Falcon Haymakers User manual

OPERATORS MANUAL / OPERATEURSHANDLEIDING
Haymakers® / Hooimakers®

FOREWORD VOORWOORD
We at Falcon commend and congratulate you on the
purchase of your Falcon implement, which we consider to
be the best of its type available.
Ons by Falcon wens jou geluk met die aankoop van jou
Falcon-implement, wat ons as die beste beskikbare
werktuig in sy soort beskou.
However, we would like to remind you that your success
and satisfaction with the product will be greatly improved
by you familiarising yourself with the contents of this
manual. t contains important information relevant to the
responsible operation, maintenance and most
importantly, safe use of the product.
Ons herinner u egter graag daaraan dat u sukses en
tevredenheid met die produk grootliks verbeter sal word
as u met die inhoud van hierdie handleiding vertroud
raak. Dit bevat belangrike inligting met betrekking tot die
verantwoordelike gebruik, instandhouding en, die heel
belangrikste, veilige gebruik van die produk.
Note that failure to observe or comply with the provisions
of this manual may result in unsafe operating conditions
as well as damage to products and property which shall
not be covered under warranty.
Let asseblief op dat versuim om die bepalings van hierdie
handleiding na te kom tot onveilige bedryfstoestande
asook skade aan produkte en eiendom kan lei wat nie
onder die waarborg gedek sal wees nie.
Should this manual become misplaced, damaged or
destroyed, further copies are available from your Falcon
dealer. Alternatively, this document is available for
download from our website: www.falconequipment.co.za
ndien hierdie handleiding dalk verloor, beskadig of
vernietig sou word, is daar verdere kopieë by u Falcon-
handelaar beskikbaar. Hierdie dokument kan ook van ons
webwerf, www.falconequipment.co.za, afgelaai word.
Symbols used in this document Simbole wat in hierdie dokument gebruik word
W
Safety-critical notices Failure to comply with these notices may result in serious
damage to equipment, personal injury or death.
Veiligheidskritieke kennisgewings
Versuim om aan hierdie kennisgewings gehoor te gee kan
ernstige skade aan toerusting, persoonlike beserings of
dood tot gevolg hê.
/
Procedures and checks
To be carried out by suitably competent persons in the
course of installation, operation and maintenance of the
equipment.
Prosedures en kontroles
Moet deur toepaslik bekwame persone uitgevoer word by
die installering, bedryf en instandhouding van die
toerusting.
-
eneral information
nformation provided for references purposes, including
any external references intended to be read in
conjunction with this manual.
Algemene inligting
nligting vir verwysingsdoeleindes, insluitend enige
eksterne verwysings wat bedoel is om saam met hierdie
handleiding gelees te word.

COMPANY PROFILE MAATSKAPPYPROFIEL
Falcon Agricultural Equipment (Pty) Ltd is an owner-
managed business and the largest manufacturer of rotary
cutters in Africa. he company opened its doors in 1985, at
its current premises in Howick, Kwazulu-Natal, South
Africa. his is the ideal location as it is an agricultural area
with a leading agricultural college nearby. Falcon is a
recognised BBBEE contributor and our skilled labour force
is a dedicated team of whom we are proud.
Falcon Agricultural Equipment (Edms.) Bpk. is ’n eienaar-
bestuurde besigheid en die grootste vervaardiger van
wentelsnyers in Afrika. Die maatskappy het sy deure in 1985
by sy huidige perseel in Howick, KwaZulu-Natal, Suid-Afrika,
geopen. Die ligging is ideaal: in ’n boerderygebied met ’n
vooraanstaande landboukollege naby. Falcon is 'n erkende
BBBEE-bydraer en ons geskoolde arbeidsmag is ’n toegewyde
span op wie ons trots is.
Our primary market is the agricultural sector, with niche
efforts into the industrial and turf implement market. We
distribute our products through more than 350 authorised
dealers countrywide, as well as across our borders into
other African countries.
Ons hoofmark is die landbousektor, met nisverkope in die
nywerheids- en grasbaanimplement-markte. Ons versprei
ons produkte deur meer as 350 gemagtigde handelaars
landwyd, asook buite ons grense in ander Afrika-lande.
We manufacture the Falcon and Locust ranges of
implements and our on-going programme of innovation
and improvement ensures that we consistently launch
implements to satisfy our customers’ ever-changing needs.
Ons vervaardig die Falcon- en Locust-implementreekse, en
ons voortgesette program van vernuwing en verbetering
verseker dat ons konstant implemente bekendstel wat ons
kliënte se immer veranderende behoeftes bevredig.
he Falcon range includes slashers, Haymakers
®
, material
handling implements, mulchers, mowers, spreaders,
rotavators and flail cutters. Each is designed to be simple,
safe and serviceable, while offering excellent value for
money. hey are built to last and are capable of coping
with the tough South African conditions.
Die Falcon-reeks sluit wentelsnyers, Hooimakers
®
,
materiaalhanteringsimplemente, mulchers, grassnyers,
strooiers, kapploeë en vleëlsnyers in. Almal is ontwerp om
eenvoudig, veilig en diensbaar te wees terwyl hulle
uitstekende waarde vir geld bied. Hulle is gebou om te hou
en ons strawwe Suid-Afrikaanse toestande die hoof te bied.
In many parts of South Africa "Falcon" is the generic term
for grass-cutting implements, making us the undisputed
leader in our field. Delivery on a marketing promise is the
foundation of any successful marketing drive and farmers
buying the Falcon brand buy more than just a product -
they buy the heritage and expertise of a company that has
been around for a long time!
In baie dele van Suid-Afrika is “Falcon” die generiese term vir
grassny-implemente, wat ons die onbetwiste leier op ons
gebied maak. Die nakom van ’n bemarkingsbelofte is die
grondslag van enige geslaagde bemarkingsveldtog, en boere
wat die Falcon-handelsmerk koop, koop meer as net ’n
produk – hulle koop die erfenis en deskundigheid van ’n
maatskappy wat al lank in die land is!
he Locust range of economy implements is particularly
suited to smallholders, more price-sensitive buyers and
emerging farmers. hese implements, which include
slashers and roller mowers, work well with older or lower-
powered tractors.
Die Locust-reeks ekonomiese implemente is veral geskik vir
kleinhoeweboere, meer prysgevoelige kopers en ontluikende
boere. Hierdie implemente, wat wentelsnyers en rollersnyers
insluit, werk goed saam met ouer of minder kragtige
trekkers.
We also import a range of implements that complement
the locally manufactured ones. hese include the Amazone
spreaders, sprayers, mowers and soil tillage implements
(from Germany), the Votex shredders and mowers,
including reach mowers (from the Netherlands), and the
heavy-duty Woods Batwing rotary cutters (from USA).
Ons voer ook ’n reeks implemente in wat die plaaslik-
vervaardigdes komplementeer. Dit sluit in die Amazone-
strooiers, -spuite, -grassnyers en -grondbewerkings-
implemente (uit Duitsland), die Votex-stokkiekappers en
-grassnyers, insluitend reiksnyers (uit Nederland), en die
swaardiens Woods Batwing-wentelsnyers (uit die VSA).
Falcon Agricultural Equipment (Pty) Ltd is committed to
supporting our local communities in many different ways.
Our main focus is the well-being of children and we
provide a safe and suitable school environment for them,
as well as school-related necessities.
Falcon Agricultural Equipment (Edms.) Bpk. is verbonde tot
die ondersteuning van ons plaaslike gemeenskappe op baie
verskillende maniere. Ons hooffokus is die welsyn van
kinders, en ons verskaf vir hulle 'n veilige en geskikte
skoolomgewing, sowel as skoolverwante benodigdhede.
Our team prides itself on its professional approach to
business. We have built long-standing relationships with
our dealers and their customers based on honesty, trust,
respect and integrity. Excellent customer service is an
important part of the Falcon promise.
Ons span is trots op sy professionele benadering tot
besigheid. Ons het langdurige verhoudings met ons
handelaars en hul klante opgebou wat op eerlikheid,
vertroue, respek en integriteit gebaseer is. Voortreflike
klantediens is ’n belangrike deel van die Falcon-belofte.
1

WARRANTY AND DISCLAIMER
WAARBORG EN VRYWARING
Falcon products are manufactured in accordance with
established quality standards and are accompanied by a
limited warranty against defective materials and
workmanship. In terms of this warranty, Falcon or an
authorised Dealer may conduct reasonable repairs or
replacement of products or parts of products, as required.
Falcon-produkte word vervaardig ooreenkomstig met
gevestigde gehalte-standaarde en word deur ’n beperkte
waarborg teen defektiewe materiale en vakmanskap
gedek. Kragtens hierdie waarborg mag Falcon of ’n
gemagtigde Handelaar redelike herstelwerk of vervanging
van produkte of produkonderdele uitvoer, soos vereis.
General conditions of limited warranty
Algemene voorwaardes van beperkte waarborg
Any claim with respect to warranty shall satisfy the
following minimum conditions:
Enige eis ten opsigte van die waarborg moet aan die
volgende minimumvoorwaardes voldoen:
The implement has not been subjected to misuse,
abuse, damage or acts of negligence.
The Owner is in possession of, and can demonstrate
an understanding and application of the provisions of
this manual.
The implement has been used exclusively for its
intended purpose and in a configuration in which it
was designed to operate.
Installation, setup, operation and maintenance of the
implement have been carried out in accordance with
this manual.
Maintenance of the implement has been carried out
as prescribed in this manual, using original and
approved parts.
The implement has not been subjected to structural,
mechanical or any other unauthorised modification or
repair.
A warranty claim has been reported to an authorised
Dealer within the prescribed warranty period for the
product concerned.
Die implement is nie aan verkeerde gebruik, misbruik,
beskadiging of verwaarlosing onderwerp nie.
Die Eienaar is in besit van hierdie handleiding en kan
’n begrip en toepassing van die bepalings daarvan
demonstreer.
Die implement is uitsluitlik vir die bedoelde doel
gebruik en in ’n konfigurasie waarin dit ontwerp is om
bedryf te word.
Installering, opstelling, bedryf en instandhouding van
die implement het in ooreenstemming met hierdie
handleiding plaasgevind.
Instandhouding van die implement is uitgevoer soos
in hierdie handleiding voorgeskryf, met gebruik van
oorspronklike en goedgekeurde onderdele.
Die implement is nie aan enige strukturele, meganiese
of enige ander ongemagtigde wysiging of herstelwerk
onderwerp nie.
Kennis van ’n waarborg-eis is binne die voorgeskrewe
waarborgtydperk vir die betrokke produk aan ’n
gemagtigde Handelaar gegee.
Exclusions
Uitsluitings
The following items are excluded from warranty cover,
including any costs relating to these:
Die volgende items word van waarborgdekking uitgesluit,
insluitend enige onkoste daaraan verbonde:
Parts reckoned as consumable or wearing parts.
Products or parts of products exhibiting acceptable
wear and tear.
Temporary replacement, loan or hire of substitute
parts or equipment.
Transport and handling of affected products.
Consequential damage or loss on the part of any
person, organization or otherwise affected party.
Onderdele as verbruikbare of slytonderdele geag.
Produkte of produkonderdele wat aanvaarbare
slytasie vertoon.
Tydelike vervanging, leen of huur van vervangings-
onderdele of -toerusting.
Vervoer en hantering van geaffekteerde produkte.
Gevolglike skade of verlies aan of deur enige persoon,
organisasie of andersins geaffekteerde party.
Validity
Geldigheid
This warranty supersedes all previous conditions of
warranty, whether expressed or implied, including any
previous obligation or liability on the part of Falcon in
respect of non-conforming or defective product.
Hierdie waarborg vervang alle vorige waarborgvoor-
waardes, hetsy eksplisiet of geïmpliseer, insluitend enige
vorige verpligting of aanspreeklikheid van Falcon ten
opsigte van nie-ooreenstemmende of defekte produkte.
Disclaimer
Vrywaring
Falcon maintains a programme of continuous product
improvement and consequently reserves the right to
change designs, specifications, descriptions and materials
Falcon handhaaf ’n program van voortdurende produk-
verbetering en gevolg behou ons die reg om ontwerpe,
spesifikasies, beskrywings, materiale en enige ander
2

of construction and any other product attribute without
prior notice. This includes no obligation to reflect such
changes in documentation or literature or to provide any
such changes to products previously sold or held in stock.
produkeienskap sonder voorafkennisgewing te wysig,
insluitend geen verpligting om sulke veranderinge in
dokumentasie of literatuur te weerspieël of aan te bring
aan produkte wat voorheen verkoop of aangehou is nie.
Warranty Periods
Brands
Product groups
Components
Origin
Versions
Period
Falcon
Slashers
Haymakers®
Rollermowers
BlowermowersTM
Gearboxes
Imported
All
2y
Falcon
F50
3y
F60
2y
F80
3y
PTO shafts
Imported
All
2y
OEM parts
Falcon
All
2y
Dual-spindle Slashers
Flexwing Slasher
GrassmulchersTM
Fieldmulchers
SD Mulchers
Rotagang®
TurfPro Finishing Mowers
Gearboxes
Imported
All
1y
Falcon
F50
2y
F60
1y
F80
2y
PTO shafts
Imported
All
1y
OEM parts
Falcon
All
1y
Flail cutters
Gearboxes
Imported
All
1y
PTO shafts
Imported
All
1y
OEM parts
Falcon
All
1y
Rotavators
Gearboxes
Falcon
All
1y
OEM parts
Falcon
All
1y
Rotorspreaders
OEM parts
Falcon
All
1y
PTO shafts
Imported
All
1y
Limespreaders
OEM parts
Falcon
All
1y
Bale forks + beams
OEM parts
Falcon
All
1y
Uniloaders®
OEM parts
Falcon
All
1y
Locust
Slashers
Gearboxes
Generic
All
1y
Rollermowers
OEM parts
Falcon
All
1y
Amazone
Spreaders
Sprayers
Disk/Combo harrows
All
Amazone-DE
All
1y
Power harrows
Turf equipment
Votex
Shredders
All
Votex-NL
All
1y
3

PRODUCT RANGE
PRODUKREEKS
The Falcon range of Haymakers® is intended for the
harvesting of tall grasses and other fodder crops. They
have the unique ability to produce a controlled linear
swath (or windrow) behind the implement which is
suitable for secondary processes such as raking, tedding
and baling.
Die Falcon Hooimaker®-reeks is ontwerp vir die oes van
lang gras en ander voergewasse. Hulle besit die unieke
vermoë om ’n beheerde reguit windstrook (windry) agter
die implement te skep wat geskik is vir sekondêre
prosesse soos hark, oopsprei en baling.
Available in a range of sizes with working widths
from 1,2 to 2,0 m, suitable for tractors from 42 to 80
kW.
Haymakers® have increased underdeck clearance, so
gearboxes are fitted with extended output shafts
which allow for longer material cut lengths to be
achieved.
All models are fitted with an underdeck scroll system
to limit over-processing and damage to cut material.
The scroll system reduces the likelihood of cut
material being drawn back into the blade path and
provides controlled deposit of the characteristic
windrow.
Beskikbaar in ’n verskeidenheid groottes met werks-
wydtes van 1,2 tot 2,0 m, geskik vir trekkers van 42
tot 80 kW.
Hooimakers® het ’n groter onderdekvryhoogte, dus is
ratkaste toegerus met verlengde afvoerasse wat
langer materiaalsnitlengtes moontlik maak.
Alle modelle beskik oor ’n onderdek-krulstelsel om
oorverwerking en beskadiging van gesnyde materiaal
te verhoed. Die krulstelsel verminder die kanse dat
gesnyde materiaal teruggetrek sal word in die pad van
die lemme en bied beheerde neerlê van die
kenmerkende windry.
Two basic implement configurations are available.
Twee basiese implementkonfigurasies is beskikbaar.
“V”series: With centrally located cutting gear and an
underdeck scroll system to control windrow
production. They have added versatility, in that they
may be used as conventional rotary cutters (or
slashers) simply by removing this bolt-on scroll
system.
“EV”series: Specialised Haymakers® with an offset
cutting gear position and scroll system which, in
combination, provide a dedicated windrow discharge
“tunnel”.
“V”-reeks: Met sentraalgeplaaste snymeganisme en ’n
onderdek-krulstelsel om windryproduksie te beheer.
Hulle is meer veelsydig, omdat hulle as konvensionele
wentelsnyers (of bossiekappers) gebruik kan word
eenvoudig deur hierdie aanboutkrulstelsel af te haal.
“EV”-reeks: Gespesialiseerde Hooimakers® met ’n
eksentriese snymeganismeposisie en krulstelsel wat in
kombinasie ’n toegewyde windry-afvoer-“tonnel”
bied.
Profile
Model
(Part no.)
Blades/
Spindles (qty)
Working
width (mm)
W x L
(mm)
Mass
(kg)
Power,
max. (kW)
F40-120V
(A0049)
4 (x1)
1 200
1440
1490
345
35–50
F80-150V
(A0032)
F80-150EV
(A0033)
2 (x1)
1 500
1 775
2 050
1 805
1 935
513
557
45–80
F80-180V
(A0035)
F80-180EV
(A0036)
2 (x1)
1 800
2 260
2 355
1 920
1 920
553
610
45–80
F80-200V
(A0040)
F80-200VH
(A0083)
2 (x1)
2 000
2 255
2 290
656
656
45–80
Profiel
Model
(Onderdeelnr.)
Lemme/Spille
(getal)
Werkswydte
(mm)
B x L
(mm)
Massa
(kg)
Krag,
maks.(kW)
4

INSTALLATION
INSTALLERING
Attaching the implement to the tractor
Koppel van die implement aan die trekker
Do not enter the area between the tractor and the
implement unless the tractor engine is shut off,
handbrake applied and the key is removed from the
ignition.
Use only hitch pins and linchpins of the correct
specification, such as those provided with the
implement.
Moenie tussen die trekker en die implement
inbeweeg tensy die trekkerenjin afgeskakel, die
handrem opgetrek en die sleutel uit die aansitter
verwyder is nie.
Gebruik slegs haak- en lunspenne met die korrekte
spesifikasies soos dié wat saam met die implement
verskaf is.
The implement is equipped with a standard 3-point hitch
for attachment to the tractor.
Die implement is toegerus met ’n standaard 3-punt-haak
om dit aan die trekker te koppel.
Adjust the tractor 3-point hitch top link (Fig. 1-A) to
provide sufficient slack in the implement topmast
chains (Fig. 1-B) to allow articulation of the
implement over undulating terrain.
Lift the implement to an acceptable transportation
height and operate the hitch offset facility to the
extremities of its travel, ensuring that there is no
contact between the implement and any part of the
tractor.
Adjust the tractor 3-point hitch stabiliser arms to
prevent excessive lateral movement of the
implement during transportation.
Set the tractor hitch lift arms to a floating position to
enable independent movement of the arms while
cutting.
Verstel die trekker se 3-punt-boskakel (Fig. 1-A) om
voldoende speling aan die implement se topmas-
kettings (Fig. 1-B) te verskaf, sodat die implement die
kontoere van die grond kan volg.
Lig die implement tot ’n aanvaarbare vervoerhoogte
en beweeg die haak tot by die uiterste punte om
seker te maak dat die implement aan geen deel van
die trekker raak nie.
Verstel die 3-punt-haak-stabiliseerderarms om
oormatige laterale beweging van die implement
tydens vervoer te voorkom.
Stel die trekker se 3-punt-haak se hysarms om vry te
kan beweeg sodat onafhanklike beweging van die
arms tydens sny moontlik is.
Fig. 1
Fig. 2
Installing the PTO driveshaft
Installering van die kragaftakkeras
Ensure proper engagement between the PTO
driveshaft couplings and the input and output shafts
on the implement and tractor.
Ensure sufficient overlap of the PTO driveshaft tubes
at the working position.
Do not exceed the specified PTO driveshaft speed.
Do not operate the implement without PTO
driveshaft guards in place and in good condition.
Anti-rotation chains must be attached.
Replace damaged or missing PTO guard parts with
original spare parts only.
Do not approach the rotating PTO driveshaft and
avoid loose-fitting clothing to prevent entanglement.
Verseker behoorlike inskakeling tussen die
kragaftakkeras se koppelstukke en die inset- en
leweringsasse aan die implement en trekker.
Verseker voldoende oorvleueling van die
kragaftakkeras se buise in die werksposisie.
Hou by die gespesifiseerde kragaftakkeras-spoed.
Moenie die implement bedryf sonder die
kragaftakkeras-skerms in posisie en in goeie toestand
nie. Teendraaikettings moet aangeheg wees.
Vervang beskadigde of ontbrekende kragaftakkeras-
skerm-onderdele slegs met oorspronklike onderdele.
Moenie na aan die draaiende kragaftakkeras kom nie
en vermy lospassende klere om verstrengeling te
verhoed.
B
A
B
A
5

Due to the many variations in tractor and implement hitch
configurations, it is likely that the supplied PTO driveshaft
will have to be cut to suit the operating distance between
the tractor and the implement.
Vanweë die talle variasies in trekker-en-implementhaak-
konfigurasies sal die kragaftakkeras wat verskaf is,
waarskynlik verkort moet word om by die bedryfsafstand
tussen die trekker en die implement te pas.
Before cutting the PTO driveshaft to the appropriate
operating length, refer to the manufacturer’s
instructions supplied with the PTO shaft.
Following installation of the PTO shaft, lift the
implement to an acceptable transporting height and
ensure that there is no contact between the PTO
driveshaft and the implement (Fig. 2-A).
Ensure that universal joint operating angles are not
exceeded and that over-compression or over-
extension of the PTO driveshaft is avoided (Fig. 2-B).
Verwys eers na die vervaardiger se instruksies wat
saam met die kragaftakkeras voorsien is voordat die
as tot die gepaste lengte gesny word.
Na installering van die kragaftakkeras moet die
implement tot ’n aanvaarbare vervoerhoogte gelig
word, en maak seker dat daar geen kontak tussen die
kragaftakkeras en die implement is nie (Fig. 2-A).
Verseker dat kruiskoppelingwerkshoeke nie oorskry
word nie en dat geen oorkompressie of oorverlenging
van die kragaftakkeras plaasvind nie (Fig. 2-B).
All PTO drive shafts supplied on Falcon implements
are accompanied by a product handbook (IM-03-
2008) describing all aspects of installation, operation,
maintenance and safety with respect to the PTO drive
shaft. The document constitutes part of this manual
and will be found attached to the PTO drive shaft
supplied with each new Falcon implement.
Alle kragaftakkerasse wat saam met Falcon-
implemente verskaf word, word vergesel van ’n
produkhandleiding (IM-03-2008) wat alle aspekte van
installering, bedryf, instandhouding en veiligheid
m.b.t. die kragaftakkeras beskryf. Dit vorm deel van
hierdie handleiding en sal aan elke kragaftakkeras van
elke nuwe Falcon-implement gevind word.
Settings and adjustment
Instelling en verstelling
Do not perform maintenance or any other work on
the implement unless the tractor engine is shut off,
handbrake applied and the key is removed from the
ignition.
Do not perform maintenance or any other work on
the implement while it is suspended only on the
tractor 3-point hitch, and without suitable additional
support for the implement.
Moenie enige instandhouding- of ander werk aan die
implement doen tensy die trekkerenjin afgeskakel,
die handrem opgetrek en die sleutel uit die aansitter
verwyder is nie.
Moenie enige instandhouding- of ander werk aan die
implement uitvoer terwyl dit nog aan die trekker se
3-punt-haak hang, en sonder bykomende steun vir
die implement nie.
The working height of the implement is set by adjusting
the position of the side panel in relation to the implement
deck.
Die werkshoogte van die implement word gestel deur die
posisie van die sypaneel in verhouding tot die
implementdek te verstel.
Fig. 3
To set working height, remove the side panel
retaining nuts (Fig. 3-A) and relocate the side panel
position by selecting an appropriate hole position
(Fig. 3-B). Ensure the implement is level by selecting
similar hole positions at each adjustment point.
Om die werkshoogte te verstel, verwyder die
sypaneel klemmoere (Fig. 3-A) en verskuif die
sypaneel posisie deur die geskikte gat posisie te kies
(Fig. 3-B). Maak seker dat die iplement gelyk is deur
soortgelyke gat posisies by elke verstelpunt te kies.
A
B
6

Lubrication and oil levels
Smering en olievlakke
Confirm that all gearbox oil levels are correct before use
of the implement.
Verseker dat alle ratkasolievlakke korrek is voordat die
implement gebruik word.
A dipstick (Fig. 4-A) is provided on the implement
gearbox for this purpose. The oil level should fall
within the area indicated on the dipstick.
Die ratkas het ’n peilstok (Fig. 4-A) vir hierdie doel.
Die olievlak moet binne die perke val wat op die
peilstok aangedui word.
Fig. 4
Fig. 5
Ensure that the PTO shaft is properly lubricated before
use of the implement.
Verseker dat die kragaftakkeras behoorlik gesmeer is
voordat die implement gebruik word.
Apply grease to the universal joints (Fig. 5-A) and
telescopic tubes (Fig. 5-B) of the PTO shaft.
For additional information, refer to the PTO
manufacturer’s handbook supplied with the
implement.
Ghries die kruiskoppelings (Fig. 5-A) en teleskopiese
buise (Fig. 5-B) van die kragaftakkeras.
Verwys vir verdere inligting na die kragaftakkeras se
vervaardigershandboek wat saam met die implement
voorsien is.
For lubrication requirements, refer to MAINTENANCE,
Table 2, Lubrication requirements.
Vir smeringvereistes, verwys na INSTANDHOUDING,
Tabel 2, Smeringvereistes.
A
A
B
A
7

OPERATION
BEDRYF
General
Algemeen
It is the responsibility of the Owner to ensure that the
operation of an agricultural tractor and any attached
equipment is carried out in accordance with all applicable
laws, regulations and practices relating to safe and
responsible operation.
Dit is die verantwoordelikheid van die eienaar om te
verseker dat die bedryf van ‘n landboutrekker en enige
gekoppelde toerusting uitgevoer word in ooreenstemming
met alle toepaslike wette, regulasies en praktyke wat met
veilige en verantwoordelike bediening te doen het.
Applicable regulations should include but not be limited
to the South African Occupational Health and Safety
Act No. 83 of 1993 and the South African National Road
Traffic Act No. 93 of 1996.
Refer also to operational information relevant to the
tractor concerned, including handbooks, operator
manuals, safety and warning notices and decals.
Toepaslike regulasies sluit in, maar is nie beperk nie tot,
die Suid-Afrikaanse Wet op Beroepsgesondheid en
Veiligheid nr. 85 van 1993 en die Suid-Afrikaanse Wet
op Nasionale Padverkeer nr. 93 van 1996.
Verwys ook na tersaaklike bedryfsinligting oor die
betrokke trekker, insluitend handboeke, operateurs-
handleidings, en veiligheid- en waarskuwingskennis-
gewings en -plakkers.
Preparation for use
Voorbereiding vir gebruik
Only suitably trained persons should operate the
implement and no person should operate the
implement without first studying and establishing a
complete understanding of the content of this manual.
Slegs toepaslik opgeleide persone moet die implement
bedryf, en geen persoon moet dit bedryf sonder om
eers die inhoud van hierdie handleiding te bestudeer en
’n volledige begrip daarvan te verkry nie.
The implement must be thoroughly inspected and prepared
before each use and with reference to procedures
described elsewhere in this manual.
Die implement moet telkens eers deeglik geïnspekteer en
voorberei word voor dit gebruik word, en met verwysing na
prosedures wat elders in hierdie handleiding beskryf word.
1. Attaching the implement to the tractor.
2. Installing the PTO driveshaft.
3. Settings and adjustment.
4. Lubrication and oil levels.
5. Routine maintenance (before and after each use).
1. Koppeling van die implement aan die trekker.
2. Installering van die kragaftakkeras.
3. Instellings en verstellings.
4. Smering en olievlakke.
5. Roetine-instandhouding (voor en na elke gebruik).
Inspect the work area.
Inspekteer die werksgebied.
Remove any movable obstructions from the work area,
especially any objects which may become a projectile.
Note the presence of ditches, holes, stumps, rocks, or
any other obstruction that might destabilise the tractor
or cause damage to the implement. Remove these
obstacles where possible, otherwise note and avoid
these areas during cutting.
Verwyder enige los obstruksies van die werksgebied,
veral enige voorwerp wat dalk ‘n projektiel mag word.
Let op enige dongas, gate, stompe, klippe, of enige
ander obstruksie wat die trekker mag destabiliseer of
die implement kan beskadig. Verwyder hierdie
hindernisse waar moontlik, of anders moet hierdie
gebiede gedurende sny vermy word.
When areas are designated for the routine harvesting of
hay and other grasses, it is imperative that those areas be
properly prepared and thoroughly cleared of obstructions.
In general, this will ensure safe operating conditions and
extend the service life of the implement.
Wanneer gebiede vir die roetine-oes van hooi en ander
grasse toegewys word, is dit noodsaaklik dat dié gebiede
behoorlik voorberei en obstruksies verwyder word. In die
algemeen sal dit veilige werkstoestande verseker en die
dienslewe van die implement verleng.
Operating the implement
Bedryf van die implement
Never approach or allow any person to approach the
implement unless the implement has been lowered to
the ground, the tractor engine is shut off, handbrake
applied and the implement cutting gear has come to a
complete stop.
Moet nooit die implement benader, of toelaat dat
enigiemand anders dit doen, tensy die implement op
die grond laat sak is, die trekkerenjin afgeskakel is, die
handrem opgetrek en die implement se snymeganisme
heeltemal tot stilstand gekom het nie.
8

Actively discourage spectators and cease operation of
the implement if any person approaches or enters the
work area.
Be sure to operate the implement only at the specified
PTO input speed.
Do not approach the rotating PTO shaft and avoid loose
fitting clothing to prevent entanglement.
Toeskouers moet aktief ontmoedig word. Snywerk
moet onmiddellik gestaak word as enige persoon die
werksgebied benader of dit betree.
Verseker dat die implement slegs teen die
gespesifiseerde kragaftakkerasinsetspoed bedryf word.
Bly weg van die draaiende kragaftakkeras en verhoed
verstrengeling deur lospassende klere te vermy.
Failure to operate the implement at the specified PTO
shaft speed can result in unsafe operating conditions as
well as structural and mechanical failure not covered
under warranty.
Versuim om die implement teen die neergelegde krag-
aftakkerasspoed te bedryf kan tot onveilige bedryfs-
toestande lei, asook strukturele en meganiese onklaar-
raking wat nie deur die waarborg gedek word nie.
Haymakers® are designed to harvest grass and other fodder
crops which are typically baled after cutting. They are
equipped with a scroll system (Fig. 1-A), fitted to the
underside of the implement deck. These control the flow of
cut material and limit the likelihood of re-cutting, thereby
producing the characteristic long material cut lengths, while
also creating a trailing swath (or windrow) of processed
material suitable for raking, tedding or baling.
Hooimakers® is ontwerp om gras en ander voergewasse te
oes wat gewoonlik gebaal gaan word. Hulle beskik oor ‘n
krulplaatstelsel (Fig. 1-A) onder aan die implementdek wat
die vloei van gesnyde materiaal beheer en die
waarskynlikheid van hersny beperk. Dit lewer die
kenmerkende lang snitlengtes, terwyl dit ook ‘n windry van
gesnyde materiaal agterlaat wat geskik is vir hark, oopsprei
en baling.
Fig. 1
Fig. 2
Failure to properly prepare the areas of use (as
described elsewhere in this section), will result in
damages and failures to scrolls, deflectors and guides,
which shall not be covered under warranty.
Versuim om die gebruiksgebiede behoorlik voor te
berei (soos elders in hierdie afdeling beskryf) sal tot
beskadiging van die krulle, deflektors en leiplate lei wat
nie deur die waarborg gedek sal word nie.
For added control of the resultant windrow, material guides
(Fig. 2-A) are provided on either side of the material
discharge tunnel.
Vir bykomende beheer van die gevolglike windry is
materiaalleiers (Fig. 2-A) weerskante van die afvoertonnel
aangebring.
Ensure that the material guides are properly oriented
prior to use.
Verseker dat die materiaalleiers behoorlik georiënteer is
voor gebruik.
Blade selection
Lemseleksie
Appropriate blade selection is key to the operator’s
achieving the most effective process result. Therefore, due
to the large variation in material properties and operating
conditions likely to be encountered, alternative blade
selection should be arrived at through consultation with an
authorised Falcon Dealer.
Gepaste lemseleksie is deurslaggewend vir die operateur
om die mees effektiewe prosesresultate te verkry. Vanweë
die groot wisseling in materiaaleienskappe en bedryfs-
toestande wat waarskynlik teëgekom sal word, moet die
regte lemme in oorleg met ’n gemagtigde Falcon-handelaar
gekies word.
A
A
9

Two different blade types are available for fitment to Falcon
Haymakers, each providing a specific preferred result:
Twee verskillende lemtipes is beskikbaar, waarvan elk ‘n
bepaalde voorkeurresultaat lewer:
1. Haymaking blades: For general cutting and mild
discharge rates.
2. BlowermowerTM blades: Flighted blades with the
capability to lift and discharge material at higher rates.
1. Hooimaaklemme: Vir algemene sny en matige
afvoerkoerse.
2. BlowermowerTM-lemme: Gevlerkte lemme wat die
materiaal kan lig en teen ‘n hoër tempo kan uitwerp.
F80-200VH
F80-200VH
All Haymaker® models are equipped with haymaking blades
as standard equipment, except the F80-200VH model,
which is equipped with Blowermower blades.
Alle Hooimaker®-modelle is toegerus met hooimaaklemme
as standaardtoerusting, behalwe die F80-200VH-model, wat
met Blowermower-lemme toegerus is.
Only one blade type should be fitted to the implement
at any time and NOT combinations thereof.
Slegs een lemtipe op ’n slag moet aan die implement
aangebring word en NIE kombinasies daarvan nie.
The cutting process
Die snyproses
The following procedure is recommended for starting the
cutting process and, in general, should be followed on each
occasion that PTO input is engaged.
Die volgende prosedure word aanbeveel om die snyproses
te begin en moet in die algemeen gevolg word elke keer
wanneer die kragaftakker gebruik word.
Start the tractor with the implement suspended on the
tractor 3-point hitch.
Lower the implement so that blades are just clear of
the material to be cut and engage the tractor PTO at
idling speed.
Gradually increase the tractor throttle position to
achieve the specified PTO operating speed.
Set the throttle to provide the specified PTO input
speed and lower the implement to the working
position.
Engage a low gear in the tractor and begin cutting.
Skakel die trekkerenjin aan met die implement wat aan
die 3-punt-haak hang.
Laat die implement sak totdat die lemme net bokant
die materiaal is wat gesny moet word en aktiveer die
kragaftakker teen luierspoed.
Versnel geleidelik met die handversneller totdat die
voorgeskrewe kragaftakkerinsetspoed bereik word.
Stel die versneller om teen die gespesifiseerde
kragaftakkerinsetspoed te loop en laat sak die
implement na die werksposisie.
Sit die trekker in ’n lae rat en begin sny.
Unless otherwise indicated, the specified implement
PTO input speed should be 540 r/min.
On tractors with an “economy” PTO drive option
(indicated as 540E on the tractor’s tachometer), refer
to the tractor’s operator manual in selecting the
relevant PTO gearbox ratio on the tractor to maintain
the specified implement PTO input speed.
Tensy anders vermeld, moet die implement se
gespesifiseerde kragaftakkerinsetspoed 540 r/min
wees.
By trekkers met ’n “ekonomiese” kragaftakkeras-opsie
(aangedui as 540E op die trekker se toereteller) moet
die trekkerbestuurdershandleiding geraadpleeg word
vir die tersaaklike kragaftakkerratkasverhouding om die
implement se kragaftakkerinsetspoed te handhaaf.
Transportation and storage
Vervoer en berging
The implement may be transported on the tractor 3-point
hitch between work sites.
Die implement kan tussen werksterreine aan die trekker se
3-punt-haak vervoer word.
Ensure that the implement is lifted to a suitable height
to clear any obstacles.
Adjust stabilisers on the tractor hitch to prevent
excessive lateral sway and possible contact with the
tractor tyres.
Maintain a speed low enough to prevent excessive
bouncing and resultant damage to mounting points and
other load-bearing components.
Verseker dat die implement hoog genoeg gelig is om
tydens vervoer bo-oor enige hindernisse te kan
beweeg.
Verstel stabiliseerders aan die trekkerhaak om
oormatige laterale beweging en moontlike kontak met
die trekker se bande te verhoed.
Handhaaf ’n spoed wat laag genoeg is om oormatige
bonsing en gevolglike skade aan monteerpunte en
ander lasdraende komponente te verhoed.
10

MAINTENANCE
INSTANDHOUDING
Routine maintenance
Roetine-instandhouding
Do not perform maintenance or any other work on
the implement unless the tractor engine has been
shut off, the handbrake applied and the key removed
from the ignition.
Do not perform maintenance or any other work on
the implement while it is suspended only on the
tractor 3-point hitch, or without suitable additional
support for the implement.
Use only original and approved Falcon replacement
parts and lubricants. Refer to the parts information
provided in this manual.
Moenie instandhouding- of enige ander werk aan die
implement doen tensy die trekkerenjin afgeskakel, die
handrem opgetrek en die sleutel uit die aansitter
verwyder is nie.
Moenie instandhouding- of enige ander werk aan die
implement doen terwyl dit net aan die trekker se 3-
punt-haak hang, of sonder geskikte ekstra stutte vir
die implement nie.
Gebruik slegs oorspronklike en goedgekeurde Falcon-
vervangingsonderdele en smeermiddels. Verwys na
die onderdele-inligting in hierdie handleiding.
Maintenance should be carried out before and after each
use and in accordance with the schedules provided in this
chapter.
Instandhouding moet telkens voor en na gebruik gedoen
word, en in ooreenstemming met die skedules wat in
hierdie hoofstuk vervat is.
Bolted connections should be checked for tightness
with reference to Bolt Torque Specifications (Table 1).
Verseker dat koppelboute in ooreenstemming met die
boutwringkragspesifikasiekaart vas is (Tabel 1).
BEFORE each use
VOOR elke gebruik
To be carried out at least daily in periods of continuous
use. Otherwise before each occasion that the implement
is put to use. Extra care and attention should be given to
implements which may have been unused for prolonged
periods (longer than 1 month).
Word ten minste daagliks in tye van deurlopende gebruik
uitgevoer. Anders voor elke geleentheid waar die
implement gebruik word. Gee ekstra sorg en aandag aan
implemente wat dalk vir lang tydperke (meer as 1 maand)
nie gebruik is nie.
Check all fasteners for tightness. This includes special
attention to safety-critical fasteners such as blade
bolts and nuts (Fig. 1-A / 2-A), cutting gear mounting
bolts (Fig. 1-B / 2-B), gearbox mounting bolts (Fig. 3-
A), topmast mounting and pivot bolts (Fig. 4-A) and
side panel retaining bolts (Fig. 4-B).
Inspect blades for indications of wear and sharpen or
replace as necessary. Where sharpening is carried
out, ensure that blades are of similar shape and mass
to prevent imbalance.
Ensure that all guards, shields and other safety
devices are in place, properly secured and in good
condition.
Verseker dat alle hegstukke vas is. Dit sluit in spesiale
aandag aan veiligheidskritieke hegstukke soos lem-
boute en -moere (Fig. 1-A / 2-A), snymeganisme-
monteerboute (Fig. 1-B / 2-B), ratkasmonteerboute
(Fig. 3-A), topmasmonteer- en -spilboute (Fig. 4-A) en
sypaneelmonteerboute (Fig. 4-B).
Inspekteer lemme vir slytasie, en slyp of vervang
indien nodig. Wanneer met die hand geslyp word,
verseker dat die skerpgemaakte lemme eenders lyk en
dieselfde weeg om ongebalanseerde rotasie te
voorkom.
Verseker dat alle skutplate en ander veiligheids-
toestelle in posisie is, behoorlik vas en in ’n goeie
toestand is.
Fig. 1 (F40-120V)
Fig. 2
B
A
B
A
11

Inspect all mounting pins, chains, shackles and other
load-bearing components for signs of wear. Check
that all secondary securing mechanisms such as
linchpins, split-pins and clips are in place.
Run the implement up to operating speed and
conduct visual and audible checks for excessive
vibration and noise.
Gaan alle monteerpenne, kettings, penskakels en
ander lasdraende komponente na vir tekens van
slytasie. Verseker dat alle sekondêre hegmeganismes
soos lunspenne, splitpenne en knippe in posisie is.
Versnel die implement tot werkspoed en voer visuele
en gehoorinspeksies uit vir oormatige vibrasie en
geraas.
Fig. 3
Fig. 4
Causes of excessive vibration and noise must be
identified and eliminated immediately to prevent
consequential structural or mechanical failure not
covered under warranty.
Oorsake van oormatige vibrasie en geraas moet
geïdentifiseer en onmiddellik uitgeskakel word om
gevolglike strukturele of meganiese onklaarraking te
verhoed wat nie deur die waarborg gedek word nie.
AFTER each use
NA elke gebruik
To be carried out at least every 40 hours in periods of
continuous use. Otherwise after each occasion that the
implement is put to use, or before long-term storage
(longer than 1 month).
Word ten minste elke 40 uur in tye van deurlopende
gebruik uitgevoer. Anders na elke geleentheid wanneer die
implement gebruik is, of voor langtermynberging (langer as
1 maand).
Clean all debris from the implement, particularly the
underside of the deck. Where pressurised cleaning is
undertaken, care must be taken in areas around seals,
breathers, lubrication points and PTO driveshaft
components.
Thoroughly inspect the implement for any damages
incurred during use and note these for attention
before next use.
Ensure that all safety and warning decals are in place
and in a legible condition.
Before long-term storage (longer than 1 month),
check oil levels and thoroughly lubricate all specified
lubrication points.
Store the implement in a clean, dry, weather-
protected area.
Verwyder alle vuiligheid van die implement, veral
onder die dek. Drukspuitskoonmaak moet versigtig
gedoen word, veral naby seëls, luggate, ghriespunte
en kragaftakkeras-komponente.
Inspekteer die implement deeglik vir enige
beskadiging tydens gebruik. Merk dit aan vir aandag
en herstel voor dit weer gebruik word.
Verseker dat alle veiligheids- en waarskuwingsplakkers
in posisie, sigbaar en leesbaar is.
Voor langtermynberging moet olievlakke in die
implement nagegaan en alle ghriespunte deeglik
gesmeer word.
Stoor die implement in ‘n droë, skoon, weerbestande
plek.
PTO friction clutch inspection and adjustment
Kragaftakkeras-wrywingkoppelaar-inspeksie en -verstelling
The PTO friction clutch installed on this product is a
torque-limiting device. It is an integral part of the PTO
driveshaft assembly and is intended to protect both
the implement and tractor PTO drivelines and
transmission.
Die kragaftakkeras-wrywingkoppelaar is ’n wringkrag-
beperkende toestel. Dis ’n integrale deel van die
kragaftakkeras en is ontwerp om die werktuig én die
trekker se kragaftakkeras-dryfstelle en -transmissie te
beskerm.
B
A
A
12

Improper operation, maintenance or adjustment of
the PTO friction clutch may result in damage not
covered under warranty.
The instructions which follow refer only to parts fitted
by Falcon as original equipment, as reflected in the
parts lists provided elsewhere in this manual.
Onbehoorlike bedryf, instandhouding of verstelling
van die kragaftakkeras se wrywingkoppelaar kan tot
skade lei wat nie deur die waarborg gedek word nie.
In die instruksies wat volg, is onderdele waarna verwys
word, streng oorspronklike Falcon-onderdele, soos
weerspieël in die onderdeellyste wat elders in hierdie
handleiding verskyn.
Proper operation of the PTO driveshaft friction clutch
must be confirmed before to use of the implement,
especially after long-term storage where corrosion and
lack of use may result in binding or seizure of the friction
clutch mechanism.
Behoorlike werking van die kragaftakkeras-wrywing-
koppelaar moet bevestig word voor gebruik van die
implement, veral na langtermynberging waar roes en
onbruik na binding of vasbranding van die wrywing-
koppelaarmeganisme kan lei.
Release the pre-load on the friction clutch plates by
loosening the nuts (Fig. 5-A) until the compression
spring is just free to rotate by hand. Do not remove
the nuts completely.
Apply power to the PTO shaft and confirm that the
centre hub rotates freely within the friction plate
housing.
Ontspan die voorlas op die wrywingkoppelaarplate
deur die moere los te draai (Fig. 5-A) totdat die
drukveer net vry genoeg is om met die hand te kan
draai. Moet die moere nie heeltemal verwyder nie.
Kry die kragaftakkeras met krag aan die draai en
bevestig dat die middelnaaf vrylik binne die wrywing-
plaatomhulsel draai.
If the friction clutch assembly is seized it will require
rebuilding. This should be carried out using only
original replacement parts.
As die wrywingkoppelaarmontering vasgebrand is, sal
dit herbou moet word deur slegs van oorspronklike
vervangingsonderdele gebruik te maak.
The PTO friction clutch should also be regularly inspected
for the following evidence of excessive slipping –typically
an indication of transmission overload.
Die kragaftakkeras-wrywingkoppelaar moet ook gereeld vir
die volgende tekens van oormatige gly nagegaan word –
tipies ’n teken van transmissie-ooreising.
Evidence of smoke, burning odours or residues.
Discolouration or blistering of painted surfaces of the
friction clutch housing (Fig. 6-B).
The friction clutch housing feels significantly hotter
than the surface of the gearbox casing (Fig. 6-A).
Tekens van rook, brandreuke of oorblyfsels.
Verkleuring of blaasvorming van geverfde oppervlakke
van die wrywingkoppelaaromhulsel (Fig. 6-B).
Die wrywingkoppelaaromhulsel voel beduidend
warmer as die ratkasomhulsel (Fig. 6-A).
The friction discs within the friction clutch housing should
be regularly inspected for wear. Wear is determined by
measuring the thickness of the friction disc.
Die wrywingskywe in die wrywingkoppelaaromhulsel moet
gereeld nagegaan word vir slytasie, wat vasgestel word
deur die dikte van die wrywingskyf te meet.
All models: Friction clutch Type F2 by Comer
Industries; minimum friction plate thickness = 2 mm.
Alle modelle: Wrywingkoppelaar Tipe F2 deur Comer
Industries; minimum-wrywingplaatdikte = 2 mm.
Fig. 5
Fig. 6
A
H
B
A
13

Following any maintenance or repair of the PTO friction
clutch assembly the pre-load on the friction clutch plates
must be adjusted to factory specifications. This is
accomplished by adjusting the nuts (Fig. 5-A) to set the
compressed spring length (Fig. 5-H).
Na instandhouding of herstel van die kragaftakkeras-
wrywingkoppelaarmontering moet die voorlas op die
koppelaarplate volgens fabriekspesifikasies verstel word.
Dit word gedoen deur verstelling van die moere (Fig. 5-A)
om die saamgeperste veer se lengte te stel (Fig. 5-H).
F40-120V: Friction clutch Type F1 by Comer Industries;
H = 32 mm.
All other models: Friction clutch Type F2 by Comer
Industries; H = 32,9 mm.
F40-120V: Wrywingkoppelaar Tipe F1 deur Comer
Industries; H = 32 mm.
Alle ander modelle: Wrywingkoppelaar Tipe F2 deur
Comer Industries; H = 32,9 mm
Blade replacement
Lemvervanging
The cutting gear installed on these implements
rotates at extremely high speed. Improper
maintenance or repairs can result in failures which
might cause serious damage, injury or death.
Use only original Falcon parts of the correct
specification and grade for installation of the cutting
gear. High-speed failure of rotating parts can result in
serious damage, injury or death.
Die snymeganisme aan hierdie implemente draai teen
’n uiters hoë spoed. Gebrekkige instandhouding of
herstelwerk kan tot brekasies lei wat ernstige skade,
beserings of selfs dood kan veroorsaak.
Gebruik slegs oorspronklike Falcon-onderdele met die
korrekte spesifikasie en graad om die snymeganisme te
installeer. Hoëspoedbrekasie van draaiende onderdele
kan tot ernstige skade, beserings of dood lei.
Blades should be replaced if they become damaged, bent,
broken or have been reduced in mass by more than 20%
as a result of wear.
Lemme moet vervang word as hulle beskadig word, of buig
of breek, of as hulle weens slytasie meer as 20% ligter
geword het.
Replace all mounting hardware when fitting new
blades. This includes blade bolts, bushes and nuts.
Check blade mounting holes (Fig. 7-A / 8-A) for signs
of wear, elongation or fractures. In the event of any
observed defect do NOT attempt a repair, but
provide immediate replacement of the defective
item.
Check blade beams and discs for distortion before
installation of new blades. Run the implement at a
low speed without the blades attached and check for
visible run-out (both radially and vertically) at the
end of the beam or disc. In the event of any observed
defect do NOT attempt a repair, but immediately
replace the defective item.
Vervang alle monteringsonderdele by die aanbring van
nuwe lemme, insluitend lemboute, -busse en -moere.
Gaan lemmonteringsgate (Fig. 7-A / 8-A) na vir tekens
van slytasie, vergroting of breuke. In die geval van
enige waargenome defek, moet NIE probeer om dit
herstel nie, maar vervang die defekte item onmiddellik.
Gaan lembalke en -skywe na vir verwringing voor die
aanbring van nuwe lemme. Laat die implement sonder
lemme teen ‘n lae spoed loop en gaan na vir sigbare
waggeling (sowel radiaal as vertikaal) aan die ent van
die balk of skyf. In geval van enige waargenome defek,
moet dit NIE probeer herstel nie, maar vervang die
defekte item onmiddellik.
Fig. 7
Fig. 8
A
A
14

Weigh blades before installation. Blades of nearest
equivalent masses should be installed in opposing
positions on the same cutting gear assembly to
maintain balance (Fig. 9 / 10).
Following any maintenance or replacement of cutting
gear components, run the implement up to operating
speed and conduct visual checks for excessive
vibration.
Weeg lemme voor hulle aangebring word. Lemme met
die naaste eenderse massas moet teenoor mekaar op
dieselfde snymeganismemontering aangebring word
om balans te handhaaf (Fig. 9 / 10).
Na installering van nuwe snymeganisme-onderdele, kry
die implement op werkspoed en voer ‘n visuele
inspeksie uit vir oormatige vibrasie.
Fig. 9
Fig. 10
Causes of excessive vibration must be identified and
eliminated immediately to prevent consequential
structural or mechanical failure not covered under
warranty.
Oorsake van oormatige vibrasie moet geïdentifiseer en
onmiddellik uitgeskakel word om gevolglike strukturele
of meganiese skade wat nie deur die waarborg gedek
word nie, te verhoed.
15

Table/Tabel 1
Bolt Torque Specifications (N.m)/Boutwringkragspesifikasies (N.m)
Class/Klas
4.6
8.8
10.9
12.9
Lubrication/Smering
Wet/Nat
Dry/Droog
Wet/Nat
Dry/Droog
Wet/Nat
Dry/Droog
Wet/Nat
Dry/Droog
M6
4,8
6
9
11
13
17
15
19
M8
12
15
22
28
32
40
37
47
M10
23
29
43
55
63
80
75
95
M12
40
50
75
95
110
140
130
165
M14
63
80
120
150
175
225
205
260
M16
100
125
190
240
275
350
320
400
M18
135
175
260
330
375
475
440
560
M20
190
240
375
475
530
675
625
800
M22
260
330
510
650
725
925
850
1 075
M24
330
425
650
825
925
1 150
1 075
1 350
M27
490
625
950
1 200
1 350
1 700
1 600
2 000
M30
675
850
1 300
1 650
1 850
2 300
2 150
2 700
M33
800
1 150
1 750
2 200
2 500
3 150
2 900
3 700
M36
1 150
1 450
2 250
2 850
3 200
4 050
3 750
4 750
Table/Tabel 2
Lubrication Requirements/Smeringvereistes
Application/Toepassing
Type/Tipe
Process/Proses
Interval
Products/Produkte
Gearboxes
Ratkaste
Bevel gearboxes
Keëlratkaste
Oiled/Geolie
Replace/Vervang
12M
Gear oil, Fuchs, Renep 1000
Ratkasolie, Fuchs, Renep 1000
Check/Gaan na
1D
Splitter gearboxes
Verdeelratkaste
Oiled/Geolie
Replace/Vervang
12M
Check/Gaan na
1D
PTO driveshafts
Kragaftakkerasse
UV-joints
Kruiskoppelings
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
10H/U
Grease, Universal, Moly #2
Ghries, Algemene, Moly #2
CV-joints
KS-koppelings (CV joints)
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
10H/U
Telescopic tubes
Teleskopiese buise
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
20H/U
Auxiliary drives
Hulpaandrywings
Intermediate shafts
Intermediêre asse
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
10H/U
Spindles
Spille
Greased/Geghries
Replace/Vervang
12M
Grease, Fuchs, HT Lithium M2
Ghries, Fuchs, HT Lithium M2
Refresh/Aanvul
10H/U
Bearing housings
Koeëllaeromhulsels
Greased/Geghries
Replace/Vervang
3M
Refresh/Aanvul
10H/U
Bearing units
Koeëllaereenhede
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
20H/U
Grease, Universal, Moly #2
Ghries , Algemene, Moly #2
Wheels
Wiele
Wheel bearings
Wielkoeëllaers
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
1W
Pivot points
Spilpunte
Pins and bushes
Penne en busse
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
10H/U
Oiled/Geolie
Refresh/Aanvul
10H/U
Machine oil, Universal
Masjienolie, Algemene
Ball joints
Koeëlgewrig
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
10H/U
Grease, Universal, Moly #2
Ghries , Algemene, Moly #2
Oiled/Geolie
Refresh/Aanvul
10H/U
Machine oil, Universal
Masjienolie, Algemene
Adjusters/Levers
Verstellers/Hefbome
Threaded rods/
Leadscrews
Skroefdraad
stawe/Leiskroewe
Greased/Geghries
Refresh/Aanvul
20H/U
Grease, Universal, Moly #2
Ghries , Algemene, Moly #2
Oiled/Geolie
Refresh/Aanvul
20H/U
Machine oil, Universal
Masjienolie, Algemene
16

TROUBLESHOOTING
FOUTOPSPORING
General troubleshooting
Algemene foutopsporing
The table below (Troubleshooting Guide - ENG) offers
guidance in remedying commonly encountered problems. If
a remedy is not possible, further assistance should be
sought from an authorised Falcon dealer.
Die tabel hier onder (Foutopsporingsgids –AFR) bied riglyne
vir die oplos van probleme wat algemeen voorkom. As ’n
fout nie reggestel kan word nie, moet verdere hulp van ’n
gemagtigde Falcon-handelaar bekom word.
Troubleshooting Guide –ENG
Observation
Probable cause
Available remedy
Uneven cut
Implement not level
Adjust operating height
Worn, damaged or bent blades
Sharpen/replace blades
Poor material distribution / discharge
Material build-up under deck
Clean
Implement not level
Adjust operating heights
Worn blades
Sharpen/replace blades
Wet/damp material
Await suitable conditions
Mechanical noise
Loose components
Check all fasteners for tightness
Low gearbox oil level
Check and adjust oil levels
Rapid blade wear
Blade contact with ground
Adjust operating height
Incorrect PTO speed
Maintain specified PTO speed
Incorrect forward speed
Adjust forward speed
Poor cut quality
Excessive forward speed
Adjust forward speed
Defective friction clutch
Maintain/adjust as necessary
Worn blades
Sharpen/replace blades
Poor windrow formation/
Over-processing
Insufficient forward speed
Increase forward speed
Worn blades
Sharpen/replace blades
Incorrect blade selection
Review blade selection
Excessive vibration
Damaged/worn cutting gear
Replace damaged/worn parts
Damaged/worn PTO driveshaft
Replace damaged/worn parts
Foutopsporingsgids –AFR
Waarneming
Waarskynlike oorsaak
Beskikbare regstelling
Oneweredige snit
Implement nie gelyk gestel nie
Verstel snyhoogte
Geslyte, beskadigde of gebuigde lemme
Slyp/vervang lemme
Swak materiaalverspreiding
Materiaal-opbou onder dek
Maak skoon
Implement nie gelyk nie
Verstel werkshoogtes
Geslyte lemme
Slyp/vervang lemme
Nat/klam materiaal
Wag vir geskikte toestande
Meganiese geraas
Los komponente
Maak seker alle boute ens. is vas
Ratkasolievlak laag
Maak seker olievlakke is reg
Vinnige lemslytasie
Lemkontak met grond
Verstel snyhoogte
Verkeerde kragaftakkeras-spoed
Hou by korrekte kragaftakkeras-spoed
Verkeerde vorentoe spoed
Verstel vorentoe spoed
Swak snitgehalte
Te hoë vorentoe spoed
Verstel vorentoe spoed
Defekte wrywingkoppelaar
Herstel/verstel soos nodig
Geslyte lemme
Slyp/vervang lemme
Swak windryvorming/
Oorverwerking
Te lae vorentoe spoed
Verhoog vorentoe spoed
Geslyte lemme
Slyp/vervang lemme
Verkeerde lemseleksie
Hersien lemseleksie
Uitermatige vibrasie
Beskadigde/geslyte snymeganisme
Vervang beskadigde/geslyte onderdele
Beskadigde/geslyte kragaftakkeras
Vervang beskadigde/geslyte onderdele
17

A0049
F40-120V Haymaker
18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

RainPoint
RainPoint IK10PW instruction manual

Perel
Perel GIK38 user manual

Cub Cadet
Cub Cadet 49A70001100 Operator's manual

Greens Wheelbarrows
Greens Wheelbarrows KIWI GARDENER Assembly instructions

Secret Jardin
Secret Jardin DARK PROPAGATOR R4.00 Assembly instructions

juwel
juwel BIOSTAR PROTECT 2000 Assembly instructions