Far Tools PP 810 User manual

206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
GROUP
Europe
115372-E-20060926
PP 810
EN
EL
PL
FR
DE
ES
IT
PT
NL
FI
SV
BU
Wiertaka udarowa
Borrmaskin
Impact drill
Perceuse à percussion
Schlagbohrmaschine
Taladro a Percussion
Trapano a percusion
Furador a percusao
Slagboormachine
Porakone
Ударно-пробивна машина
RO
AR
HU
DA
RU
TU
CZ
SK
HE
SL
Ütvefúró
Maşină de găurit cu percuţie
Slagboremaskine
Перкуссионный сверлильный станок
Vurmalı matkap
Nárazová vrtačka
Nárazová vŕtačka
מקדחה בהקשה
آلة ثقب بالقدْح.
Udarni vrtalnik
© FAR GROUP EUROPE
ET
LV
LT
Smūginė gręžimo mašina
Perkussioonpuur
Rokas urbis
Manuel-115372-E.indd 1 6/12/06 10:17:22

Manuel-115372-E.indd 2 6/12/06 10:17:22

Une perceuse percussion permet le perçage de divers types de maté-
riaux: plâtre, béton, brique, parpaings, métal, bois, etc...
Lors du perçage en fonction percussion, la machine facilite votre effort
en donnant des coups sur le foret.
La fonction percussion nécessite l’utilisation de forets adaptés.
© FAR GROUP EUROPE
Une perceuse peut aussi, avec des outils adaptés, visser, poncer, polir, fraiser, brosser
ou mélanger.
Les vitesses mécaniques, si votre machine en est équipée ont le rôle d’une boite de
vitesse:
Vitesse lente = couple maxi ( force )
Vitesse élevée = couple reduit
L’interrupteur variateur peut être équipé selon les modèles, d’une molette de réglage
de vitesse de rotation du mandrin. Cette fonction est très utile an d’adapter la vitesse
de l’outil au matériau à travailler.
Le réglage de couple, si votre machine en est équipée, permet apres sélection de
celui-ci, de faire débrayer le moteur ( arrêt de la fonction vissage ) pour une force de
serrage correspondante.
Ceci permet de visser toujours à une même profondeur et évite de détériorer le sup-
port. Très utile pour le vissage de plaques de placoplâtre ou l’assemblage de stratié
par exemple.
Plus on appuie sur l’interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin
augmente.
Pour visser ou dévisser, il faut insérer un embout de vissage adapté à la forme de la
vis dans le mandrin.
FICHE CONSEIL
PERCEUSE PERCUSSION
FR
Manuel-115372-E.indd 3 6/12/06 10:17:28

© FAR GROUP EUROPE
Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:
- Petit diamètre = grande vitesse
- Gros diamètre = petite vitesse
Il existe différents types de forets:
- Foret à bois ( pour percer dans le bois)
- Foret à métaux ( pour percer dans le métal et le plastique)
- Foret à béton ( pour percer dans la maçonnerie)
Le niveau, si votre machine en est équipée, permet de travailler perpendiculairement.
L’afchage digital, si votre machine en est équipée, permet de lire les réglages pré
selectionnnés manuellement ( par exemple, la vitesse de rotation )
La fonction éclairage, si votre machine en est équipée, permet un confort visuel en
milieu obscur.
Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant
le passage de l’outil.
Plus la cadence de frappe est élevée, plus le perçage est facilité.
Manuel-115372-E.indd 4 6/12/06 10:17:29

An impact drill enables you to drill into various kinds of material :
plaster, concrete, brick, breeze-blocks, metal, wood, etc. When drilling
using the impact function, the machine makes it easier for you by using
the drill as a hammer. The impact function requires the relevant drill
bits to be used..
© FAR GROUP EUROPE
A drill can also be used, providing the correct accessories are used, to screw, sand,
polish, mill, brush or mix.
The mechanical speeds, if your machine has them, function like a gear box:
Slow speed = maximum torque (force).
High speed = reduced torque.
Depending on the model, the trigger switch can be tted with a wheel for adjusting
the chuck rotation speed. This function is very useful for adjusting the speed of the
tool to the material being drilled.
The torque adjustment, if your machine is tted with this, means that you can set the
required torque, by disengaging the motor (stopping the screwdriver function). This
means that you can screw to a uniform depth, without damaging the material you are
screwing into. Very useful for screwing into plasterboard or laminates, for example.
The harder you press the trigger button, the faster the chuck rotates.
To screw or unscrew, you simply insert into the chuck a screwdriver bit that ts the
shape of the screw.
ADVICE SHEET
IMPACT DRILL
GB
Manuel-115372-E.indd 5 6/12/06 10:17:32

© FAR GROUP EUROPE
Adapt the rotation speed of the chuck to the diameter of the drill:
- Small diameter = high speed
- Large diameter = low speed
There are a number of different drill types:
- Wood drill (for drilling into wood)
- Metal drill (for drilling into metal and plastic)
- Masonry drill (for drilling into concrete and brick)
The level gauge, if your machine is tted with one, makes it possible to ensure that
you are working perpendicular to the surface.
The digital display, if your machine has one, show the preselected settings (for exam-
ple, rotation speed)
The lighting function, if your machine has one, makes it more comfortable to work
with in dark environments.
The laser, if your machine has one, produces a The laser, if your machine has one,
produces a beam of light which show you where the tool will go.show you where the
tool will go.
The higher the impact speed, the easier it is to drill.
Manuel-115372-E.indd 6 6/12/06 10:17:33

Un taladro de percusión permite el taladrado de diversos tipos de
materiales: yeso, hormigón, ladrillos, perpiaños, metales, maderas, etc.
Durante el taladrado en función percusión, la máquina facilita su esfue-
rzo percutiendo la broca. La función percusión precisa el uso de brocas
adecuadas..
© FAR GROUP EUROPE
Un taladro también puede, con herramientas adecuadas, atornillar, lijar, pulir, fresar,
cepillar o mezclar.
Las velocidades mecánicas, si su máquina está equipada con esta función, desem-
peñan la función de una caja de cambios:
Velocidad lenta = par máximo (fuerza)
Velocidad elevada = par reducido.
El interruptor variador puede estar equipado, según los modelos, de una rueda de
ajuste de velocidad de rotación del mandril. Esta función es muy útil para adaptar la
velocidad de la herramienta al material que se tiene que trabajar.
El ajuste de par, si su máquina está equipada con esta función, permite, después de
haberlo seleccionado, desembragar el motor (parada de la función atornillado) para
obtener una fuerza de atornillado adecuada. Esto permite atornillar siempre hasta una
misma profundidad evitando así el deterioro del soporte. Muy útil por ejemplo para el
atornillado de placas de yeso o el ensamblaje de laminado.
Cuanto más se pulsa el interruptor variador, más aumenta la velocidad de rotación del
mandril.
Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una cabeza de atornillado
adaptada a la forma del tornillo.
FICHA DE CONSEJOS
TALADRO DE PERCUSIÓN
ES
Manuel-115372-E.indd 7 6/12/06 10:17:36

© FAR GROUP EUROPE
Adattare la velocità di rotazione del mandrino al diametro della punta:
- Piccolo diametro = grande velocità.
- Grande diametro = piccola velocità.
Esistono diversi tipi di punte:
- Punta per legno (per forare nel legno)
- Punta per metalli (per forare nel metallo e nella plastica)
- Punta per cemento (per forare nella muratura)
La livella, se la vostra macchina ne ha una, permette di lavorare perpendicolarmente.
La visualizzazione digitale, se la vostra macchina ne ha una, permette di leggere le
regolazioni preselezionate manualmente (per esempio, la velocità di rotazione)
La funzione illuminazione, se la vostra macchina ne ha una, permette un comfort
visivo nell’oscurità.
Il laser, se la vostra macchina ne ha uno, permette di proiettare un fascio che materia-
lizza il passaggio dell’utensile.
Più la cadenza di battitura è elevata, più la foratura è facilitata.
Manuel-115372-E.indd 8 6/12/06 10:17:37

Un trapano percussione permette di forare i diversi tipi di materiali:
gesso, cemento, mattoni, blocchetti, metallo, legno, etc...Durante la
foratura in funzione percussione, la macchina facilita il vostro sforzo
dando dei colpi sulla punta. Per la funzione percussione utilizzare delle
punte adattate.
© FAR GROUP EUROPE
Un trapano può anche, con gli attrezzi adatti, avvitare, levigare, lucidare, fresare,
spazzolare o miscelare.
Le velocità meccaniche, se la vostra macchina le possiede, hanno il ruolo di un cam-
bio:
Velocità lenta = coppia massima (forza)
Velocità elevata = coppia ridotta..
L’interruttore variatore può essere munito, secondo i modelli, di una lama circolare
di regolazione della velocità di rotazione del mandrino. Questa funzione è molto utile
per adattare la velocità dell’utensile al materiale da lavorare.
La regolazione di coppia, se la vostra macchina ne ha una permette, dopo averla
selezionata, di far disinnestare il motore (arresto della funzione avvitamento) per una
forza di serraggio corrispondente. Ciò permette di avvitare sempre alla stessa profon-
dità ed evita di danneggiare il supporto. Molto utile, per esempio, per l’avvitamento
di lastre di cartongesso o l’assemblaggio di straticato.
Più si preme sull’interruttore variatore e più la velocità di rotazione del mandrino
aumenta..
Per avviatare o svitare, occorre inserire una punta a cacciavite adattata alla forma
della vite nel mandrino.
SCHEDA CONSIGLIO
TRAPANO PERCUSSIONE
IT
Manuel-115372-E.indd 9 6/12/06 10:17:40

© FAR GROUP EUROPE
Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca:
- Diámetro pequeño = velocidad elevada
- Gran diámetro = pequeña velocidad.
Existen diferentes tipos de brocas:
- Brocas para la madera (para taladrar en la madera)
- Brocas para los metales (para taladrar en el metal y el plástico)
- Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería)
El nivel, si su máquina está equipada con esta función, permite trabajar perpendicu-
larmente.
La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer
los ajustes preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación
La función iluminación, si su máquina está equipada con esta función, ofrece un con-
fort visual en los lugares oscuros.
El láser, si su máquina está equipada con esta función, permite proyectar un haz que
materializa el paso de la herramienta.
Cuanto más elevado es el ritmo de percusión, más fácil es el taladrado.
Manuel-115372-E.indd 10 6/12/06 10:17:41

O berbequim de percussão permite perfurar diversos tipos de mate-
riais: gesso, betão, tijolo, perpianho, metal, madeira, etc. Ao perfurar
com a função de percussão, a máquina facilita o seu esforço golpeando
a broca. A função de percussão requer a utilização de brocas adaptadas.
© FAR GROUP EUROPE
Com ferramentas adaptadas, o berbequim também pode ser utilizado para aparafusar,
lixar, polir, fresar, escovar ou misturar..
As velocidades mecânicas, se a sua máquina possuir esta função, actuam como uma
caixa de velocidades: Baixa velocidade = binário máximo (força) Alta velocidade =
binário reduzido.
Consoante o modelo, o interruptor variador pode vir equipado com um selector de
ajuste da velocidade de rotação do mandril. Esta função é muito útil para adaptar a
velocidade da ferramenta ao material a trabalhar.
O ajuste do binário, se a sua máquina oferecer esta função, permite, após a sua
selecção, desembraiar o motor (interrupção da função de aparafusamento) para uma
força de aperto correspondente. Isso permite aparafusar sempre com a mesma profun-
didade, e evita a deterioração do suporte. É um recurso muito útil para o aparafusa-
mento de placas de placogesso ou a montagem de estraticados, por exemplo.
Quanto mais se pressiona o interruptor variador, maior é a velocidade de rotação do
mandril.
Para aparafusar ou desaparafusar, inserir uma ponta de aperto adaptada à forma do
parafuso no mandril
FICHA CONSELHO
BERBEQUIM
DE PERCUSSÃO
PT
Manuel-115372-E.indd 11 6/12/06 10:17:44

© FAR GROUP EUROPE
Adaptar a velocidade de rotação do mandril ao diâmetro da broca:
- Pequeno diâmetro = alta velocidade
- Grande diâmetro = baixa velocidade. .
Existem diferentes tipos de brocas disponíveis:
- Broca para madeira (para abrir furos em madeira)
- Broca para metais (para perfurar metal e plástico)
- Broca para betão (para abrir furos em alvenaria)
O nível, se a sua máquina oferecer este recurso, permite operar perpendicularmente
numa superfície vertical.
O visor digital, se a sua máquina possuir, permite ler os ajustes pré-seleccionados
manualmente (por exemplo, a velocidade de rotação).
A função de iluminação, se a sua máquina oferecer, permite um maior conforto visual
em ambientes escuros.
O laser, se a sua máquina possuir, permite projectar um feixe que materializa a trajec-
tória da ferramenta.
Quanto maior a cadência de impacto, mais fácil é a perfuração.
Manuel-115372-E.indd 12 6/12/06 10:17:45

05
FIG. A
06
01
07
08
FIG. C
02
07
06
Manuel-115372-E.indd 13 6/12/06 10:17:50

FIG. D
01
FIG. E
01
1
1
2
MIN
MAX
2
Manuel-115372-E.indd 14 6/12/06 10:17:52

03
05 06
Manuel-115372-E.indd 15 6/12/06 10:18:07

07
08
06
Manuel-115372-E.indd 16 6/12/06 10:18:10

Inter variateur de vitesse
Inverseur de sens
-
-
Fonction percussion
Butée de profondeur
Poignée latérale
Mandrin
-
-
-
-
-
FIG. A & B
Description et repérage des organes de la machine
01
02
03
04
05
06
07
Contenu du carton
Assemblage de la machine
FIG. C
FIG. D
Fonctionnalité de la machine
Montage de la poignée latérale
01
Mise en marche, réglage de la vitesse
-
Vissage/dévissage
-
Fonction percussion
Utilisation de la butée de profondeur
Utilisation de la poignée latérale
-
01
02
03
04
06
07
08
09
© FAR GROUP EUROPE
FR
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
Fonction perçage -
05 10
Manuel-115372-E.indd 17 6/12/06 10:18:11

© FAR GROUP EUROPE
Réglages de la machine
FIG. F
Remplacement des consommables
-
-
01
02
-
01
FIG. G
Entretien, recommandations et conseils
FR
--
11 13
-
12 14
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garant d’un fonctionnement optimal.
01
02 Ne pas utiliser la fonction percussion pour le vissage ou le perçage dans des matériaux
fragiles
03 Pour percer sur des surfaces lisses (exemple : faïence, verre, marbre) , coller un morceau
de bande adhésive puis repérer l’endroit ou vous devez percer, puis percer. Ceci permet au
foret de ne pas dévier de sa position initiale.
04 Toujours utiliser une cheville adaptée aux matériaux et à l’objet à xer.
Manuel-115372-E.indd 18 6/12/06 10:18:11

Speed variator switch
Reversing device.
-
-
Impact function
Depth stop
/ Side handle
Chuck
-
-
-
-
-
FIG. A & B
Description and location of machine parts.
01
02
03
04
05
06
07
Contents of box
Assembling the machine
FIG. C
FIG. D
Functions of the machine.
Assembly of the side handle
01
Start-up of the machine, adjusting the speed
-
Screwdriver
-
Impact function
Use of the depth stop
Use of the side handle
-
01
02
03
04
06
07
08
09
© FAR GROUP EUROPE
EN
FIG. E
08
09
10
11
12
13
14
Drilling function -
05 10
Manuel-115372-E.indd 19 6/12/06 10:18:11

© FAR GROUP EUROPE
Settings of the machine
FIG. F
replacing consumables
-
-
01
02
-
01
FIG. G
Maintenance, recommendations and advice
EN
--
11 13
-
12 14
The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates optimally
01
02 Do not use the impact function for screwing or drilling in fragile materials
03 For drilling into smooth surfaces (example: tiles, glass, marble), stick a patch of adhesive
tape and then locate the place where you need to drill, then drill. This will prevent the drill
from slipping from its initial position
04 Always use a wall plug that is suitable for the material and for the object to be attached
Manuel-115372-E.indd 20 6/12/06 10:18:12
Table of contents
Languages:
Other Far Tools Drill manuals

Far Tools
Far Tools HD 13B Use and care manual

Far Tools
Far Tools CD-188B User manual

Far Tools
Far Tools PVF 280B Use and care manual

Far Tools
Far Tools PKP 1200 Operation instructions

Far Tools
Far Tools PP 850C Use and care manual

Far Tools
Far Tools HD 13C Use and care manual

Far Tools
Far Tools PKP 1200B User manual

Far Tools
Far Tools PP 850B Use and care manual

Far Tools
Far Tools IP 13C Use and care manual

Far Tools
Far Tools CB 1700 Use and care manual