F.F. Group DWM 160 PLUS User manual

XXXX
IT
SR
RO
BG
LT
FR
EL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
EREDETI UTASÍTÁSOK
HR
HU
DWM 160 PLUS

2DWM 160 PLUS
EXPLANATION OF SYMBOLS
4
10
FR 16
IT 24
EL 31
SR 39
HR 46
RO 53
HU 60
BG 67
LT 75
82

3
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS

4DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before oper-
ating
Toujours lire
et comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le
istruzioni prima
di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
i shvatite upute
prije operacije
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
Always wear
appropriate
eye protection
when operating
Portez toujours
une protection
oculaire appro-
priée lorsque
vous utilisez
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione
oculare quando
si opera
-
djelujete
a ochilor atunci
mindig viseljen
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate
ear protection
when operating
Portez toujours
une protection
de l’oreille ap-
propriée lors de
l’exploitation
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio
quando si opera
-
zaštitu za uši
-
rada
mindig viseljen
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate
hand protection
when operating
Portez toujours
une protection
appropriée
pour les mains
lors de l’exploi-
tation
Indossare
sempre la
protezione
della mano
appropriata
quando si opera
-
-
mindig viseljen
Dirbdami visada
Always wear
appropriate
face protection
when operating
Portez toujours
une protection
faciale appro-
priée lors de
l'utilisation
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione per
il viso durante il
funzionamento
-
-
zaštitu za lice
-
za lice
mindig viseljen
Dirbdami visada
Always wear
appropriate
protective
clothing when
operating
Portez toujours
des vêtements
de protection
appropriés lors
de l'utilisation
Indossare
sempre
indumenti
protettivi
adeguati
durante il
funzionamento
-
-
-
mindig viseljen
Dirbdami visada
apsauginius
-
tion point
Point de
connexion
au sol
Punto di
connessione a
terra
-
veze
-
nja tla
Punct de
conectare la sol
pont

5
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before oper-
ating
Toujours lire
et comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le
istruzioni prima
di operare
i razumejte
uputstva pre
rada
i shvatite upute
prije operacije
mindig olvassa el
és értse meg az
dirbti, visada
Always wear
appropriate
eye protection
when operating
Portez toujours
une protection
oculaire appro-
priée lorsque
vous utilisez
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione
oculare quando
si opera
-
djelujete
a ochilor atunci
mindig viseljen
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate
ear protection
when operating
Portez toujours
une protection
de l’oreille ap-
propriée lors de
l’exploitation
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio
quando si opera
-
zaštitu za uši
-
rada
mindig viseljen
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate
hand protection
when operating
Portez toujours
une protection
appropriée
pour les mains
lors de l’exploi-
tation
Indossare
sempre la
protezione
della mano
appropriata
quando si opera
-
-
mindig viseljen
Dirbdami visada
Always wear
appropriate
face protection
when operating
Portez toujours
une protection
faciale appro-
priée lors de
l'utilisation
Indossare
sempre
un'adeguata
protezione per
il viso durante il
funzionamento
-
-
zaštitu za lice
-
za lice
mindig viseljen
Dirbdami visada
Always wear
appropriate
protective
clothing when
operating
Portez toujours
des vêtements
de protection
appropriés lors
de l'utilisation
Indossare
sempre
indumenti
protettivi
adeguati
durante il
funzionamento
-
-
-
mindig viseljen
Dirbdami visada
apsauginius
-
tion point
Point de
connexion
au sol
Punto di
connessione a
terra
-
veze
-
nja tla
Punct de
conectare la sol
pont

6DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Important, dan-
ger, warning, or
caution
Important,
danger ou aver-
tissement
Importante,
pericolo o
avviso
-
opasnost ili
upozorenje
upozorenje
Important, pericol
sau avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
électrique
di scosse
elettriche
-
udara
electrocutare Áramütés veszélye
-
sion
-
sion
esplosione
Opasnost od
-
due to material
under pressure
-
plosion ou
d'incendie, dû
au matériau
sous pression
esplosione
o incendio,
a causa del
materiale sotto
pressione
materijala pod
-
zbog materijala
sau incendiu, din
cauza materialului
sub presiune
anyag miatt
Sprogimo ar
due to electro-
interference
dommages dus
aux perturba-
tions du champ
électromagné-
tique
a causa di
interferenze di
campi elettro-
magnetici
-
-
tromagnetnom
polju
-
polja
deteriorare, din
câmpului
electromagnetic
Sérülésveszély az
miatt
-
to hot surface
brûlure
ustioni
-
forró felület miatt
Nudegimo
animals or near-
by property at
least 15m away
-
les personnes,
les animaux ou
les propriétés
à proximité à
au moins 15
mètres
Tenere per-
sone, animali o
proprietà vicine
ad almeno 15m
di distanza
-
-
-
inu najmanje 15
metara dalje
imanje na udalje-
nosti od najmanje
15m
oamenii, animalele
sau bunurile din
apropiere la cel
atstumu

7
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Important, dan-
ger, warning, or
caution
Important,
danger ou aver-
tissement
Importante,
pericolo o
avviso
-
opasnost ili
upozorenje
upozorenje
Important, pericol
sau avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
électrique
di scosse
elettriche
-
udara
electrocutare Áramütés veszélye
-
sion
-
sion
esplosione
Opasnost od
-
due to material
under pressure
-
plosion ou
d'incendie, dû
au matériau
sous pression
esplosione
o incendio,
a causa del
materiale sotto
pressione
materijala pod
-
zbog materijala
sau incendiu, din
cauza materialului
sub presiune
anyag miatt
Sprogimo ar
due to electro-
interference
dommages dus
aux perturba-
tions du champ
électromagné-
tique
a causa di
interferenze di
campi elettro-
magnetici
-
-
tromagnetnom
polju
-
polja
deteriorare, din
câmpului
electromagnetic
Sérülésveszély az
miatt
-
to hot surface
brûlure
ustioni
-
forró felület miatt
Nudegimo
animals or near-
by property at
least 15m away
-
les personnes,
les animaux ou
les propriétés
à proximité à
au moins 15
mètres
Tenere per-
sone, animali o
proprietà vicine
ad almeno 15m
di distanza
-
-
-
inu najmanje 15
metara dalje
imanje na udalje-
nosti od najmanje
15m
oamenii, animalele
sau bunurile din
apropiere la cel
atstumu

8DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
incendio
Opasnost od
due to tip over
-
sure en cas de
basculement
Pericolo di
lesioni a causa
di ribaltamento
-
povreda, zbog
Opasnost od ozlje-
da zbog prevrtanja
Sérülésveszély
-
to hot slag
brûlures ou
d'incendie dû
aux scories
chaudes
ustione o
incendio a
causa di scorie
calde
povrede od
Opasnost od ope-
prin arsuri sau
incendiu, din cauza
Nudegimo
-
ing, due to toxic
gases
-
poisonnement,
dû aux gaz
toxiques
avvelenamento,
a causa di gas
tossici
trovanja, zbog
otrovnih gasova
Opasnost od
trovanja, zbog
otrovnih plinova
din cauza gazelor
toxice
Mérgezésveszély
miatt
Apsinuodijimo
near sources of
Ne pas conser-
ver à proximité
de sources de
chaleur ou de
feu
Non tenere
vicino a fonti di
calore o fuoco
blizu izvora
toplote ili vatre
u blizini izvora
topline ili vatre
sau foc
šilumos ar ugnies
Complies with
applicable safe-
ty directives
and relative
standards
Conforme
aux directives
de sécurité
applicables et
aux normes
relatives
Conforme
alle direttive
di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
-
-
bezbednosnim
i relativnim
standardima
-
njivim sigurnosnim
relativnim standar-
dima
directivele
standardele
aferente
Megfelel a
standartus
Must be
recycled and
should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être
recyclé et
doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito
secondo le
direttive
applicabili
-
-
-
Mora se
raspolagati
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
perdirbtas ir visada

9
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO SRPSKI HRVATSKI MAGYAR
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
incendio
Opasnost od
due to tip over
-
sure en cas de
basculement
Pericolo di
lesioni a causa
di ribaltamento
-
povreda, zbog
Opasnost od ozlje-
da zbog prevrtanja
Sérülésveszély
-
to hot slag
brûlures ou
d'incendie dû
aux scories
chaudes
ustione o
incendio a
causa di scorie
calde
povrede od
Opasnost od ope-
prin arsuri sau
incendiu, din cauza
Nudegimo
-
ing, due to toxic
gases
-
poisonnement,
dû aux gaz
toxiques
avvelenamento,
a causa di gas
tossici
trovanja, zbog
otrovnih gasova
Opasnost od
trovanja, zbog
otrovnih plinova
din cauza gazelor
toxice
Mérgezésveszély
miatt
Apsinuodijimo
near sources of
Ne pas conser-
ver à proximité
de sources de
chaleur ou de
feu
Non tenere
vicino a fonti di
calore o fuoco
blizu izvora
toplote ili vatre
u blizini izvora
topline ili vatre
sau foc
šilumos ar ugnies
Complies with
applicable safe-
ty directives
and relative
standards
Conforme
aux directives
de sécurité
applicables et
aux normes
relatives
Conforme
alle direttive
di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
-
-
bezbednosnim
i relativnim
standardima
-
njivim sigurnosnim
relativnim standar-
dima
directivele
standardele
aferente
Megfelel a
standartus
Must be
recycled and
should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être
recyclé et
doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito
secondo le
direttive
applicabili
-
-
-
Mora se
raspolagati
Trebuie reciclat
conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
perdirbtas ir visada

SAFETY WARNINGS
BEFORE USING THIS EQUIPMENT IT
IS RECOMMENDED TO READ THIS IN-
STRUCTION MANUAL!
IN CASE OF MISSING READING, CASES
OF FAILURE AND/OR DANGERS FOR
THE USER COULD HAPPEN!
THE UNIT CAN ONLY BE USED BY PEO-
PLE WHO PERFECTLY KNOW THE SPE-
CIFIC SECURITY RULES!
This manual is an integrant part of the
equipment and it must be attached in every
-
-
This equipment is designed solely for
only experienced or fully-trained peo-
and/or owner is responsible for ensuring
inexperienced personnel does not have
equipment can become a hazard if it is
in a state of discrepai or neglect can be
-
erly or overheats, the electricity supply
should be removed immediately and the
unit should be returned to the supplier
learn more about the possibilities, limita-
All equipment connected to electric pow-
er supplies can be dangerous if the man-
ufacturers instructions are not read and
these safety instructions to reduce the
Ensure that even bystanders are aware of,
and understand, the dangers that exist in
The safety information contained in this
manual is a guide to ensure you are not
-
er, the operator must be competent and
The constructor declines all responsibility
for injury or damage caused by inexperi-
enced, improper or neglectful use of its
Fires and explosions can seriously injure
observe all safety warnings to reduce the
-
that even bystanders should be aware of,
and understand, the dangers existing in
-
-
ter, molten metal drops, hot slag and hot
Arc rays can damage your eyes and burn
all safety warnings to avoid damage from
fact that even bystanders should be aware
of, and understand, the dangers existing in
Fumes, toxic gases and vapors can be
all safety warnings to avoid harm from
-
tention to the fact that even bystanders
should be aware of, and understand, the
Carelessness while using or maintaining
the compressed gas cylinders or regula-
-
serve all safety warnings to avoid the dan-
-
tention to the fact that even bystanders
should be aware of, and understand, the
HIGH VOLTAGE
The high voltage areas of the equipment
have been segregated and can be reached
only by using tools that are not provided
-
pair operations requiring access to such
areas may only be performed by construc-
FOREIGN OBJECTS
-
precautions apply even when the unit is
ENGLISH
| English10 DWM 160 PLUS

WEIGHT LOADS
-
CABLE GAUGES
gauged for the input power required by
-
Twisted or coiled cables can also cause
OVERLOAD PROTECTION
(If a single-phase connection is used,
both the live and the neutral poles must
wire circuits require all poles and neutral
EARTHING
PLUG AND POWER SUPPLY
-
CABLE COLORS
RELOCATION
-
-
weight load limitations before relocating
only temporarily, in a non-industrial envi-
-
INSTALLATION ENVIRONMENT
The equipment is not suitable for use in
washrooms, shower cubicles, pool ar-
obliged to use the unit in such areas, turn
-
lation or use in areas where it could be
subject to blows or vibration, such as road
vehicles, railway carriages, cable-cars,
aircraft, ships or boats or similar environ-
ments (including cranes, conveyor-carri-
ers or any other mobile equipment prone
-
EXTINGUISHER
-
guisher in the immediate vicinity of the
LOCATION
-
-
-
into the inner parts of the unit and inhibit
-
ther than the units own dimensions in all
-
CLEAN LOCATIONS
could the equipment malfunction but a
-
REPAIRS
-
-
visions will immediately become null and
void if any repair, or attempt to repair,
Furthermore, the constructor will accept
no responsibility for any malfunction or
damage resulting as a consequence of
TECHNICAL ASSISTANCE
-
rized Technical Assistance Centre if the
equipment has been damaged in any way
or if any one of the following events oc-
English | 11
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS

SPARE PARTS
of non-original spare parts will also re-
sult in the warranty provisions becoming
null and void, releasing the manufacturer
from any responsibility for malfunction
or damage resulting as a consequence of
WELDING OPERATION SAFETY IN
STRUCTIONS
CAUTION!
dangerous for the opera-tor and bystand-
ers if the safety warnings and instructions
PERSONAL PROTECTION
Together with the previous instructions, the
following precautions should be strictly ob-
PROTECTION MASK
-
CLOTHING
-
VENTILATION
that does not have direct access to other
EYE PROTECTION
FUMES AND GASES
Clean away paint, rust or any other dirt
from the item to be cut to avoid the cre-
Never cut on metals containing zinc, mer-
cury, chromium, graphite, heavy metals,
cadmium or beryllium unless the opera-
tor and the bystanders use appropriate
HIGH VOLTAGE PROTECTION
Together with the previous instructions, the
following precautions should be strictly ob-
CONFINED SPACES
leave the power source outside the area
the grounding clamp to the part to be
HUMIDITY
DAMAGED CABLES
they are closed tightly before starting any
FIRE PREVENTION
Together with the previous instructions, the
following precautions should be strictly ob-
-
-
WALL AND FLOOR PROTECTION
cut environment must be shielded using
EXTINGUISHER
Place an approved and appropriately-sized
out scheduled inspections) and ensure
CLEAN ENVIRONMENT
SERIOUS DANGER!
container vehicle, a cistern or a storeroom
-
sive materials are, or have been, located
-
es and vapors years after they have been
cut a cistern that contains (or has
| English12 DWM 160 PLUS

-
-
VENTILATION
Together with the previous instructions, the
following precautions should be strictly ob-
WELDING ENVIRONMENT VENTILA
TION
ELECTRIC SHOCK
Together with the previous instructions, the
following precautions should be strictly ob-
ELECTRIC SHOCK INJURY
-
CABLE CONTACT
Do not tamper with power cables if the
-
cuitry is usually low voltage, however, as a
precaution, do not touch the welder elec-
CABLE AND PLUG PRECAUTIONS
important if the equipment is relocated
REPAIRS
-
-
ranty cancellation but also high danger
MAINTENANCE PRECAUTIONS
supply has been disconnected before
performing any of the maintenance op-
replacing any of the following: worn elec-
Never point the welding gun or the elec-
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Check no power supply cables, telephone ca-
-
sions, computers or other transmission
are not in the immediate vicinity of the
medical environments (including veteri-
is no electrical medical equipment being
used close to where welding is being
-
ary measures:
-
This Class A equipment is not intended
for use in residential locations where
the electrical power is provided by the
electro-magnetic compatibility in those
locations, due to conducted as well as ra-
This equipment does not comply with IEC
low voltage system, it is the responsibility
of the installer or user of the equipment to
ensure, by consultation with the distribu-
This equipment is suitable for using in in-
dustrial environment switch mains power
protected by residual current operated cir-
INVERTER ADVANTAGES
Inverter designed using the latest
“Digit driver” control
English | 13
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS

35%-100% operating range
Arc force automatic increase of welding
changing
-
down after about 3 seconds in case of
short circuit between electrode and
welding piece to avoid pasting
SELECTABLE WELDING METHODS
MMA WELDING
Electric MMA (Metal Manual Arc) and
both manual procedures exploiting the
heat generated by an electric arc that is pro-
duced when covered welding electrodes
It is a very common procedure, mainly due
be welded together anywhere at all: in
-
-
thermore a wide variety of electrodes are
MMA welding with AC or DC current uses so
usually preferred due to the quality of the
end result and the wide range of electrodes
The important parameters of MMA
welding are the weld current and the dy-
diameter and the type of electrode that
the response speed of the welding unit in
CONNECTION TO POWER SUPPLY
power supply voltage, phase and frequen-
the unit is compatible with the local pow-
-
The power cable supplied with the weld-
er should not be extended but, if that
becomes necessary, either an identical
or greater cross-section cable should be
a three-wire cable
OUTPUT CONNECTIONS
The welding cables are connected using
Consult the following chapters of this
manual for information regarding the
OPERATING CONTROLS AND OPTIONS
DESCRIPTION
-
ideal for Do-It-Yourself projects or for light
-
UNPACKING
for any damage that may have occurred
TECHNICAL DATA
45 485
Model DWM 160
PLUS
Type Electrode
V 230
50/60
Max rated input current A 31
7,1
No-load voltage V 66
V
MMA welding current A
% 25
A 25%@160
10min/100% A 100
85%
Power factor
Insulation class F
Enclosure protection IP 21S
Cooling type Air
cm 37x11x26
| English14 DWM 160 PLUS

IDENTIFICATION
POWER INDICATOR
is turned on, the power indicator will be
ALARM INDICATOR-
mal indicator is on, it shows the machine
is overloaded and the internal temper-
is decreased, the overload light will turn
WELDING CURRENT
WELDING CABLE - The welding cables
are attached to electrode to complete
GROUNDING CABLE - The ground cable/
POWER SWITCH - In the “OFF” position
position power is supplied to the main
POWER CORD - The power cord connects
16 amp receptacle to supply power to the
INSTALLATION
POWER REQUIREMENT
with a 30amp time delayed fuse or circuit
Warning!
intended for use in residential locations
where the electrical power is provided
by the public low-voltage supply sys-
-
-
pendent power systemm
This welder must be grounded while in
use to protect the operator from elec-
Do not remove grounding prong or al-
ter the plug in any way. Do not use any
adapters between the welder’s power
cord and the power source recepta-
cle. Make sure the POWER switch is
OFF when connecting your welder’s
power cord to a properly grounded
220V~240V Vac, 50HZ/60 HZ, single
phase, 30 amp power source.
EXTENSION CORD
During normal use an extension cord is
-
ed that an extension cord should not be
used because of the voltage drop they
need to use an extension cord it must be a
MMA WELDING INSTRUCTIONS
First and foremost decide which is the
(Consult the instructions on the electrode
Then connect the welding cables to the
Figure 3 shows the connections for weld-
ing operations using positive polarity DC
Connect the electrode cable to the “+”
terminal and the earth clamp cable to the
Lining up the peg and the groove, insert
-
tions so that the electrode is connected
to the “-“ terminal and the clamp cable is
connected to the “+” terminal when weld-
Set the welding current according to the
-
ARC FORCE
Optimizes the drop transfer from the
electrode to piece and prevents the arc
-
ANTISTICKING DEVICE
-
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Information on the disposal of electric and
electronic equipment in compliance with
English | 15
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS

| Français16 DWM 160 PLUS
FRANÇAIS
SUR LA SÉCURITÉ D’’EMPLOI DE
L’APPAREIL
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL LA
LECTURE DE CETTE NOTICE D’UTILISA-
TION EST RECOMMANDÉE!
DANS LE CAS D’OMISSION DE LECTURE
ON PEUT AVOIR CAS DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT ET/OU DANGERS
POUR L’UTILISATEUR!
L’APPAREIL PEUT ETRE UTILISE PAR
GENS QUI CONNAISSENT PARFAITE-
MENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ!
Cette notice est partie intégrante de l’ap-
pareil et doit l’accompagner pendant tous
L’utilisateur est responsable de le mainte-
a le droit de faire changements à tout mo-
Cet appareil a été conçu pour un usage ex-
doit donc être utilisé que par du personnel
-
teur et/ou au propriétaire de faire en sorte
que le personnel non technique ne puisse
L’utilisateur doit prendre soin de son outil
de travail! Nous vous rappelons expressé-
ment que tout outil ou appareil en mau-
les appareils et les accessoires détériorés
ou en panne peuvent être dangereux: en
cas de fonctionnement anormal ou de
l’ensemble de l’appareil du réseau élec-
trique et le remettre au fournisseur pour
Lire le présent manuel avant d’utiliser l’ap-
pareil de soudage, car il vous aidera à ef-
fectuer un bon travail dans des meilleures
les limitations et les dangers potentiels liés
présent manuel pendant toute la durée de
vie de l’appareil et le ranger dans un endroit
facilement accessible par le personnel char-
Tous les appareils branchés au réseau
électrique peuvent être dangereux si les
instructions relatives à la sécurité d’em-
ploi de l’appareil sont ignorées ou non
le risque de mort ou de blessures graves
dûs aux secousses électriques, il faut lire,
must be handled separately and in compli-
ance with the regulations relating to the
treatment, recovery and recycling of the
In accordance with the regulations applied
in the member States, private users resi-
electronic equipment free of charge to
an authorized disposal center, consult
the dealer from whom you purchased the
The national regulations provide sanctions
against whoever unlawfully disposes of or
abandons waste of electric or electronic
WARRANTY
This product is warranted in accordance
-
normal wear and tear, overload or improp-
er handling will be excluded from the guar-
machine, completely assembled, to your
dealer or the service Centre for electric

Français | 17
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS
comprendre et respecter les avertisse-
plus grande attention au fait que toute
personne éventuellement présente pen-
dant des opérations de soudage doit être
opportunément informée sur les dangers
Le constructeur décline toute responsabi-
lité en cas de dommages aux biens ou aux
personnes dérivant de l’utilisation mala-
droite, inappropriée ou inadaptée de ses
Les informations en matière de sécurité
reportées ci-après doivent être considé-
rées comme un guide pour votre sécurité
jamais se substituer entièrement à la com-
pétence et au comportement correct de
Le feu et les explosions peu-vent provo-
quer de sérieux dommages aux biens et
aux personnes ! Pour réduire le risque
de mort ou de graves dommages dûs
au feu ou à toute explosion, il faut lire,
comprendre et respecter les avertisse-
plus grande attention au fait que toute
personne éventuellement présente pen-
dant des opérations de soudage doit être
opportunément informée sur les dangers
se rappeler que de par leur nature, les opé-
rations de soudage produisent des étin-
celles, des projections de matériel brûlant,
des gouttes de métal fondu, des scories et
des éclats incandescents susceptibles de
provoquer un incendie, brûler la peau et
causer de graves blessures aux yeux
Les rayons émis par l’arc électrique
peuvent causer de graves blessures aux
yeux ou de graves brûlures à la peau !
Pour réduire le risque de blessures dû
aux rayons émis par l’arc, il faut lire, com-
prendre et respecter les avertissements
grande attention au fait que toute per-
sonne éventuellement présente pendant
des opérations de soudage doit être op-
portunément informée sur les dangers
porter et faire porter un masque de pro-
Les fumées, les gaz et les vapeurs peuvent
entrainer des dommages! Pour réduire le
risque de dommages dû aux fumées de
soudage, il faut lire, comprendre et respec-
ter les avertissements concernant la sécu-
que toute personne éventuellement pré-
sente pendant des opérations de soudage
doit être opportunément informée sur les
Toute éventuelle négligence pendant l’uti-
lisation ou la maintenance de bouteilles ou
-
ner des blessures ou la mort de l’utilisateur
ou des personnes présentes ! Pour réduire
le risque de dommages dû aux gaz compri-
més, il faut lire, comprendre et respecter
Prêter la plus grande attention au fait que
toute personne éventuellement pré-sente
pendant des opérations de soudage doit
être opportunément informée sur les dan-
TENSIONS DANGEREUSES
L’appareil renferme des pièces dont la ten-
les tensions dangereuses placées à l’in-
des zones particulières et accessibles uni-
quement en utilisant des outils non four-
opérations de maintenance ou de répara-
tion nécessitant l’accès auxdites pièces de
par du personnel technique expressément
INTRODUCTION D’OBJETS
d’aération et éviter le contact avec des
doivent être observées même lorsque
PORTÉE
La partie supérieure des soudeuses n’est
pas conçue pour supporter des poids
SECTION DES CÂBLES
Contrôler que les câbles de l’installation
aient une section appropriée au courant
-
recommandons de toujours dérouler entiè-
rement le câble de rallonge: un câble enrou-
outre un câble enroulé en couronne ou sur
INTERRUPTEUR DE PROTECTION
Contrôler que l’installation qui alimente
la soudeuse soit équipée de dispositifs de
sectionnement et de protection appro-
câbles d’alimentation (En cas de ligne mo-
de ligne à quatre câbles: toutes les phases

| Français18 DWM 160 PLUS
conseillons d’utiliser des fusibles lents ou
des interrupteurs magnétothermiques de
CONNEXION DE TERRE
d’alimentation, connecter toujours
de débranchement de l’appareil, le câble
de mise à la terre devra être débranché en
FICHE ET PRISE DE BRANCHEMENT
-
chement au secteur, contrôler toujours
attentivement qu’elle soit conforme au
COULEURS DES CÂBLES
Le câble de branchement jaune/vert sert
au branchement à la terre de protection
MANUTENTION
Certaines typologies de soudeuses sont
-
la soudeuse est utilisée, même momen-
tanément, dans des lieux résidentiels,
toujours contrôler préalablement la ca-
pacité de portée des sols et planchers
LIEU D’UTILISATION
L’appareil n’est pas adapté à l’utilisation dans
des locaux tels que salles de bains, douches,
-
cessaire de travailler en de tels lieux, contrô-
ler préalablement le bon serrage de tous les
robinets d’arrivée d’eau et contrôler que per-
La soudeuse n’est pas prévue pour être
installée ou utilisée dans des lieux sou-
moyens de transport sur route, sur rails,
sur câble, transport aérien ou maritime ou
analogue (grues, ponts roulants, pièces
de machines-outils sujettes à mouvement
des lieux soumis aux intempéries (pluie,
Ne pas utiliser la soudeuse dans des lieux
à atmosphère explosible, corrosive, abra-
EXTINCTEUR
Placer toujours un extincteur de type ho-
-
MISE EN PLACE
Placer la soudeuse loin de toute source de
-
deuse dans des locaux bien abrités: ne pas
-
deuse dans des locaux très poussiéreux: la
poussière peut pénétrer à l’intérieur de l’ap-
pareil en en empêchant le bon refroidisse-
surface plane et stable plus large que la base
NETTOYAGE DU LIEU D’UTILISATION
Le lieu d’utilisation de la soudeuse doit être
maintenu propre et sec pour éviter que
d’éventuels objets ou liquides ne puissent
-
fonctionnement de l’appareil, un danger
une surface oblique on recommande une
-
RÉPARATION
Ne jamais tenter de réparer personnel le-
ment le produit, mais s’adresser toujours
au fabricant ou à un centre d’assistance
préalablement autorisée par écrit et non
gérée directement par le constructeur
outre à être objectivement dangereuse,
garantie et l’exclusion de toute respon-
sabilité relative à tout éventuel dysfonc-
ASSISTANCE
La soudeuse doit être remise au centre
d’assistance si l’appareil a été endomma-
gé, comme par exemple en cas de péné-
tration de liquide, chute d’objets sur ou
à l’intérieur de l’appareil, en cas d’expo-
sition à la pluie ou à l’humidité (hors des
-
ment anormal, en cas de changements
évidents des prestations ou suite à toute
ACCESSOIRES
-
tion d’accessoires non originaux fait immé-
la déchéance immédiate de la garantie et
l’exclusion de toute responsabilité relative à
tout éventuel dysfonctionnement et autres
AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
DU PROCESSUS DE SOUDAGE
ATTENTION! En cas du non-respect des

Français | 19
www.ffgroup-tools.com
DWM 160 PLUS
instructions en matière de sécurité et d’em-
ploi, le processus de soudage peut être
dangereux non seulement pour l’opérateur,
mais aussi pour les personnes placées à
PROTECTION DU PERSONNEL
-
-
MASQUE DE PROTECTION
Porter un masque de protection pour sou-
-
tenir bien propre le verre de protection et
Placer un verre de protection transparent
entre l’écran du masque et la zone de sou-
HABILLEMENT
Porter un habillement de protection non
-
VENTILATION DU LOCAL
Souder dans un local bien ventilé sans ac-
DANGER POUR LES YEUX
porter les équipements de protection ap-
FUMÉES ET GAZ
Nettoyer soigneusement la partie à sou-
der en retirant toute trace de peinture, de
rouille ou autre impureté, ceci pour éviter
le dégagement de funée dangereuses de
du zinc, du mer-cure, du chrome, du gra-
phite, des métaux lourds, du cadmium ou
du béryllium sans que l’opérateur et les
personnes présentes soient dûment équi-
pés de respirateurs appropriés pendant le
PROTECTION CONTRE LES SECOUSSES
ÉLECTRIQUES
-
-
ESPACES RESTREINTS
En cas de travail dans des espaces res
treints, il faut laisser la source d’énergie
ZONES HUMIDES
soudage dans des lieux humides ou mouil-
CÂBLES ENDOMMAGÉS
Ne jamais utiliser de câbles endommagés
(cette pré-caution doit être respectée
soit pour les câbles du secteur que pour
ceux de soudage)
Ne jamais retirer les panneaux de la sou-
panneaux ouvrants, avant toute utilisa-
tion toujours contrôler qu’ils soient bien
PRÉVENTION DE L’INCENDIE
-
-
SOL DU LIEU DE TRAVAIL
Le sol du lieu de travail doit être réalisé en
PLAN DU LIEU DE TRAVAIL
Le plan du banc de travail sur lequel sont
PROTECTION DES MURS ET DES SOLS
Les murs et les sols de la zone de soudage
doivent être protégés par des écrans réa-
seulement pour réduire le risque d’incen-
die, mais aussi pour fournir une protec-
et/ou le sol ne puissent s’endommager
EXTINCTEUR
Placer un extincteur homologué de type
et de dimension appropriés dans la zone
-
-
mée) et veiller à ce que le personnel soit
opportunément informé sur son utilisa-
NETTOYAGE DE LA ZONE DE TRAVAIL
Nettoyer soigneusement la zone de tra-
vail en retirant tout éventuel matériau
DANGER TRÈS GRAVE !
des opérations de soudage dans des es-
paces restreints (par exemple, un contai-
contenu ou contenant des matières ou

| Français20 DWM 160 PLUS
-
tion au fait que l’intérieur des citernes,
en particulier, peut conserver des gaz et
explosibles même des années après leur
des opérations de soudage sur un ré-
servoir ayant contenu ou contenant des
matières ou des liquides toxiques, in-
grande attention au fait que l’intérieur
des réservoirs peut conserver des va-
-
-
siver en le remplissant de sable ou d’un
Attention, ne jamais utiliser les appa-
reils de soudage pour faire dégeler des
VENTILATION
-
-
VENTILATION DU LOCAL OÙ EST EF
FECTUÉ LE SOUDAGE
Ventiler adéquatement le local où est ef-
ou combinaisons de matériaux peut gé-
utiliser des appareils de respiration ap-
lire et comprendre les prescriptions de
SOUDAGE SOUS PROTECTION DE GAZ
En cas de processus de soudage utilisant des
-
TYPES DE GAZ À UTILISER
Ces soudeuses ne doivent être utilisées
-
mables) pour la protection de l’arc de sou-
important de choisir le type de gaz appro-
BOUTEILLES DÉPOURVUES DE MAR
QUAGE
-
RÉDUCTEUR DE PRESSION
-
Contrôler le bon fonctionnement du ré-
Ne jamais graisser les pièces du réducteur
Chaque régulateur est conçu pour être
-
surer que le réducteur soit du type indiqué
BOUTEILLES ENDOMMAGÉES
-
MANUTENTION DES BOUTEILLES
-
BOUTEILLES
chaleur excessive, aux étincelles, au laitier
TUYAU DU GAZ
S’assurer que le tuyau du gaz est en bon
Maintenir toujours le tuyau du gaz éloigné
du point de soudage
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
-
léviseur, ordinateur ou autre appareil de
Contrôler qu’aucune personne portant un
Ne pas utiliser la soudeuse en milieu
hospitalier ou sanitaire (soit médical que
-
ment qu’aucun appareil électromédical
ne soit en fonction à proximité de la zone
Si la soudeuse provoque des perturba-
tions à d’autres appareils, essayer d’en di-
précaution suivantes:
Contrôler que tous les volets éven-
tuellement placés sur la soudeuse
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Thermal Dynamics
Thermal Dynamics ULTRA-CUT 200 XT operating manual

BOC
BOC Smootharc TIG185 AC/DC operating manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric MAGNUM PRO 350 Operator's manual

ims PRO
ims PRO PULSEMIG 270-T1 manual

EWM
EWM cool82 U44 operating instructions

Cebora
Cebora MONO STAR MIG 1620/M instruction manual

Migatronic
Migatronic OMEGA3 YARD 300 quick guide

Lincoln Electric
Lincoln Electric SPIRIT II 275 Technical manual

WELDTECH
WELDTECH SC40C operating instructions

ESAB
ESAB AristoMig U500 instruction manual

THERMACUT
THERMACUT EX-TRAFIRE 45SD Operator's manual

Miller Electric
Miller Electric SGA 100 owner's manual