Faber 1200 CFM User manual

Version 05/06 - Page 1
Observe all governing codes and ordinances. Proper installation
is your responsibility. Make sure you have everything necessary for
correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with
the clearances specified.
To avoid damage to motor bearings and impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. away from the remote blower.
Before installing remote blower, read the installation
instructions for the vent system that will be used in
conjunction with this remote blower.
Important
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The installer must leave these instructions with the
homeowner. The homeowner must keep these
instructions for future reference and for local electrical
inspectors' use.
Care of your remote blower
Disconnect power supply and lock out service panel before cleaning
or
servicing. To clean, remove cover and vacuum blower and housing,
being careful not to damage blower wheel. The motor is permanently
lubricated. Do not oil or disassemble.
Electrical requirements
Important: Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with:
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2
No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you
are not sure remote blower is properly grounded. Do not have a fuse in
the neutral or ground circuit.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only supply wired for 15 amp service is
required.
The blower motor must be connected with copper wire only.
The remote blower must be connected to the downdraft vent system
or rangehood wiring as described in the downdraft vent system or
rangehood instructions for connecting the remote blower motor wiring.
Flexible armored or nonmetallic cable must be used. A U.L./CSA-listed
strain relief must be provided at each end of the power supply cable.
Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 — latest edition* or Canadian Electrical Code, C22.1
and C22.2 No. 113-M1984 (or latest edition),** and all local codes and
ordinances. 14 gauge wire (minimum) is recommended.
Remote Blower (1200 CFM)
Installation Instructions
Use & Care Manual
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable Codes and Standards, including Fire
Rated Construction. Sufficient air is needed for
proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society of
Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities. When
cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities. Ducted
fans must always be vented to the outdoors.
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on ac-
cidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF SHOCK: This
fan must be installed with an isolating wall control/
switch.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not
Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials
and Vapors.
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
This unit must be grounded.
This unit is suitable for use with solid-state speed
controls.
For Residential use ONLY
Copies of standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
WARNING
!
CAUTION – To reduce risk of fire and to properly
exhaust air, be sure to duct air outside – Do not vent
exhaust air into spaces within walls or ceilings or
into attics, crawl spaces, or garages”

Version 05/06 - Page 2
Venting requirements
Maximum length of ductwork
Duct length is given as a general reference only. For a longer
duct run, or smaller duct system, contact a qualified and
trained duct installer. Check with local codes for makeup
air requirements, if any. It is recommended that you use
round duct instead of rectangular duct, especially if elbows are
required. If rectangular duct is required, if should be transitioned
to 10" (25.4 cm) round duct as soon as possible.
For best performance, use no more than three 90
°
elbows.
If more than one elbow is used, make sure that there is a
minimum of 24 inches of straight duct between any two
elbows. Do not install two elbows together.
55 feet for 10" round ductwork - count 90
°
elbows as 5 feet and 45
°
elbows as 3 feet.
Begin the installation
1. Discard any cardboard packaging from the blower wheel.
2. Remove wiring box cover and screws.
3. Attach an appropriate U.L./CSA-listed strain relief in the
knockout.
Note: For most installations, it is recommended that the strain relief
be installed so that it can be tightened from inside the remote blower
housing.
4. Reattach the wiring box cover loosely. It will be removed again
later.
Follow the instructions on the next
page for your type of installation
Determine which ducting method is best for your application.
Duct system can extend either through the wall or the roof.
Locate the remote blower so that the length of the duct system
and the number of elbows is kept to a minimum to provide
efficient performance. Where possible, remote blower should
be centered between wall studs or roof rafters. The size of the
duct system should be uniform. Do not install two elbows
together.
Use duct tape to seal all joints in the duct system. Use caulking to
seal remote wall or floor opening around the cap. Flexible duct
is not recommended. It creates back pressure/air turbulence
and greatly reduces performance. Make sure there is proper
clearance within the wall or floor for exhaust duct before making
cutouts. Avoid pipes, wires, or other duct systems that may
be running through the wall. Do not cut a joist or stud unless
absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a
supporting frame must be constructed.
The remote blower carton contains a duct collar plate.
• The duct collar plate attaches to the front of downdraft duct
system plenums so that the 10" (25.4 cm) round duct can be
attached to the downdraft duct system.
Make sure that there is enough space for any vent transitions that
may be needed between the remote blower and the connecting
vent system. For optimum performance, locate any necessary
vent transitions nearest to the rangehood or downdraft that will
be used with this power system. This remote blower requires
a separate U.L./CSA approved wiring cable that
should be installed at the same time the vent system is being
installed.
Install this side of the fan
facing an unoccupied space.
Dimensional diagram
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install remote
blower.
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
MAKE SURE THAT THE DISCHARGE END OF THE REMOTE
BLOWER FACES AWAY FROM THE DIRECTION OF PREVAILING
WINDS.
!

Version 05/06 - Page 3
1. Choose a location on an outside wall where no wall studs, wires,
pipes, etc. run through the opening area. A minimum distance
of 24" (61 cm) from remote blower to ground may be required
depending on local code. Make sure to leave room for anticipated
snowfall in your region.
2. Drill the guide hole in the center of the 11" (27.9 cm) diameter
opening area.
3. Mark a 27-1/2" x 34" (69.9 x 86.4 cm) rectangle on wall as
indicated in FIGURE 1.
4. Cut a rectangular hole in the siding only. Do not cut sheathing.
Nail down all siding ends.
5. Mark an 11" (27.9 cm) diameter circle around guide hole as
indicated in FIGURE 1. Mark center of the 1-1/4" (or 3.0 cm)
diameter hole for electrical wiring as indicated in FIGURE 1.
6. Cut 11" (27.9 cm) diameter hole in sheathing. Drill the 1-1/4"
(or 3.0 cm) diameter electrical wiring hole.
7. Run a large bead of caulk on the back side of the housing along
the outer edge.
8. Center the remote blower ring in the 11" (27.9 cm) diameter
hole, making sure that the 1-1/4" (or 3.0 cm) diameter electrical
wiring hole lines up with the hole in the wiring box.
9. Attach the remote blower to wall using screws appropriate for
your installation. All four holes in the back panel must be filled to
prevent moisture that may get inside the remote blower housing
from leaking into the home.
10. Seal all around the mounting screw heads with caulk.
11. Go to “Make the duct & electrical connections”, Page 4.
Wall installations Roof installations
FOR FLAT ROOF INSTALLATIONS SEE NEXT PAGE
1. Choose location on rear slope of roof that minimizes vent run.
Avoid obstacles such as TV leads, electric lines, etc. If remote
blower top is level with roof peak, it will not be seen from street.
Remember this location as you work from inside the attic.
2. Mark a point half-way between the rafters and drill a guide hole
at this point.
3. From the outside, using the guide hole as a starting point, mark
the rectangular cut-out as indicated in FIGURE 2. Remove ONLY
the shingles in THIS AREA.
4. Mark an 11" (27.9 cm) diameter circle around guide hole as
indicated in FIGURE 2. Mark center of the 1-1/4" (or 3.0 cm) diameter
hole for the electrical wiring as indicated in FIGURE 2.
5. Cut out the roof boards along the 11" (27.9 cm) diameter circle.
Drill the 1-1/4" (or 3.0 cm) diameter electrical wiring hole.
6. Remove roofing nails from the upper two-thirds of the shingles
to allow the back flashing sheet on the remote blower housing to
fit under them.
7. Center the remote blower ring in the 11" (27.9 cm) diameter hole,
making sure that the 1-1/4" (or 3.0 cm) diameter electrical wiring
hole lines up with the hole in the wiring box.
8. Attach the remote blower to roof or frame using screws appropriate
for your installation. All four holes in the back panel must be filled
to prevent moisture that may get inside the remote blower housing
from leaking into the home.
9. Seal all the shingles around the remote blower housing, flashing
sheet, and mounting screw heads or frame with roofing cement.
Top and side flanges of the back plate may be covered with trim. It
is recommended that electrical connection be made and checked
first. Do not block the vent grill opening at the bottom of the trim.
Doing so will decrease blower performance.
Figure 1- Wall installations Figure 2 - Roof installations

Version 05/06 - Page 4
1. Remove the cover from the remote blower. Then remove the
wiring box cover.
2. Pull electrical wiring through the hole in the blower base and
secure it according to local codes.
3. Make the electrical connections. Connect the white and black
wires of the power supply cable wire to the white and black wires
in the wiring box with twist-on connector. Connect the green power
supply ground wire to the green ground screw.
4. Replace the wiring box cover and screws taking care not to pinch
the wiring under the wiring box cover.
5. Turn on power (See Installation Instructions that came with your
vent hood system). Check operation of blower and make sure damper
is opening freely.
6. Reinstall remote blower housing.
Flat roof installations
Make the duct & electrical connections
wiring diagram
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
• Disconnect power before making electrical connection.
• Connect the ground wire to green ground screw in wiring box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING
Figure 3 - Flat roof installations
1. Locate the 11" (27.9 cm) dia. hole between rafters.
2. Build a sloping base that will mount the remote blower at a
minimum pitch of 2-1/2" (6.4 cm).
3. Weatherproof the base as required.
4. Locate the base so that the remote blower’s vent aligns with the
11" (27.9 cm) dia. hole and the blower sits evenly on the base with
no gaps. Note: Make sure that the discharge end of the remote
blower faces away from the direction of prevailing winds.
5. Use dimensions from either FIGURE 1 or 2 to locate the 1-1/4"
(3.0 cm) dia. wiring hole. CONTINUE WITH POINT 6 UNDER
ROOF INSTALLATIONS ON PAGE 3.
Figure 4 - Electrical connections
!
Warranty & Service
All Faber products are warranteed against any defect in materials or work-
manship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of
original purchase. This warranty covers labor and replacement parts. The
warranty does not cover consumable parts such as filters and light bulbs.
This warranty does not apply if this product has been subjected to faulty
installation, misuse, or neglect. This warranty excludes any consequential
expense or damage resulting from any use or malfunction of the product.
All implied warranties are limited to the duration of this warranty.
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased
the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local
Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor
in your area.

Version 05/06 - Page 5
Observer toutes les dispositions des codes et règlements en vigueur.
C’est au propriétaire de l’appareil qu’incombe la responsabilité d’une installation
correcte. Veiller à disposer de tout le matériel nécessaire pour la réalisation
d’une installation correcte. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité
de respecter les dégagements de séparation spécifiés.
Pour éviter d’endommager les paliers du moteur et l’hélice ou la turbine, veiller
à protéger le ventilateur d’extraction contre les produits.
Avant d'installer le ventilateur d'extraction, lisez les
instructions d'installation pour la hotte qui sera employé en
même temps que ce ventilateur d'extraction.
Important
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Installateur: Remettre les instructions d’installation au propriétaire de l’appareil.
Propriétaire: Conserver les instructions d’installation pour consultation ultérieure
et à l’intention de l’inspecteur local de installations électriques.
Entretien du ventilateur d’extraction
Avant tout travail de nettoyage ou d’entretien, interrompre l’alimentation
électrique et verrouiller le disjoncteur. Pour le nettoyage, enlever le couvercle
et nettoyer le ventilateur et la caisse l’aspirateur; veiller à ne pas endommager
la turbine. Le moteur est monté sur des paliers lubrifiés à vie. Ne pas lubrifier
ni démonter.
Alimentation électrique
Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en
vigueur. C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
• Contacter un électricien qualifié pour l’installation.
• Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée d’une manière
adéquate et en conformité avec les prescriptions de la dernière édition du
Code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70*, ou des normes CSA C22.1.94 / Code canadien de
l’électricité (partie 1) et C22.2 N°0- M91 **, et avec les prescriptions
de tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé lorsque le code le
permet, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la
terre est adéquate. Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la
terre. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte,
consulter un électricien qualifié. Ne pas installer un fusible en série avec le
conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.
L’appareil doit être alimenté par un circuit 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15
A, avec un fusible.
Le ventilateur d’extraction doit être raccordé au réseau électrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.
On doit raccorder le moteur du ventilateur au câblage du système d’aspiration
ou par le bas ou la hotte conformément à la description présentée dans
les instructions qui accompagnent le système d’aspiration par le bas ou la
hotte. Utiliser du câble flexible blindé ou à gaine non métallique. Un serre-
câble (homologation UL/CSA) doit être installé à chaque extrémité du câble
d’alimentation. La taille des conducteurs doit satisfaire les prescriptions de la
plus récente édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70*, ou des
normes CSA C22.1.94 / Code canadien de l’électricité (C22.1) et C22.2 N°0-
113- MI984 (ou la plus récente édition)**, et les prescriptions de tous les codes
et règlements locaux en vigueur. On recommande l’emploi de conducteurs de
calibre 14 ou plus gros.
On peut obtenir aux adresses suivantes des exemplaires des
normes mentionnées :
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas le instructions.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES :
Le travail d'installation et de câblage électrique
doit être exécuté par des personnes compétentes
et en conformit avec les prescriptions des normes
et codes applicables, ceci incluant les normes de
résistance au feu des éléments de construction.
La disponibilité d'un volume d'air appropri pour
l'alimentation de l'équipement à combustion et
l'évacuation des gaz de combustion par la cheminée
pour qu'il n'ait pas de reflux est nécessaire. Respecter
les directives du fabricant de l’équipement de
chauffage et les prescriptions des normes de
sécurité -comme celles publiées par la National
Fire Protection Association (NFPA) et l’American
Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) - et les prescriptions des
autorités réglementaires locales. Lors d’opérations
de découpage et de perçage dans un mur ou plafond,
veiller à ne pas endommager les câblages électriques
ou canalisations qui peuvent s’y trouver.
Le conduit d’évacuation associé à un ventilateur doit
toujours décharger l’air à l’extérieur.
Suivez les recommandations du fabricant et entre en
communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a
ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le
panneaux du service électrique, affichez un avis de
danger sur la porte.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE: Ce ventilateur doit être
installé avec un mur d'isolement iterrupteur de
commande.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement
des conduits métalliques.
Cet appareil doit être relié à la terre.
Ce ventilateur peut être utilisé avec les commandes
de vitesse à circuits intégrés.
Uniquement pour usage menager. Le système
d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur. N'ÉVACUEZ
PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans
un espace enfermé.
AVERTISSEMENT
Instructions d’installation et
Guide d’utilisation et d’entretien
pour Ventilateur d'extraction
!

Version 05/06 - Page 6
Circuit d’évacuation de l’air
Déterminer la configuration d’évacuation la mieux adaptée à l’application. Le
circuit d’évacuation doit traverser le toit ou un mur. Choisir l’emplacement
d’installation du ventilateur extérieur de manière à minimiser la longueur du
circuit d’évacuation et le nombre de coudes, pour optimiser la performance.
Si c’est possible, centrer le ventilateur entre des poteaux du colombage
ou des solives du toit. La taille du circuit d’évacuation devra être uniforme.
Ne pas installer deux coudes adjacents.
Au niveau de chaque jointure du système, assurer l’étanchéité avec du
ruban adhésif pour conduits. Au point de passage du conduit d’évacuation
à travers le mur ou un plancher, assurer l’étanchéité avec un produit de
calfeutrage. On déconseille l’emploi de conduit d’évacuation flexible,
susceptible de générer une rétropression et des turbulences, ce qui
dégraderait considérablement la performance. Avant de découper les
ouvertures de passage dans le mur ou le plancher, vérifier que les distances
de séparation adéquates seront respectées. Veiller à ne pas endommager
les tuyauteries et câblages ou autres conduits susceptibles de se trouver
dans les cavités murales. Ne couper un poteau ou une solive que si c’est
absolument nécessaire; dans un tel cas, il faudra construire une structure
de support remplaçant l’élément coupé.
L’emballage du ventilateur extérieur contient un raccord de matière plastique
noire et une plaque de raccordement.
• On fixe le raccord de matière plastique noire sur le ventilateur extérieur
avec quatre vis (fournies). Le conduit d’évacuation rond de 25,4 cm (10
po) est ensuite connecté sur ce raccord.
• La plaque de raccordement devra être fixée sur la chambre de
raccordement du système d’aspiration vers le bas pour qu’il soit possible
d’y raccorder le conduit rond de 25,4 cm (10 po).
Veiller à ce qu’il y ait un espace disponible suffisant pour tout raccord de
transition qu’il serait nécessaire d’installer entre le ventilateur extérieur
et le système de raccordement. Pour optimiser la performance, placer
tout raccord de transition nécessaire aussi près que possible de la hotte
ou du système d’aspiration par le bas utilisé(e) en conjonction avec ce
ventilateur. Ce ventilateur extérieur devra être alimenté par un câble
électrique (homologation UL/CSA) indépendant, installé en même temps
que le circuit d’évacuation.
Longueur maximale du circuit d’évacuation
55 pi pour Dia. 10 po conduit d’évacuation circulaire
coude 90
°
= 5 pi et coude 45
°
= 3 pi
La longueur du circuit d’évacuation n’est citée que comme référence
générale. Pour un circuit de plus grande longueur ou constitué de
conduits de plus petit diamètre, contacter un installateur qualifié. Le cas
échéant, chercher dans le code local les prescriptions concernant
le renouvellement de l’air. On recommande l’emploi d’un conduit
d’évacuation circulaire plutôt que rectangulaire, particulièrement si l’emploi
de raccords à 90° est nécessaire. Si l’emploi d’une section de conduit
rectangulaire est nécessaire, minimiser sa longueur et raccorder celui-ci
à du conduit circulaire de diamètre 25,4 cm (10 po).
Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes à
90°. S’il est nécessaire d’installer plusieurs coudes, ceux-ci devront
être séparés par une section rectiligne d’au moins 61 cm (24 po). Ne
pas raccorder deux coudes ensemble.
1. Enlever tout débris d’emballage qui pourrait rester dans
le ventilateur.
2. Ôter les vis et le couvercle de la boîte de raccordement
électrique.
3. Installer un serre-câble (homologation UL/CSA) dans
le trou de passage à l’arrière de la boîte de raccordement.
4. Rattachez le couvercle de la boîte de raccordement
électrique lâchement. Elle sera enlevée encore plus tard.
Observer les instructions
appropriées correspondant au
type d’installation.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas le instructions.
Poids excessif
Deux personnes ou plus doivent intervenir pour
déplacer et installer la hotte.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
Commencez l'installation
AVERTISSEMENT
Installez ce côté du ventilateur
faisant face à un espace
inoccupé.
Dimensions de ventilateur
VEILLER À CE QUE LE CÔTÉ DÉCHARGE DU VENTILATEUR
NE FASSE PAS FACE À LA DIRECTION DES VENTS
DOMINANTS.
!

Version 05/06 - Page 7
Sortie murale
1. Choisir un emplacement sur un mur extérieur où il n’y aura pas
d’interférence entre le conduit d’évacuation et les poteaux du colombage,
les câblages, les tuyauteries, etc. Le code local peut imposer une distance
d’au moins 61 cm (24 po) entre le sol et le ventilateur extérieur; tenir
compte des accumulations de neige potentielles, selon la région.
2. Percer le trou de guidage/centrage au centre de l’ouverture de dia.
27,9 cm (11 po) à réaliser.
3. Tracer sur le mur un rectangle de 69,9 x 86,4 cm (27 1/2 x 34 po)
– voir FIGURE 1.
4. Découper une ouverture rectangulaire dans le parement seulement.
Ne pas couper les planches de doublure. Immobiliser les extrémités
des planches de parement par clouage.
5. Tracer un cercle de diamètre 27,9 cm (11 po) centré sur le trou de
guidage – voir FIGURE 1. Marquer la position du centre d’un trou de 3
cm (1 1/4 po) pour le passage du câble électrique, voir FIGURE 1.
6. Découper l’ouverture de dia. 27,9 cm (11 po) dans les planches de
doublure. Percer le trou de dia. 3 cm (1 1/4 po) pour le passage du
câble électrique.
7. Appliquer une grosse coulée de calfeutrant sur la face arrière de la
caisse, le long du bord externe.
8. Centrer la collerette du ventilateur extérieur sur l’ouverture de dia.
27,9 cm (11 po); veiller à ce que le trou de 3 cm (1 1/4 po) pour le
passage du câble électrique soit aligné avec le trou de passage dans
la boîte de raccordement du câblage.
9. Fixer le ventilateur extérieur sur le mur avec des vis de taille appropriée.
Obturer les quatre trous du panneau arrière pour éviter l’introduction
d’humidité dans la résidence, à travers la caisse du ventilateur.
10. Calfeutrer autour de la tête de chaque vis de fixation.
11. Passer à l’étape "Raccordement du câblage électrique et du
circuit d’évacuation", page 8.
Sortie à travers le toit
POUR INSTALLATIONS DU VENTILATEUR EXTÉRIEUR
SUR UN TOIT PLAT PASSER À L’ÉTAPE PAGE 8
1. Choisir un endroit sur le versant arrière du toit qui minimisera la
longueur du conduit d’évacuation. Éviter tout obstacle comme câble
de télévision, conducteur électrique, etc. Si le sommet du ventilateur
extérieur est au même niveau que le faîte du toit, il ne sera pas visible
depuis la rue; tenir compte de ceci lors des opérations effectuées dans
le grenier.
2. Marquer un point centré entre les solives pour le perçage du trou
de guidage.
3. Depuis l’extérieur, à partir de la position du trou de guidage, tracer
les limites de l’ouverture rectangulaire présentées à la FIGURE 2. DANS
CETTE ZONE, enlever SEULEMENT les bardeaux du toit.
4. Tracer un cercle de diamètre 27,9 cm (11 po) centré sur le trou de
guidage – voir FIGURE 2. Marquer la position du centre d’un trou de
3 cm (11/4 po) pour le passage du câble électrique, voir FIGURE 2.
5. Découper l’ouverture circulaire de dia. 27,9 cm (11 po) dans les
planches du toit. Percer le trou de dia. 3 cm (1 1/4 po) pour le passage
du câble électrique.
6. Enlever les clous de toiture dans la partie supérieure de la zone
(2/3) pour pouvoir insérer sous les bardeau le solin de la caisse du
ventilateur.
7. Centrer la collerette du ventilateur extérieur sur l’ouverture de dia.
27,9 cm (11 po); veiller à ce que le trou de 3 cm (1 1/4 po) pour le
passage du câble électrique soit aligné avec le trou de passage dans
la boîte de raccordement du câblage.
8. Fixer le ventilateur extérieur sur le toit ou sur le cadre de support,
avec des vis de taille appropriée. Obturer les quatre trous du panneau
arrière pour éviter l’introduction d’humidité dans la résidence, à travers
la caisse du ventilateur.
9. Utiliser de l’asphalte à toiture pour assurer l’étanchéité entre les
bardeaux et le ventilateur tout autour de la caisse du ventilateur, au
niveau du solin et sur les têtes de vis au niveau de la structure de
support.
10. Les sections supérieure et latérales du solin peuvent être recouvertes
d’une garniture. On recommande de réaliser d’abord et contrôler le
raccordement électrique. Ne pas obturer l’ouverture de la grille sous
Figure 1 - Sortie murale Figure 2 - Sortie à travers le toit

Version 05/06 - Page 8
Raccordement du câblage électrique et
du circuit d’évacuation
1. Enlever le couvercle du ventilateur extérieur. Enlever ensuite le
couvercle de la boîte de raccordement.
2. Introduire le conducteur électrique à travers le trou dans la base
du ventilateur; immobiliser les conducteurs conformément aux
prescriptions du code local.
3. Réaliser les raccordements électriques. Dans la boîte de raccordement,
connecter ensemble les conducteurs noirs et les conducteurs blancs,
avec des connecteurs de fils. Connecter le conducteur vert de liaison
à la terre avec la vis de liaison à la terre.
4. Réinstaller les vis et le couvercle de la boîte de raccordement; veiller
à ne coincer aucun conducteur sous le couvercle.
5. Mettre l’appareil sous tension (voir le Guide d’utilisation et d’entretien
fourni avec l’appareil). Contrôler le bon fonctionnement du ventilateur
et vérifier que le volet de réglage peut manoeuvrer librement.
6. Réinstaller la caisse du ventilateur extérieur.
1. Positionner l’ouverture de dia. 27,9 cm (11 po) entre les solives.
2. Réaliser une base inclinée permettant l’installation du ventilateur
extérieur avec une inclinaison d’au moins 6,4 cm (2 1/2 po) par
pied.
3. Réaliser la finition appropriée pour la protection contre les
intempéries.
4. Positionner la base de telle manière que la décharge du ventilateur soit
alignée avec le trou de dia. 27,9 cm (11 po), et pour que le ventilateur
puisse reposer d’aplomb sur la base sans qu’il y ait d’espacement.
Note : Veiller à ce que le côté décharge du ventilateur ne fasse pas
face à la direction des vents dominants.
5. Respecter les dimensions mentionnées à la FIGURE 1 ou 2 à la
page 3 pour positionner le trou de 3 cm (1 1/4 po) pour le passage
du câblage.
diagramme de câblage
Figure 3 - sur un toit plat
Pour l’installation du ventilateur
extérieur sur un toit plat :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas le instructions.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES :
• Interrompre l’alimentation électrique avant d’effectuer
des raccordements.
• Connecter le conducteur de liaison à la terre avec la vis
verte dans la boîte de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un choc
électrique ou un accident mortel.
AVERTISSEMENT
Figure 4 - Raccordement du câblage
électrique
!
Garantie et Service
Faber garantit à l’utilisateur-acheteur d’origine que les produits Faber vendus
neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d’oeuvre d’origine
pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La garantie couvre la
main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. Par contre, elle ne couvre
pas les pièces reliées à l’usure normale de l’appareil (exemple: les filtres et
les ampoules). La garantie ne s’applique pas si le produit a été mal installé,
utilisé d’une manière inadéquate ou négligé. Cette garantie exclue toutes
les dépenses consécutives dûes à des dommages résultant d’un mauvais
fonctionnement du produit. La présente garantie remplace toutes autres
garanties et déclarations expresses.
Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où
la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut
trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin
d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.
Table of contents
Languages:
Other Faber Blower manuals