FAR RUBY18 User manual

RUBY18

MANUEL D’UTILISATION
RUBY18
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité
FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation
européenne. Pour une meilleure utilisation de
votre nouvel appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement ce
manuel d’instructions et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................
.........
FR-2
INSTRUCTIONS DE SECURITE.............................................FR-2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL..............................................FR-7
AVANT LA PREMIERE UTILISATION..............
.........
.
.........
FR-7
UTILISATION .......................................................................FR-8
CONSEILS PRATIQUES D’UTILISATION......................
.....
FR-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................... FR-10
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
...
FR-12
FR-1

FRANÇAIS FRANÇAIS
FR-2 FR-3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
•
Puissance : 170 Watts
•
Alimentation : 220-240 V~ 50 Hz
•
1 vitesse
•
Lame en inox
•
Corps en plastique
•
T
e
m
p
s
d
’
u
tilis
a
t
i
o
n
m
a
ximum
e
n
c
o
n
t
i
n
u
:
1
m
i
n
u
t
e
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Avant
d
’utilise
r
cet a
pp
areil
é
lectri
q
ue,
veuille
z
tou
j
ours observer les
p
r
é
cautions de
b
as
e
suivantes :
•
Avant
d
’utilise
r
l’a
pp
areil,
v
érifiez
q
ue la
tensio
n
de la
p
rise électri
q
ue murale
corres
p
ond
à
l
a
tensio
n
indi
q
uée sur
l’éti
q
uette de l’a
pp
areil.
•
Cet a
pp
areil est destiné
à
être utilisé dans
des a
pp
lications domesti
q
ues et
analo
g
ues telles
q
ue:
–
des coins cuisines
r
éservés a
u
p
ersonnel dans des ma
g
asins,
b
ureaux et autres
environnements
p
rofessionnels;
–
desfermes;
–
l’ut
i
l
i
s
a
t
i
o
n
p
a
r les clients des
hôtels, motels et autres
environne
ments à caractère
r
ésidentiel;
–
des environnements d
u
t
yp
echambres
d
’hôtes.
•
Cet a
pp
areil
p
eut être utilisé
p
ar des
p
ersonnes dont les ca
p
acités
p
h
y
si
q
ues,
sensorielles ou mentales sont
r
éduites ou
dontl’ex
p
érience
ou les connaissances ne sont
p
as
suffisantes, à conditio
n
q
u’ils
b
énéficient
d
’une surveillance ou
q
u’ils aient reçu des
instructions
q
uant à
l
’
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
e
l
’
a
p
p
a
r
e
i
l
e
n
t
o
u
t
e
sé
c
u
r
i
t
ée
t
dans la
mesure où ils en com
p
rennent
b
ie
n
les
dan
g
ers
p
otentiels. Les enfants ne doivent
p
as utilise
r
l’a
pp
areil comme un
j
ouet.
•
Attentio
n
aux ris
q
ues de
b
lessures e
n
cas
de mauvaise utilisation. Des
pr
écautions
doivent être
p
rises lors de la mani
p
ulatio
n
des couteau
x
af
f
ûtés, lors
q
u’o
n
vide le
b
ol
et lors du netto
y
a
g
e.
•
Tou
j
ours
d
éconnecter le mélan
g
eu
r
de
l
’
a
l
i
m
e
n
ta
t
i
o
n
s
i
o
n
l
e
l
ai
s
se
s
a
n
s
s
u
r
v
e
i
ll
a
n
c
ee
t
avant monta
g
e,

FRANÇAIS FRANÇAIS
FR-4 FR-5
d
émonta
g
eounetto
y
a
g
e;
•
M
e
tt
r
e
l
’
a
p
p
a
r
e
i
l
à
l
’
a
rr
ê
t
e
t
l
e
d
é
c
o
n
n
e
c
t
e
r
d
e
l
’
a
l
i
m
e
n
ta
t
i
o
n
a
v
a
n
t
d
e
c
h
a
n
g
e
r
l
e
s
a
cc
e
ss
o
i
r
e
s
ou
d
’a
pp
roche
r
les
p
arties
q
ui sont mobiles lors du
fonctionnement.
•
S
i
l
e
c
â
b
l
e
d
’
a
l
i
m
e
n
ta
t
i
o
n
e
s
t
e
n
d
o
mm
a
g
é
,
i
l
doit être rem
p
lacé
p
ar
le fabricant, so
n
service a
pr
ès vente ou
des
p
ersonnes de
q
ualification
s
i
m
i
l
ai
r
e
a
fi
n
d
’
é
v
i
t
e
r
u
n
d
a
n
g
e
r
.
•
Des
p
récautions doivent être
p
rises
lors de la mani
p
ulation des couteaux
affûtés, lors
qu
’o
n
vide le
b
ol et lors du
netto
y
a
g
e.
•
N’immer
g
ez
p
as la
p
artie su
p
érieure d
u
mixeur ca
r
vous ris
q
ueriez de recevoir
un choc électri
q
ue.
•
Dé
b
ranchez le cordo
n
de la
p
rise
q
uand vous
n
’
u
t
i
l
i
se
z
p
a
s
l
’
a
p
p
a
r
e
i
l
,
a
v
a
n
t
d
’
a
j
o
u
t
e
r
o
u
d
e
retirer un
com
p
osant amovible, et avant de
netto
y
er l’a
pp
areil.
•
Quan
d
vous mixez, il ne doit
y
avoir
aucun ustensile dans le
r
éci
p
ient et
p
ersonne ne doit
y
mettre les mains,
afin de
r
éduire le ris
q
ue de domma
g
es
cor
p
orels
g
raves et de domma
g
es
matériels. Vous
p
ouvez utiliser un racleur,
mais
n
e
l
’
u
t
i
l
i
se
z
q
u
e
q
u
a
n
d
l
e
m
i
x
e
u
r
e
s
t
à
l
’
a
rr
ê
t
.
•
L
’
u
t
i
l
i
s
at
i
o
n
d
’
a
cc
e
ss
oi
r
e
s
n
o
n
r
e
c
om
m
a
n
d
é
s
p
a
r
le fabricant
p
eut cause
r
des domma
g
es
cor
p
orels.
•
N
’
u
t
i
l
i
se
z
l
’
a
p
p
a
r
e
i
l
q
u
e
p
o
u
r
s
o
n
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
p
r
é
v
u
e
.
•
Ne l’utilise
z
j
a
m
ai
s
d
e
h
o
r
s
.
•
Ne mixez
p
as
d
’aliments ou de li
q
uides
b
ouillants ou très chauds.
•
Ne mixez
p
as
d
’aliments contenant des
éléments durs
q
ue la lame de l’a
pp
areil ne
p
eut
p
as cou
p
e
r
en toute sécurité.
•
NE
p
osez PAS le mixeu
r
p
lon
g
eant sur
une source de chaleu
r
ou à
p
roximité, ou
su
r
un fou
r
en marche.
•
L
e
t
e
m
p
s
d
’
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
’
u
n
c
y
cl
e
n
e
d
o
i
t
p
a
s
d
é
p
asse
r
1 minute. U
n
tem
p
sdere
p
os
de 10 minutes entre cha
q
ue c
y
cle doit etre
o
p
e
r
é.
•
N'utilisez
p
as l'a
pp
areil avec un
p
ro
g
rammateur, un minuteur, un s
y
stème
de contrôle à distance sé
p
aré, ni aucun
autre t
yp
ededis
p
ositi
f
l'allumant
automati
q
uement.

FRANÇAIS FRANÇAIS
FR-4 FR-5
Bouton
marche/arrêt
Temps maximum
d’utilisation en
continu: 1 minute
Crochet de
suspension
Bloc moteur
Cordon
d’alimentation
Pied mixeur non
amovible
Lames
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation, essuyez le
corps de l’appareil avec un chiffon doux et
sec et lavez les lames avec de l’eau chaude
additionnée de produit vaisselle.
Rincez à l’eau claire et séchez avec
précaution à l’aide d’un chiffon doux.
FR--6 FR--7
•
Ne
p
as mettre le
b
loc moteur a
u
lave-vaisselle.
•
Cet a
pp
areil ne doit
p
as être utilisé
p
ar les enfants. Conserver
l’a
pp
areil et son câ
b
le hors de
p
ortée des enfants.
•
Pour le netto
y
a
g
e, se
r
é
f
é
r
éaucha
p
itre
•
<NETTOYAGE ETENTRETIEN>.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL

FRANÇAIS FRANÇAIS
FR-6 FR-7
Reportez-vous au paragraphe «
Nettoyage et Entretien » pour les
précautions de nettoyage à respecter.
UTILISATION
Ce mixeur plongeant est particulièrement
adapté pour la préparation des soupes,
des sauces, de la mayonnaise et des
aliments pour bébé.
I
l
n
’
e
s
t
p
a
s
a
d
a
pt
é
p
o
u
r
l
e
s
a
l
i
m
e
n
t
s
d
u
r
s
e
t
s
e
c
s
e
t
n
e
d
o
i
t
p
a
s
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
p
o
u
r
f
ai
r
e
d
e
la glace pilée, du sucre en
poudre, etc …
1. Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
2.Introduisez verticalement le mixeur
plongeant dans un bol mélangeur ou tout
autre récipient à bords hauts.
NOTE : Pour éviter les éclaboussures,
ne mettez l’appareil en marche que
lorsque le pied mixeur est introduit
dans le bol mélangeur.
3.Pour mettre en marche l’appareil, appuyez
et maintenez le bouton marche/arrêt
enfoncé.
A
TT
E
N
T
I
O
N
!
N
’
i
n
t
r
o
d
u
i
s
e
z
p
a
s
d
e
s
p
a
t
u
l
e
o
u
t
o
u
t
au
t
r
e
u
s
t
e
n
s
i
l
e
d
a
n
s
l
e
récipient pendant le fonctionnement de
l’appareil. Vous pourrez introduire une
spatule ou un autre ustensile dans le
récipient uniquement lorsque l’appareil est
à
l
’
a
r
rê
t
.
N
’
u
t
i
l
i
s
e
z
p
a
s
l
’
a
pp
a
r
e
i
l
p
e
n
d
a
n
t
p
l
u
s
d
e
15
s
e
c
o
n
d
e
s
à
v
id
e
(
s
a
n
s
a
l
i
m
e
n
t
)o
u
p
l
u
s
d
’
1
minute en continu.
Laissez ensuite l’appareil refroidir 10
minutes au minimum avant de le réutiliser.
4.En fin d’utilisation, débranchez l’appareil de
la prise de courant.
NOTE : Entre deux préparations, vous
pouvez rincer les lames en
introduisant le pied mixeur dans un
récipient à bords hauts avec de l’eau
claire. Faites fonctionner l’appareil
quelques secondes.
FR--8 FR--9
.

FR-8
FR--10 FR--11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSEILS PRATIQUES D’UTILISATION
•
Coupez les aliments en petits morceaux
avant de les mixer.
•
S
i
v
o
u
s
d
e
v
e
z
m
i
x
e
r
d
’
i
m
p
or
t
a
n
t
e
s
qu
a
n
t
i
t
é
s
d
’
i
n
g
r
é
d
ie
n
t
s
,
pr
o
c
é
d
e
z
p
a
r
p
e
t
i
t
e
s
portions.
•
Si vous souhaitez mixer des fruits et/ou
légumes, ajoutez de l’eau à la
préparation afin de faciliter le mixage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Avant de nettoyer votre mixeur,
débranchez-le de la prise de courant.
•
N
’
i
mm
e
r
g
e
z
j
a
m
ai
s
l
e
b
l
o
c
mo
t
e
u
r
,
l
e
c
â
b
l
e
d
’
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
o
u
l
a
fi
c
h
e
d
a
n
s
l
’
e
au
o
u
tout autre liquide.
•
Nettoyez les lames avec de l’eau chaude
additionnée de liquide vaisselle. Rincez à
l’eau claire et laissez sécher le pied
mixeur à la verticale (lames vers le bas)
afin que l’eau puisse s’écouler ou séchez
soigneusement à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
•
Faites très attention de ne pas vous couper
lors de la manipulation des lames car elles
sont coupantes !
•
Essuyez le corps de l’appareil avec une
éponge douce légèrement humidifiée.
•V
e
i
ll
e
z
à
n
e
j
a
m
ai
s
f
ai
r
e
p
é
n
é
t
r
e
r
d
’
e
au
à
l
’
i
n
t
é
r
ie
u
r
d
e
l
’
a
pp
a
r
e
i
l
.
•
Ne placez jamais le mixeur plongeant au
lave-vaisselle.
•
N
’
u
t
i
l
i
s
e
z
j
a
m
ai
s
d
e
pr
o
d
u
i
t
s
d
é
t
e
r
g
e
n
t
s
a
b
r
a
s
i
f
s
o
u
d
’
é
p
o
n
g
e
à
r
é
c
u
r
e
rp
o
u
r
l
e
nettoyage.
•
E
l
i
m
i
n
e
z
t
o
u
t
r
é
s
idu
d
’
a
l
i
m
e
n
t
r
e
s
t
a
n
t
s
u
r
l
e
c
or
d
o
n
d
’
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
à
l
’
a
id
e
d
’
u
n
chiffon doux et sec.

FRANÇAIS
FR-12
ENLVEMENT DES APPAREILS MENAGERS
USAGES
La directive euro
p
éenne
2012/19/EU sur les Déchets
des E
q
ui
p
ements Electri
q
ues
et Electroni
q
ues
(
DEEE
)
,exi
g
e
q
ue
les a
pp
areils ména
g
ers usa
g
es ne
soient
p
as
j
etés dans le flux normal
des
d
échets munici
p
aux. Les
a
pp
areils usa
g
és doivent être
collectés sé
p
a
r
ément afin
d
’o
p
timise
r
le taux de
r
écu
p
ération
et le rec
y
cla
g
e des matériaux
q
ui les
com
p
osent, et
r
éduire
l
’
i
m
p
a
c
t
s
u
r
l
a
s
a
n
t
é
h
u
m
ai
n
ee
t
l
’
e
n
v
i
r
o
nn
e
m
e
n
t
.
Le s
y
mboledela
p
oubelle
b
ar
r
ée est
a
pp
osé su
r
tous les
p
roduits
p
ou
r
ra
pp
ele
r
les obli
g
ations de collecte sé
p
arée.
Les consommateurs devront contacte
r
les
autorités locales ou leu
r
revendeu
r
c
o
n
c
e
r
n
a
n
t
l
a
d
é
m
a
r
c
h
e
à
s
u
i
v
r
e
p
o
u
r
l
’
e
n
l
è
v
e
m
e
n
t
d
e
l
e
u
r
v
iei
l
a
pp
a
r
e
i
l
.
GB-1
INSTRUCTION MANUAL
RUBY18
Thank you to have chosen the FAR quality. This
product has been created by our professional
team and according to the European regulation.
For a better use of your new device, we
recommend you to read carefully this user
manual and keep it for record.
TABLE OF CONTENTS
TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................................GB-2
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................GB-2
APPLIANCE DESCRIPTION .......................................... GB-7
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ...............
......
..GB-8
USING............................................................
......
..............GB- 8
PRACTICAL TIPS FOR USE..........................
......
.....
..
.. GB-10
CLEANING AND MAINTENANCE .............
........
..........GB-10
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ...... GB-12

ENGLISH ENGLISH
GB-2 GB-3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•
Power: 170 watts
•
Power supply: 220-240 V, 50 Hz
•
1 speed
•
Stainless steel blade.
•
Plastic body
•
Maximum time for continual use: 1
minute
SAFETY INSTRUCTIONS
•
Before using this electrical appliance,
ensure that you always follow the basic
precautions below:
•
Before using the appliance, check that
the wall socket voltage corresponds to
the voltage indicated on the appliance
label.
•
This appliance is designed to be
used for domestic and similar
purposes such as:
–
kitchens used by employees in shops,
offices and otherprofessionals;
–
farms;
–
use by guests in hotels, motels and
other residentialenvironments;
–
other bed and breakfast type
accommodation.
•
This appliance can be used by people
with reduced physical, sensory or
mental abilities, or those with
insufficient experience or knowledge,
provided that they aresupervised or
have been told how to safely use the
appliance, as long as they understand
the potential dangers. Children must
not use the appliance as atoy.
•
Beware the risk of injury if used
incorrectly. Precautions must be
taken when handling sharp blades,
when emptying the bowl and
cleaning.
•
Always disconnect the blender from
the mains if leaving unattended and

ENGLISH ENGLISH
GB-2 GB-3
GB-4 GB-5
before assembling,
disassembling orcleaning.
•
Switch the appliance off and
disconnect from the mains before
changing the accessories or
making contact with moving
parts when being used.
•
If the power cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, theirafter-sales
service or a qualified professional
in order to avoid any danger.
•
Precautions must be taken when
handling sharp blades, when
emptying the bowl and cleaning.
•
Never immerse the top section of
the blender in liquid as you risk
causing an electric shock.
•
Unplug the power cable when not
using the appliance, before
adding or removing a moving
component, and before cleaning
the appliance.
•
When mixing, there must be no utensils
in the container and no one must place
their hands inside. This is to reduce the
risk of serious injury to persons and
damage to the appliance. You can use a
scraper, but only use when the blender has
been switched off.
•
Using accessories that are not recommended
by the manufacturer may cause injury to
persons.
•
Only use the appliance for the purposes for
which it was designed.
•
Never use it outdoors.
•
Do not mix very hot or boiling food or liquids.
•
Do not mix foods containing hard parts that
the blades may not be able to cut in complete
safety.
•
Do NOT place the hand blender on or close to
a source of heat, or on top of an oven that is on.
•
The length of time for each cycle of use
should not exceed 1 minute. The appliance
should be left to rest for 10 minutes between
each cycle.

ENGLISH ENGLISH
GB-2 GB-3
On/Off button.
Maximum continuous
operating
time: 1 minute
Hanging hook
Motor unit
Power cable
Non-removable
blender unit.
Blades
GB-6 GB-7
•
Do not use with a programmer, timer,
separate remote-control system or any
other device that switches on
automatically.
•
Do not put the motor unit in the
dishwasher.
•
This appliance must not be used
by children. Keep the appliance
and its cable out of reach of
children.
•
For cleaning, refer to the
CLEANING AND
MAINTENANCE section
.
APPLIANCE DESCRIPTION

ENGLISH ENGLISH
GB-6 GB-7
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Before using for the first time, wipe the
body of the appliance with a soft, dry
cloth and wash the blades with warm
water and washing up liquid.
Rinse with clean water and dry carefully
with a soft cloth.
Please refer to the paragraph on
"Cleaning and Maintenance" for
cleaning precautions.
USING
This hand blender is particularly
suitable for preparing soups, sauces,
mayonnaise and baby food.
It is not suitable for hard and dry food
and must not be used to make crushed
ice, caster sugar etc.
1. Plug the power cable into a mains socket.
2. Vertically insert the hand blender
into .
the mixing bowl or any other high-sided
recipient.
NOTE: To avoid splashing, do not switch the
appliance on while the blending unit is in the
mixing bowl.
3.To switch the appliance on, press and hold
the on/off button.
WARNING! Do not insert a spatula or any
other utensil into the recipient while the
appliance is being used. You can insert a
spatula or another utensil into the recipient
only when the appliance has been switched
off.
Do not use the appliance empty for longer
than 15 seconds (without food) or for more
than 1 minute continuously.
Then leave the appliance to cool for a least 10
minutes before using again.
4.After use, unplug the appliance from the
mains power.
NOTE: Between different preparations,
you can rinse the blades by inserting the
GB-8 GB-9

GB-8
GB-10
blender into a high recipient filled with
clean water. Switch the appliance on for a
few seconds
PRACTICAL TIPS FOR USE
•
Cut food items into small pieces before
mixing.
•
If you need to mix/blend large quantities
of ingredients, start with small portions.
•
If you would like to mix fruit/and or
vegetables, add water to the mixture to
aid mixing.
CLEANING AND MAINTENANCE
•
Before cleaning your blender, unplug it
from the mains power.
•
Never immerse the motor unit, power
cable or plug in water or any other liquid.
•
Clean the blades with warm water and
washing up liquid. Rinse in clean water
and leave the blender to dry vertically
ENGLISH

GB-8 GB-11
ENGLISH
(with blades at the bottom) so that the
water can drip down, or dry carefully
using a soft, dry cloth.
•
Be very careful not to cut yourself when
handling the blades as they are very sharp!
•
Wipe the body of the appliance with a
lightly damp, soft sponge.
•
Ensure that you never allow water to
penetrate the appliance.
•
Never put the hand blender in the
dishwasher.
•
Do not use abrasive cleaning products or
a scouring pad to clean it.
Remove any food residues remaining on
the power cable using a soft, dry cloth..

GB-8
GB-12
ENGLISH
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive
2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected
separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials
they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it
must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their
old appliance.

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Table of contents
Languages: