F1 VC500 User manual

Vacuum Cleaner
VC500

DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4
Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Original Operating Instructions - Page 9
Read before every use. Observe the instructions and recommendations.
FR - Notice d‘utilisation originale - Page 14
Lire impérativement avant chaque utilisation. Respecter la notice et les conseils.
IT - Istruzioni per l’uso originali - Pagina 19
Leggere assolutamente prima di ogni uso. Seguire le istruzioni e i consigli.
CZ - Originální návod k provozu - strana 24
Před každým použitím bezpodmínečněpřečíst. Řídit se návodem a radami
ES - Manual de uso original - Pág. 29
¡Leer siempre antes del primer uso! Seguir las instrucciones y las recomendaciones.
HU - Eredeti használati útmutató - oldal 34
Feltétlenül olvassa el minden használat előtt. Kövesse az utasításokat és tanácsokat.
PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Strona 39
Zapoznaćsięz instrukcjąprzed każdym użyciem urządzenia. Przestrzegaćinstrukcji oraz porad.
RU - Оригинальное руководство по эксплуатации - Страница 44
Обязательно для прочтения перед каждым использованием. Следовать инструкциям и
рекомендациям.
HR - Prijevod originalnih uputa - stranica 49
Prije svake upotrebe pažljivo pročitajte. Slijedite upute i savjete.
FI - Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta - Sivu 54
Luetteva ehdottomasti aina ennen käyttöä. Noudata ohjetta ja suosituksia.
NL - Originele gebruiksaanwijzing - Pagina 59
Beslist lezen voor elk gebruik. De instructies en adviezen opvolgen.
TR - Orijinal kullanım kılavuzu - Sayfa 64
Her kullanım öncesi mutlaka okuyunuz. Kılavuza ve tavsiyelere uyunuz.
PT - Tradução do Manual de instruções original - Página 69
Ler obrigatoriamente antes de cada utilização. Seguir instruções e conselhos.
SE – Bruksanvisning – sidan 74
Måste under alla omständigheter läsas före användning. Iaktta handledning och råd
NO - Bruksanvisning - side 79
Bør leses før hver gang bruk. Følg anvisninger og råd.

Vacuum Cleaner VC500 3
7
21
89
5
3
4 6

f1.mts-gruppe.com4
DE
Inhalt
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . 5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Produktübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laden des Geräteakkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Düsen montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerät ein- / ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Behälter leeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung, Pflege und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einleitung
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in
dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät
verwendet werden:
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei
der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!
Warnung vor gefährlicher elektrischer Span-
nung! Lebensgefahr!
Akku nicht ins Wasser werfen!
Akku nicht ins Feuer werfen!
Akku vor Hitze und Sonneneinstrahlung
schützen!
Gerät nur an witterungsgeschützten Standor-
ten verwenden!
Schutzkleinspannung (Schutzklasse III)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umwelt-
gerecht!
Entsorgen Sie Lithium-Ionen-Akkus fachge-
recht!
Das Gerät ist konform gemäß der EU-Richt-
linien
Gefahr! Unmittelbar drohende Lebensge-
fahr oder schwerste Verletzungen.
Warnung! Schwere Verletzungen, möglicher-
weise Lebensgefahr.
Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet-
zungen.
Achtung! Gefahr von Sachschäden.
Hinweis:
Für den Akku-Sauger wird in dieser Bedienungs-
anleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende
Produkte:
•Akku-Sauger VC500

Vacuum Cleaner VC500 5
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Staubsauger ist zum Auf- und Absaugen
von nicht gesundheitsgefährdenden Stoffen,
z. B. Staub und Flüssigkeit vorgesehen. Für den
Betrieb des Akku-Saugers ist ein separater 20 V
Akku erforderlich.
Der Staubsauger ist nur für den Innengebrauch
bestimmt.
Saugen Sie mit dem Staubsauger keine
•explosiven oder leicht entzündlichen Stoffe
(z. B. glühende Asche, brennende Zigaretten
oder Streichhölzer) ein. Es besteht Brand- oder
Explosionsgefahr!
•gesundheitsgefährdende Stoffe (z. B. Buchen-
holzstaub, Asbest) ein. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
•Menschen, Tiere oder Pflanzen ab. Insbeson-
dere Haare, Finger sowie am Körper befindliche
Kleidungsstücke. Sie könnten eingezogen
werden. Es besteht Verletzungsgefahr!
•scharfkantigen Gegenstände (z. B. Glasscher-
ben, Nägel, Steine) auf. Der Filter kann beschä-
digt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin-
der und Personen mit eingeschränkten geistigen/
körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus
bestimmungswidriger Verwendung entstanden
sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus-
packen den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät
sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie
ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
•Akku-Sauger
•Verlängerungsrohr
•Fugendüse
•Bürstendüse
•Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benut-
zer weiter!
Die Bedienungsanleitung ist auch unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://f1.mts-gruppe.com
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schä-
den verursacht durch:
•Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
•Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des
Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen
des Geräts durch mechanische Einwirkungen
oder Überlastung.
•Jede Art von Veränderungen des Geräts.
•Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
wurden.
•Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemä-
ße und/oder unsachgemäße Verwendung.
•Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüf-
tung.
•Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.
Lebens- und Unfallgefahr für
Kinder!
•Strangulationsgefahr! Halten Sie das Gerät aus
der Reichweite von Kindern fern. Kinder können
die Gefahren, die durch das Produkt entstehen,
nicht erkennen!
•Lassen Sie Kinder nicht mit den Bau- und
Befestigungsteilen spielen, sie könnten
verschluckt werden und zum Erstickungstod
führen.
Brandgefahr!
•Saugen Sie keine explosiven oder leicht
entzündlichen Stoffe (z. B. glühende Asche,
brennende Zigaretten oder Streichhölzer) ein.
•Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsich-
tigt eingeschaltet.
Table of contents
Languages: