Far Tools PTH 254 Use and care manual

113757-B-20140125 ©FAR GROUP EUROPE
www.fartools.com
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
Electric Planer thicknesser ( Original manual translation )
Elektrohobel
Pialla elettrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Pialla elettrica ( Traduzione dell’avvertenza originale)
Maquina de Aplainar ( Tradução do livro de instruções original )
Elektrische Schaafmachine
Rabot Dégauchisseur ( Notice originale )
Strugarka Elektryczna
sähköhöylä
elhyvel
Електрическо ренде.
Rindea electrică
Электрический струг
Elektrisk høvl
Elektrikli rende
Elektrický hoblík
Elektrický hoblík
תילמשח העוצקמ
يئابرهك رجنم
Elektromos gyalu
Električni oblič
toorepuuhööve
Išlyginamasis drožtuvas
ēvele
Professional Machine
PTH 254
113757-Manual-B.indd 1 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
i
a
d
e
f
g
h
h
b
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
FIG. C
01
02
03 04 05 06
07
machine
machine
máquina
máquina
macchina
Machine
Piètement
base
base
base
base
base
c
113757-Manual-B.indd 2 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
A
DE
C
B
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
Piètement
base
base
base
base
base
113757-Manual-B.indd 3 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
FIG. D
Montage du chassis - montageframe - marco de montaje - estrutura de montagem - telaio di montaggio - mounting frame
01
02
répéter l’opération de l’autre coté
Herhaal aan de andere kant
repetir en el otro lado
repetir no outro lado
ripetete dall’altro lato
repeat on the other side
AA
B
B
B
C
C
0604 03 05
D
D
E
113757-Manual-B.indd 4 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
01
02
113757-Manual-B.indd 5 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Ne pas travailler la pièce sans le bras de maintien !
Weet u het stuk hout niet werken zonder het onderhoud arm!
No trabaje el trozo de madera sin el brazo de mantenimiento!
Não trabalhe o pedaço de madeira sem o braço de manutenção!
Non lavorare il pezzo di legno senza il braccio di manutenzione!
Do not work the piece of wood without holding arm!
a
h
113757-Manual-B.indd 6 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
c
113757-Manual-B.indd 7 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Connexion à un aspirateur OBLIGATOIRE !
Aansluiting op een vacuüm VERPLICHT!
La conexión a un vacío OBLIGATORIA!
Conexão a um vácuo OBRIGATÓRIA!
Collegamento a un vuoto OBBLIGATORIO!
Connection to a vacuum Cleaner OBLIGATORY !
Degauchisseuse
schaafmachine
Regruesadora
desengrossadora
pialla a filo
jointer
12
b b
113757-Manual-B.indd 8 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
a
113757-Manual-B.indd 9 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
b b
Rabot
Cepilladora
Plaina
Plaina
Thicknesser planer
1
2Connexion à un aspirateur OBLIGATOIRE !
Aansluiting op een vacuüm VERPLICHT!
La conexión a un vacío OBLIGATORIA!
Conexão a um vácuo OBRIGATÓRIA!
Collegamento a un vuoto OBBLIGATORIO!
Connection to a vacuum Cleaner OBLIGATORY !
113954
Débrancher la machine du réseau électrique
Koppel de machine van het net
Desconecte la máquina de la red eléctrica
Desligue o aparelho da rede eléctrica
Staccare la macchina dalla rete elettrica
Disconnect the machine from the power
113757-Manual-B.indd 10 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Poser la barrette de réglage sur la table fixe; les fers doivent
la toucher et le tout doit être parfaitement aligné
Plaats de strip op de tafel instelling vast de schoenen moet
raken en alles moet perfect uitgelijnd worden
Coloque la tira en el ajuste de la tabla fija los zapatos deben
tocar y todo debe estar perfectamente alineado
Coloque a tira sobre o ajuste da tabela fixa os sapatos
devem tocar e tudo deve estar perfeitamente alinhados
Posizionare la striscia sul tavolo impostazione fissa le scarpe
devono toccare e tutto deve essere perfettamente allineato
Place the strip on the table setting fixed the blades should
touch and everything must be perfectly aligned
12
34
113757-Manual-B.indd 11 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
01
02
07
113757-Manual-B.indd 12 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
: Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene:
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
: Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol :
113757-Manual-B.indd 13 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: .جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:
Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα :Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf :
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
: Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie :
5-120 mm
261 x 16,5
x 1,5 mm 254 mm
113757-Manual-B.indd 14 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
105,9 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: .יטסוקא חוכ תמר
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
: Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică :
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 92,9 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 105,9 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO
3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande réson-
nance. Placez vous auprès d’une fenètre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
92,9 dB (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : .יטסוקא ץחל תמר
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
: Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică :
113757-Manual-B.indd 15 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Poids : Вес :
33,5 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .نزولا
Gewicht : Súly :
: Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate :
kg
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
:Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:
Puissance assignée: Заданная мощность:
1500 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
: Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
9000 min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
:Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Dimensions table : Размеры стола :
920 x 265 / 280 x 265 mm
Dimensions of table : Tablo boyutu :
Tischabmessungen : Rozměr stolu :
Dimensiones mesa : Rozmery dosky :
Dimensioni tabella : ןחלוש תדימ
Dimensões da mesa : ة لواطلا داعبأ
Afmetingen tafel : Az asztal mérete:
∆ιαστάσει τραπεζιoύ : Dimenzije ventilatorja:
Wymiary stolu : Размери на плота :
Mittapöytä : Ketta suurus :
Bordets storlek : Stovo matmenys :
Bordets mål : Galda izmēri :
Dimensiuni masă :
113757-Manual-B.indd 16 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2002/96/
EC and 91/157/EEC, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2002/96/CE y 91/157/CEE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re-
glamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación
de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para reciclar o
recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le di-
rettive europee 2002/96/CE e 91/157/CEE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in conformità
con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di
smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in grado
di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2002/96/CE e 91/157/CEE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
113757-Manual-B.indd 17 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
©FAR GROUP EUROPE
PTH 254
113757-Manual-B.indd 18 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación -
placas de identificação - targhette - machine labels
113757-Sticker-02-A.indd 1 12/09/14 10:59:39
113757-Sticker-Pietement.indd 1 12/09/14 11:01:43
PTH 254
113757
Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE
Serial number / numéro série :
MB9025
230 V ~ 50 Hz 1500 W 9000 min
-1
280 x 265 mm
920 x 265 mm
5 - 120 mm 80 mm254 mm
113757-Sticker-01-A.indd 1 12/09/14 11:01:16
113757-Manual-B.indd 19 03/10/2018 15:28

©FAR GROUP EUROPE
code
FARTOOLS / 113757 / PTH 254 / MB9025
Ondergetekende,
Le soussigné,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
Nižšie podpísaný
הטמ םותחה,
هاندأ عقوملا
Alulírott,
Podpisani,
Verklaart hiermede dat,
Déclare par la présente que,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
týmto vyhlasuje, že
יכ הזב ריהצמ
كلذ ىلعادانتسإ حرصي
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Est conforme et satisfait aux normes CE,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
CE
zodpovedá normám ES.
CE ינקתל הנועו םיאתמ
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Overensstemmelseserklæring
Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody
Декларация соответствия ת ומאות תרהצה
Uygunluk beyanı ة قباطملاب حيرصتلا
Prohlášení shody Egyezőségi nyilatkozat
Декларация за съответствие с нормите Izjava o skladnosti
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves FARGE
37700 Saint-Pierre-des-Corps
FRANCE
Rabot Dégauchisseur / Electric Planer thicknesser / Elektrohobel / Pialla elettrica
/ Pialla elettrica / Maquina de Aplainar / Elektrische Schaafmachine /
/
Strugarka Elektryczna / sähköhöylä / elhyvel / Електрическо ренде. / Elektrisk høvl
/ Rindea electrică / Электрический струг / Elektrikli rende / Elektrický hoblík / Elektrický hoblík / תילמשח
העוצקמ / يئابرهك رجنم / Elektromos gyalu / Električni oblič / toorepuuhööve / Išlyginamasis drožtuvas / ēvele
Personne autorisée à
constituer le dossier technique :
Christophe HUREL
2014/30/EU 2006/42/EC 2011/65/EU
EN61029-1/A11:2010 EN61029-2-3:2011
EN55014-1 :2017 EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-11:2000
Attestation de type (EC type) N° M6A 180541469898 TUV SÜD Product Service GmbH
- Zertifizierstelle - Ridlerstrasse 65 - 80339 München - GERMANY
Rapport (report) N° 704030650301-04 Enregistré sous (registred under) N° 0123
Christophe HUREL,
Président Directeur Général
09/09/2018
Fait à Saint Pierre des Corps
113757-Manual-B.indd 20 03/10/2018 15:28
Other Far Tools Planer manuals

Far Tools
Far Tools RD 254 User manual

Far Tools
Far Tools EP 900 User manual

Far Tools
Far Tools PTH 254B Use and care manual

Far Tools
Far Tools RB 600B Use and care manual

Far Tools
Far Tools One RB 600C Use and care manual

Far Tools
Far Tools one RB 600 Operation instructions

Far Tools
Far Tools one LRD 2000D Use and care manual