa a terra
nel rispetto di tutti i codici e decreti locali.
f
non entra nella presa, far installare una
presa adeguata da un elettricista auto-
rizzato.
f -
-
necessario riparare o sostituire il cavo elet-
trico o la spina, non collegare il conduttore
-
le in tensione.
fChiedere consigli a un elettricista auto-
rizzato o al servizio di assistenza se non si
comprendono appieno le istruzioni di mes-
-
recchio sia correttamente messo a terra.
AVVISO: Questo apparecchio è desti-
nato ad essere usato esclusivamente
in ambienti interni. Non esporre a
pioggia né usare in luoghi umidi.
LINEE GUIDA PER L’USO DI PROLUNGHE
Assicurarsi che la prolunga sia in buo-
no stato. Quando si usa una prolunga,
assicurarsi che la sezione del cavo sia
-
sottodimensionato potrà causare ca-
dute di tensione e quindi una perdita di
potenza e un eccessivo riscaldamento
Assicurarsi che la prolunga sia collegata
correttamente e sia in buone condizioni.
Sostituire sempre una prolunga danneg-
giata o farla riparare da un tecnico quali-
bagnate.
i vostri apparecchi. Questo circuito non
deve essere costituito da un cavo inferiore
-
che la corrente elettrica corrisponda a
-
danni al motore.
AVVISO: Questo apparecchio deve
essere messo a terra quando in uso
per proteggere l’operatore da
scosse elettriche.
DATI TECNICI
BATTERIA
Codice prodotto 42 408
Model BLi 40/5.0Ah
Tipo
Tensione
batteria V
Capacità Ah 5
Tempo di ricarica
min
Tempo di ricarica
min
Kg
CARICABATTERIA
Codice prodotto 42 409
Model CH 40V/2A
Tensione
nominale V 220-240
Frequenza
nominale Hz

www.ffgroup-tools.com
Italiano | BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
-
le assorbita W
C.C. nominale
Tensione in
uscita
V 42
C.C. nominale
Corrente in
uscita
A 2
Kg 0,8
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
o attenzione
Conformi alle pertinenti
norme sulla sicurezza
Doppio isolamento
Esclusivamente per uso in
a pioggia
Fusibile dispositivo di
protezione
infortuni, prima di usare
leggere il manuale
calore e fuoco
pioggia o umidità
temperature superiori a 45°C
La batteria Li-ion va riciclata o
smaltita correttamente
MANUTENZIONE
-
ria o il caricabatteria, contattare un agente
del servizio post vendita autorizzato.
CARICABATTERIA
Tenere il caricabatteria pulito e privo
estraneo nella rientranza o nei contat-
non poggiare il caricabatteria in ambien-
ti umidi.
Scollegare il caricabatteria dalla cor-
batteria.
Conservare il caricabatteria a normale
-
usare il caricabatteria alla luce diretta
-
BATTERIA
assicurarsi che sia completamente cari-
ca prima di conservarla.
AVVISO: Mettere in contatto tra
loro i terminali della batteria può
causare ustioni o incendi.
tenerlo lontano da altri oggetti metal-
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici che potrebbero mettere in col-
legamento tra loro i due terminali.
-
-
teria, purché il caricabatteria non sia

| Ελληνικά20 BLi 40V/5.0Ah | CH 40V/2A
Για να μειωθεί
ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρή-
στης πρέπει να διαβάσει και να κα-
τανοήσει το εγχειρίδιο χρήσης.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
collegato alla presa di corrente.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime e non
-
-
china, gli accessori e gli imballaggi
sono contrassegnati per il riciclag-
gio selezionato.
GARANZIA
regole della nazione di acquisto, garanzia
valida dalla data di acquisto. Sono esclusi
dalla garanzia i danni attribuibili alla normale
usura, al sovraccarico o a una manipolazio-
macchina, completamente assemblata, al
proprio rivenditore o a un centro assistenza
per apparecchiature elettriche.
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsa-
bilità di tale dichiarazione, che il prodotto*
relativi documenti:
Fascicolo tecnico presso:
Loudovikos Tsirigiotis
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Batteries Charger manuals