FAR TI70 STD 4444S 21 User manual

TI70 STD 4444S 21


TI70 STD 4444S 21
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
MANUEL D’UTILISATION
FR-3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............................................................................11
UTILISATION DE L'APPAREIL................................................................................12
CONSEILS DE CUISSON............................................................................................22
INSTRUCTIONS REGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE................24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................................................................................25
CONSEILS ET ASTUCES............................................................................................26
CODE D'ERREUR ET INSPECTION...................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES...............................................5
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...................................................................30

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant la première utilisation et conservez-les pour une
référence ultérieure.
FR-4
FRANÇAIS

1.1 Consigne de sécurité
Dans l’intérêt de votre sécurité, lisez soigneusement des
instructions avant d’utiliser votre appareil.
1.2 L’installation
1.2.1 Risque de choc électrique
ɍ (ğďƙóŦĐľĞǞ śʀóƖƖóƙĞŃś ėĞ śʀóśŃŤĞŦƭóƭŃŲŦ ğśĞĐƭƙŃƘƵĞ óǍóŦƭ
ėʀĞȅĞĐƭƵĞƙ ƭŲƵƭĞ ŲƖğƙóƭŃŲŦ ŲƵ ƭŲƵƭĞ ŤóŃŦƭĞŦóŦĐĞɔ
ɍ Uś Ğơƭ ĞơơĞŦƭŃĞś ėĞ ĐŲŦŦĞĐƭĞƙ śʀóƖƖóƙĞŃś óƵ ơǔơƭĭŤĞ ėĞ
ĐüďśóķĞ ƭĞƙƙĞ óƖƖƙŲƖƙŃğɔ
ɍ jĞơ ŤŲėŃȊĐóƭŃŲŦơ óƖƖŲƙƭğĞơ óƵ ơǔơƭĭŤĞ ėĞ ĐüďśóķĞ
ėŲŤĞơƭŃƘƵĞ ėŲŃǍĞŦƭ ģƭƙĞ ƵŦŃƘƵĞŤĞŦƭ ĞȅĞĐƭƵğơ Ɩóƙ ƵŦ
ğśĞĐƭƙŃĐŃĞŦ ƘƵóśŃȊğɔ
ɍ ÅŦ ŦŲŦɲƙĞơƖĞĐƭ ėĞ ĐĞơ ŃŦơƭƙƵĐƭŃŲŦơ ƖĞƵƭ ĐŲŦėƵŃƙĞ ą ƵŦ
ĐľŲĐ ğśĞĐƭƙŃƘƵĞ ŲƵ śó ŤŲƙƭɔ
1.2.2 Risque de coupure
ɍ ±ŲǔĞǞ ƖƙƵėĞŦƭɔ jĞơ ƙĞďŲƙėơ ėƵ ƖóŦŦĞóƵ ơŲŦƭ ƭƙóŦĐľóŦƭơɔ
ɍ ÅŦĞ ƵƭŃśŃơóƭŃŲŦ ơóŦơ ơŲŃŦ ƖĞƵƭ ĐŲŦėƵŃƙĞ ą ėĞơ ďśĞơơƵƙĞơ ŲƵ
des coupures.
1.2.3 Précaution de sécurité
ɍ jŃơĞǞ óƭƭĞŦƭŃǍĞŤĞŦƭ ĐĞơ ŃŦơƭƙƵĐƭŃŲŦơ óǍóŦƭ ėʀŃŦơƭóśśĞƙ ŲƵ
d’utiliser cet appareil.
ɍ ƵĐƵŦ ŤóƭğƙŃóƵǓ ŲƵ ƖƙŲėƵŃƭơ ĐŲŤďƵơƭŃďśĞơ ėŲŃǍĞŦƭ ģƭƙĞ
ƖśóĐğơ ơƵƙ ĐĞƭ óƖƖóƙĞŃś ą ŦʀŃŤƖŲƙƭĞ ƘƵĞś ŤŲŤĞŦƭɔ
ɍ ơơƵƙĞǞɲǍŲƵơ ƘƵĞ śó ƖĞƙơŲŦŦĞ ƘƵŃ Ğơƭ ƙĞơƖŲŦơóďśĞ ėĞ
l’installation de cet appareil ait pris parfaitement des
ĐŲŦŦóŃơơóŦĐĞơ ėĞ ơŲŦ ŃŦơƭóśśóƭŃŲŦ Ğƭ ėĞơ ŤĞơƵƙĞơ ą
ƖƙĞŦėƙĞ ĞŦ ŤóƭŃĭƙĞ ėĞ ơğĐƵƙŃƭğɔ
ɍ ȊŦ ėʀğǍŃƭĞƙ ƭŲƵƭ ėóŦķĞƙ,cet appareil doit être installé en
respectant ces instructions d’installation.
ɍ !Ğƭ óƖƖóƙĞŃś ėŲŃƭ ģƭƙĞ ĐŲƙƙĞĐƭĞŤĞŦƭ ŃŦơƭóśśğ Ğƭ ŤŃơ ą śó ƭĞƙƙĞ
ƵŦŃƘƵĞŤĞŦƭ Ɩóƙ ƵŦĞ ƖĞƙơŲŦŦĞ ƘƵóśŃȊğĞɔ
ɍ !Ğƭ óƖƖóƙĞŃś ėŲŃƭ ģƭƙĞ ĐŲŦŦĞĐƭğ ą ƵŦ ĐŃƙĐƵŃƭ ƘƵŃ ŃŦƭĭķƙĞ ƵŦ
ŃŦƭĞƙƙƵƖƭĞƵƙ ėʀŃơŲśóƭŃŲŦ ĶŲƵƙŦŃơơóŦƭ ƵŦĞ ėğĐŲŦŦĞǓŃŲŦ
ĐŲŤƖśĭƭĞ ėĞ śʀóśŃŤĞŦƭóƭŃŲŦɔ
FRANÇAIS
FR-5
1. Consignes de sécurité importantes

FR-6
FRANÇAIS
• Le défaut d’installer correctement l’appareil pourrait
invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité.
• Avertissement : Si la surface est fissurée, éteignez
l’appareil pour éviter la possibilité d’un choc électrique, pour
les surfaces de cuisson de verre-céramique ou de
matériaux similaires qui protègent les pièces vivantes.
• Un nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé.
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes,
les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur
la surface de la table de cuisson, car ils peuvent être chauds.
• N’utilisez pas de nettoyant à vapeur pour nettoyer votre
table de cuisson.
• Après utilisation, éteignez l’élément de la plaque de cuisson
par son contrôle et ne vous fiez pas au détecteur de
casserole.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système de télécommande
séparé.
ɍ Ý1©¾U±±1t1v¾ Ɏ jʀóƖƖóƙĞŃś Ğƭ ơĞơ ƖŃĭĐĞơ óĐĐĞơơŃďśĞơ
ėĞǍŃĞŦŦĞŦƭ ĐľóƵėơ ƖĞŦėóŦƭ śʀƵƭŃśŃơóƭŃŲŦɔ Uś ĶóƵƭ ƖƙĞŦėƙĞ ơŲŃŦ
ėʀğǍŃƭĞƙ ėĞ ƭŲƵĐľĞƙ śĞơ ğśğŤĞŦƭơ ĐľóƵȅóŦƭơɔ jĞơ ĞŦĶóŦƭơ ėĞ
ŤŲŃŦơ ėĞ ȗ óŦơ ėŲŃǍĞŦƭ ģƭƙĞ ƭĞŦƵơ ą śʀğĐóƙƭ ą ŤŲŃŦơ ėʀƵŦĞ
surveillance continue.
ɍ Ý1©¾U±±1t1v¾ Ɏ jó ĐƵŃơơŲŦ ơóŦơ ơƵƙǍĞŃśśóŦĐĞ ơƵƙ ƵŦĞ
ƖśóƘƵĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ óǍĞĐ ėĞ śó ķƙóŃơơĞ ŲƵ ėĞ śʀľƵŃśĞ ƖĞƵƭ ģƭƙĞ
dangereuse et peut entraîner un incendie.
vʀĞơơóǔĞǞ ftU± ėʀğƭĞŃŦėƙĞ ƵŦ ĶĞƵ óǍĞĐ ėĞ śʀĞóƵɏ ŤóŃơ
ğƭĞŃķŦĞǞ śʀóƖƖóƙĞŃś Ğƭ ĐŲƵǍƙĞǞ śó ȋóŤŤĞɏ Ɩóƙ ĞǓĞŤƖśĞ óǍĞĐ
un couvercle ou une couverture de feu.
!žUvɎ jĞ ƖƙŲĐĞơơƵơ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ ėŲŃƭ ģƭƙĞ ơƵƖĞƙǍŃơğɔ ÅŦ
ƖƙŲĐĞơơƵơ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ ą ĐŲƵƙƭ ƭĞƙŤĞ ėŲŃƭ ģƭƙĞ ơƵƙǍĞŃśśğ ĞŦ
permanence.

ɍ Ý1©¾U±±1t1v¾ Ɏ vʀƵƭŃśŃơĞǞ ƘƵĞ ėĞơ ƖƙŲƭĭķĞɲƙŲƵĞơ ĐŲŦēƵơ
Ɩóƙ śĞ ĶóďƙŃĐóŦƭ ėĞ śʀóƖƖóƙĞŃś ėĞ ĐƵŃơơŲŦ ŲƵ ŃŦėŃƘƵğơ Ɩóƙ śĞ
ĶóďƙŃĐóŦƭ ėĞ śʀóƖƖóƙĞŃś ėóŦơ śĞơ ŃŦơƭƙƵĐƭŃŲŦơ ą ƵƭŃśŃơĞƙ
comme gardes appropriés ou de cuisson incorporés dans
l’appareil. L’utilisation de gardes inappropriés peut causer
des accidents.
1.3 Utilisation et maintenance
1.3.1 Risque de choc électrique
ɍ vʀƵƭŃśŃơĞǞ Ɩóơ ƵŦĞ ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ ĐóơơğĞ ŲƵ ȊơơƵƙğĞɔ ±Ń śó
ơƵƙĶóĐĞ ėĞ śó ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ Ğơƭ ȊơơƵƙğĞ ŲƵ
endommagée, éteignez-la immédiatement de la source de
courant (un commutateur mural) et contactez un
ƭĞĐľŦŃĐŃĞŦ ƘƵóśŃȊğɔ
ɍ ơơƵƙĞǞɲǍŲƵơ ėĞ ėğďƙóŦĐľĞƙ śʀóƖƖóƙĞŃś ėĞ śó ƖƙŃơĞ ėĞ
ĐŲƵƙóŦƭ óǍóŦƭ ƭŲƵƭĞ ŲƖğƙóƭŃŲŦ ėĞ ŦĞƭƭŲǔóķĞ Ğƭ
maintenance.
ɍ ÅŦ ŦŲŦɲƙĞơƖĞĐƭ ėĞ ĐĞơ ŃŦơƭƙƵĐƭŃŲŦơ ĐŃɲėĞơơƵơ ƖĞƵƙ ĐŲŦėƵŃƙĞ
ą ƵŦ ĐľŲĐ ğśĞĐƭƙŃƘƵĞ ŲƵ śó ŤŲƙƭɔ
FRANÇAIS
FR-7
MISE EN GARDE : Danger d'incendie : ne stocker pas
d'articles sur les surfaces de cuisson.
1.3.2 Risque pour la santé
ɍ !Ğƭ óƖƖóƙĞŃś Ğơƭ ĐŲŦĶŲƙŤĞ óƵǓ ŦŲƙŤĞơ ėĞ ơğĐƵƙŃƭğ
ğśĞĐƭƙŲŤóķŦğƭŃƘƵĞơɔ
ɍ ¾ŲƵƭĞĶŲŃơɏ śĞơ ƖĞƙơŲŦŦĞơ ƖŲƙƭóŦƭ ėĞơ ơŃŤƵśóƭĞƵƙơ
ĐóƙėŃóƘƵĞơ ŲƵ ėʀóƵƭƙĞ ŃŤƖśóŦƭơ ğśĞĐƭƙŃƘƵĞơ ɦƭĞśơ ƘƵĞ ėĞơ
ƖŲŤƖĞơ ą ŃŦơƵśŃŦĞơɧ ėŲŃǍĞŦƭ ĐŲŦơƵśƭĞƙ śĞƵƙ ŤğėĞĐŃŦ ŲƵ śĞ
ĶóďƙŃĐóŦƭ ėĞ śʀŃŤƖśóŦƭ óǍóŦƭ ėʀƵƭŃśŃơĞƙ ĐĞƭ óƖƖóƙĞŃś ƖŲƵƙ
ơʀóơơƵƙĞƙ ƘƵĞ śĞƵƙơ ŃŤƖśóŦƭơ ŦĞ ơŲŃĞŦƭ Ɩóơ óȅĞĐƭğơ Ɩóƙ śĞ
ĐľóŤƖ ğśĞĐƭƙŲŤóķŦğƭŃƘƵĞɔ
1.3.3 Risque de surface chaude
ɍ ¦ĞŦėóŦƭ śʀƵƭŃśŃơóƭŃŲŦɏ śĞơ ƖóƙƭŃĞơ óĐĐĞơơŃďśĞơ ėĞ śʀóƖƖóƙĞŃś
ƖŲƵƙƙŲŦƭ ėĞǍĞŦŃƙ óơơĞǞ ĐľóƵėĞơ ƖŲƵƙ ĐóƵơĞƙ ėĞơ ďƙƹśƵƙĞơɔ
ɍ vĞ śóŃơơĞǞ Ɩóơ ǍŲƭƙĞ ĐŲƙƖơɏ ėĞơ ĐŲƙƖơɏ ėĞơ ǍģƭĞŤĞŦƭơ ŲƵ
ƭŲƵƭ óƵƭƙĞ ğśğŤĞŦƭ óƵƭƙĞ ƘƵʀƵŦ ƵơƭĞŦơŃśĞ óƖƖƙŲƖƙŃğ ĞŦƭƙĞ ĞŦ
ĐŲŦƭóĐƭ óǍĞĐ śó ƖśóƘƵĞ ą ŃŦėƵĐƭŃŲŦ ŕƵơƘƵʀą ĐĞ ƘƵĞ śó
surface soit refroidie.

1.3.4 Risque de coupure
ɍ ©ŃơƘƵĞ ėĞ ĐŲƵƖƵƙĞ Ɏ śŲƙơƘƵĞ śĞ ĐŲƵǍĞƙĐśĞ ėĞ ơğĐƵƙŃƭğ Ğơƭ
ƙğƭƙóĐƭğɏ śó śóŤĞ ėóŦơ ƵŦ ķƙóƭƭŲŃƙ Ğơƭ ƵŦ ƙóơŲŃƙ ƭƙóŦĐľóŦƭɔ
ÅƭŃśŃơĞǞɲśĞ óǍĞĐ ƵŦ ơŲŃŦ ĞǓƭƙģŤĞ Ğƭ ƭŲƵŕŲƵƙơ ơƭŲĐŘĞǞ ĞŦ
ƭŲƵƭĞ ơğĐƵƙŃƭğ Ğƭ ľŲƙơ ėĞ ƖŲƙƭğĞ ėĞơ ĞŦĶóŦƭơɔ
ɍ ÅŦĞ ƵƭŃśŃơóƭŃŲŦ ŃŤƖƙŲƖƙĞ ƖĞƵƭ ĐŲŦėƵŃƙĞ ą ėĞơ ďśĞơơƵƙĞơ ŲƵ
des coupures.
1.3.5 Instructions de sécurité importantes
ɍ vĞ śóŃơơĞǞ ŕóŤóŃơ śʀóƖƖóƙĞŃś ơóŦơ ơƵƙǍĞŃśśóŦĐĞ śŲƙơ ėĞ
śʀƵƭŃśŃơóƭŃŲŦɔ ÅŦĞ ĐƵŃơơŲŦ ĞǓĐĞơơŃǍĞ ƖĞƵƭ ĐóƵơĞƙ ėĞơ ĶƵŤğĞơ
Ğƭ ėĞơ ƙğơŃėƵơ ķƙóŃơơĞƵǓ ƘƵŃ ƖŲƵƙƙóŃĞŦƭ ơʀĞŦȋóŤŤĞƙɔ
ɍ Uś ŦʀĞơƭ Ɩóơ ƙĞĐŲŤŤóŦėğ ėĞ ėğƖŲơĞƙ ėĞơ ŲďŕĞƭơ
ŤğƭóśśŃƘƵĞơ ɦƖóƙ ĞǓĞŤƖśĞɏ ėĞơ ƵơƭĞŦơŃśĞơ ėĞ ĐƵŃơŃŦĞɧ Ğƙ ėĞơ
ĐóơơĞƙŲśĞơ ǍŃėĞơ ơƵƙ śó ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɔ
ɍ IóƙėĞǞ śĞơ ĞŦĶóŦƭơ ğśŲŃķŦğơ ėĞ śó ơƵƙĶóĐĞɔ
ɍ jĞơ ƖŲŃķŦğĞơ ėĞơ ĐóơơĞƙŲśĞơ ƖĞƵǍĞŦƭ ėĞǍĞŦŃƙ ĐľóƵėơ óƵ
ƭŲƵĐľĞƙɔ ÝğƙŃȊĞǞ ƘƵĞ śĞơ ƖŲŃķŦğĞơ ėĞơ ĐóơơĞƙŲśĞơ ŦĞ
ėğďŲƙėĞŦƭ Ɩóơ ơƵƙ ėʀóƵƭƙĞ ǞŲŦĞơ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɔ IóƙėĞǞ śĞơ
ƖŲŃķŦğĞơ ľŲƙơ ėĞ ƖŲƙƭğĞ ėĞơ ĞŦĶóŦƭơɔ
ɍ ÅŦ ŦŲŦɲƙĞơƖĞĐƭ ėĞ ĐĞơ ŃŦơƭƙƵĐƭŃŲŦơ ĐŃɲėĞơơƵơ ƖĞƵƭ ĐŲŦėƵŃƙĞ
ą ėĞơ ďƙƹśƵƙĞơɔ
FR-8
FRANÇAIS
ɍ vʀƵƭŃśŃơĞǞ Ɩóơ ǍŲƭƙĞ óƖƖóƙĞŃś ĐŲŤŤĞ ƵŦ ĞơƖóĐĞ ėĞ
ơƭŲĐŘóķĞ ŲƵ ƵŦĞ ơƵƙĶóĐĞ ėĞ ƭƙóǍóŃśɔ
ɍ vĞ ƖśóĐĞǞ ŕóŤóŃơ ėʀŲďŕĞƭơ ŲƵ ėʀƵơƭĞŦơŃśĞơ óƵɲėĞơơƵơ ėĞ
l’appareil.
ɍ vĞ śóŃơơĞǞ Ɩóơ ėʀŲďŕĞƭ ŤóķŦğƭŃơóďśĞơ ɦƖóƙ ĞǓĞŤƖśĞɏ ƵŦĞ
carte de crédit, une carte mémoire etc.) ou d’appareil
ğśĞĐƭƙŲŦŃƘƵĞ ɦĐŲŤŤĞ ƵŦ ŲƙėŃŦóƭĞƵƙɏ ƵŦĞ śĞĐƭƵƙĞ t¦Ȓɏ ĞƭĐɧ
ą ƖƙŲǓŃŤŃƭğ ėĞ śʀóƖƖóƙĞŃśɏ Đóƙ Ńśơ ƖŲƵƙƙóŃĞŦƭ ģƭƙĞ óȅĞĐƭğơ Ɩóƙ
ơŲŦ ĐľóŤƖ ğśĞĐƭƙŲŤóķŦğƭŃƘƵĞɔ
ɍ vʀƵƭŃśŃơĞǞ ŕóŤóŃơ ǍŲƭƙĞ óƖƖóƙĞŃś ƖŲƵƙ ƙğĐľóƵȅĞƙ ŲƵ ĐľóƵȅĞƙ
śó ƖŃĭĐĞɔ
ɍ Ɩƙĭơ śʀƵƭŃśŃơóƭŃŲŦɏ ğƭĞŃķŦĞǞ ƭŲƵŕŲƵƙơ śĞơ ǞŲŦĞơ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ Ğƭ
śó ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ ĐŲŤŤĞ ėğĐƙŃƭ ėóŦơ ĐĞ ŤóŦƵĞś ɦĞŦ
ƵƭŃśŃơóŦƭ ėĞơ ƭŲƵĐľĞơ ơĞŦơŃƭŃǍĞơɧɔ vĞ ĐŲŤƖƭĞǞ Ɩóơ ơƵƙ śó
fonction de détection de la casserole pour éteindre les
ǞŲŦĞơ ėĞ ĐƵŃơơŲŦ śŲƙơƘƵĞ ǍŲƵơ ƙĞƭŃƙĞǞ śĞơ ĐóơơĞƙŲśĞơɔ

ɍ vĞ śóŃơơĞǞ Ɩóơ śĞơ ĞŦĶóŦƭơ ŕŲƵĞƙ óǍĞĐ śʀóƖƖóƙĞŃś Ɏ ơʀóơơĞŲŃƙɏ
se lever, ou grimper sur l’appareil.
dans les armoires audessus de l’appareil. Les enfants
ķƙŃŤƖóŦƭ ơƵƙ śʀóƖƖóƙĞŃś ƖŲƵƙƙóŃĞŦƭ ģƭƙĞ ķƙóǍĞŤĞŦƭ ďśĞơơğơɔ
ɍ vĞ śóŃơơĞǞ Ɩóơ śĞơ ĞŦĶóŦƭơ ơĞƵśơ ŲƵ ơóŦơ ơƵƙǍĞŃśśóŦĐĞ ėóŦơ
la zone ou l’appareil est utilisé.
jʀŃŦơƭƙƵĐƭĞƵƙ ėŲŃƭ ơʀóơơƵƙĞƙ ƘƵĞ ĐĞơ ƖĞƙơŲŦŦĞơ ƵƭŃśŃơĞŦƭ ĐĞƭ
óƖƖóƙĞŃś ơóŦơ ėóŦķĞƙ ƖŲƵƙ ĞƵǓɲŤģŤĞơ ŲƵ śĞƵƙ
environnement.
ɍ vʀĞơơóǔĞƙ ŕóŤóŃơ ėĞ ƙğƖóƙĞƙ ŲƵ ƙĞŤƖśóĐĞƙ ƭŲƵƭĞ ƖŃĭĐĞ
ėĞ śʀóƖƖóƙĞŃś ą ŤŲŃŦơ ƘƵʀĞśśĞ ŦĞ ơŲŃƭ ơƖğĐŃȊƘƵĞŤĞŦƭ
recommandée dans le manuel. Toute autre réparation doit
ģƭƙĞ ĞȅĞĐƭƵğĞ Ɩóƙ ƵŦ ƭĞĐľŦŃĐŃĞŦ ƘƵóśŃȊğɔ
FRANÇAIS
FR-9
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
ɍ vĞ ơƭŲĐŘĞǞ Ɩóơ ėĞ ĐľŲơĞơ ŃŦƭğƙĞơơóŦƭĞơ ƖŲƵƙ śĞơ ĞŦĶóŦƭơ
ɍ
ɍ vʀƵƭŃśŃơĞǞ Ɩóơ ƵŦ ŦĞƭƭŲǔĞƵƙ ą ǍóƖĞƵƙ ƖŲƵƙ ŦĞƭƭŲǔĞƙ ǍŲƭƙĞ
ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɔ
ɍ vʀƵƭŃśŃơĞǞ Ɩóơ ėĞ ĐóơơĞƙŲśĞơ óǍĞĐ ėĞơ ƙĞďŲƙėơ ėĞŦƭĞśğơ ơƵƙ
ǍŲƭƙĞ ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɏ ŲƵ ŦĞ ƭƙóŃŦĞƙ Ɩóơ ėĞ ĐóơơĞƙŲśĞơ ơƵƙ
śó ơƵƙĶóĐĞ ėĞ śó ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɏ óȊŦ ėʀğǍŃƭĞƙ ėĞ ƙóǔĞƙ śĞ
ǍĞƙƙĞ ą ŃŦėƵĐƭŃŲŦɔ
ɍ ±Ń śĞ ĐüďśĞ ėʀóśŃŤĞŦƭóƭŃŲŦ Ğơƭ ĞŦėŲŤŤóķğɏ Ńś ėŲŃƭ ģƭƙĞ
ƙĞŤƖśóĐğ Ɩóƙ śĞ ĶóďƙŃĐóŦƭɏ ơŲŦ ơĞƙǍŃĐĞ óƖƙĭơɲǍĞŦƭĞ ŲƵ ėĞơ
ƖĞƙơŲŦŦĞơ ėĞ ƘƵóśŃȊĐóƭŃŲŦ ơŃŤŃśóŃƙĞ óȊŦ ėʀğǍŃƭĞƙ ƭŲƵƭ
danger.
ɍ !Ğƭ óƖƖóƙĞŃś Ğơƭ ĐŲŦēƵ ƵŦŃƘƵĞŤĞŦƭ ƖŲƵƙ ƵŦĞ ƵƭŃśŃơóƭŃŲŦ
ėŲŤĞơƭŃƘƵĞ Ğƭ ėʀóƵƭƙĞơ ƵƭŃśŃơóƭŃŲŦơ ơŃŤŃśóŃƙĞơɏ ĐŲŤŤĞ ėóŦơ Ɏ
ɲjĞơ ĐƵŃơŃŦĞơ ėĞ ŤóķóơŃŦơɏ ėĞ ďƵƙĞóƵǓ Ğƭ óƵƭƙĞơ
environnements professionnels ;
ɲjĞơ ľóďŃƭóƭŃŲŦơ ėĞ ĶĞƙŤĞơə
ɲjĞơ ĐľóŤďƙĞơ ėʀľŶƭĞśơɏ ėĞ ŤŲƭĞś Ğƭ óƵƭƙĞơ ĞŦǍŃƙŲŦŦĞŤĞŦƭơ
ɍ vĞ ŤŲŦƭĞǞ Ɩóơ ơƵƙ ǍŲƭƙĞ ƭóďśĞ ėĞ ĐƵŃơơŲŦɔ

ɍ tU±1 1v I©(1 Ɏ śʀóƖƖóƙĞŃś Ğƭ śĞơ ƖóƙƭŃĞơ óĐĐĞơơŃďśĞơ
ėĞǍŃĞŦŦĞŦƭ ĐľóƵėơ óƵ ĐŲƵƙơ ėĞ śʀƵƭŃśŃơóƭŃŲŦɔ
ɍ (Ğơ ƖƙğĐóƵƭŃŲŦơ ėŲŃǍĞŦƭ ģƭƙĞ ƖƙŃơĞơ ƖŲƵƙ ğǍŃƭĞƙ ėĞ ƭŲƵĐľĞƙ
śĞơ ğśğŤĞŦƭơ ĐľóƵȅóŦƭơɔ
ɍ jĞơ ĞŦĶóŦƭơ ŦĞ ėŲŃǍĞŦƭ Ɩóơ ŕŲƵĞƙ óǍĞĐ śʀóƖƖóƙĞŃśɔ jĞ
ŦĞƭƭŲǔóķĞ Ğƭ śʀĞŦƭƙĞƭŃĞŦ Ɩóƙ śʀƵơóķĞƙ ŦĞ ėŲŃǍĞŦƭ Ɩóơ
ĞȅĞĐƭƵğơ Ɩóƙ ėĞơ ĞŦĶóŦƭơɏ ơóŦơ ơƵƙǍĞŃśśóŦĐĞɔ
FR-10
FRANÇAIS
résidentiels ;
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant
une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles
assurant une coupure complète doit être prévu dans les
canalisations fixes conformément aux règles d’installation.
• MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée, déconnecter
l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc
électrique.
• Il convient de ne pas déposer d'objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de
cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie externe ou d’un système
de commande à distance séparé.
• Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur de casseroles.
• En ce qui concerne les instructions d'installer, d’encastrer
de l'appareil et de comment fixer l’appareil sur son support
et les raccordements électriques, référez-vous au
paragraphe ci-après de la notice.

FRANÇAIS
FR-11
4
5
1
3 3 62
1. Bouton de Garder au chaud
2. Bouton de minuteur
3. Boutons de sélection des foyers /
Curseur tactile de puissance
4. Bouton de booster
5. Bouton de pause
6. Bouton de MARCHE/ARRET
2.3 Principe de fonctionnement
La table à induction est une technologie de cuisson sûre,
avancée, ecace et économique. Elle utilise des vibrations
électromagnétiques générant directement de la chaleur
dans l'ustensile de cuisson, plutôt qu'indirectement en
chauant la surface de verre. Le verre devient chaud
uniquement parce que l'ustensile de cuisson finit par le
chauer.
Courants induits
Circuit magnétique
Plaque vitrocéramique
Bobine d’induction
Ustensile de caisson ferreux
1. Zone de cuisson 1200/1500 W Max.
2. Zone de cuisson 2300/2600 W Max.
3. Zone de cuisson 1200/1500 W Max.
4. Zone de cuisson 2300/2600 W Max.
5. Panneau de commande
6. Plaque en verre
2. Description de l’appareil
2.1 Vue de dessus
2
3
4
6
5
1
2.2 Bandeau de commande

FR-12
FRANÇAIS
Puissance
Table de caisson
Nombre de zone de cuisson
Alimentation électrique
Dimension du produit L×W×H(mm)
Dimensions d’encastrement A×B (mm)
TI70 STD 4444S 21
4 Zones
7000W
700X520X60
560X490
2.5 Spécification techniques
Les boutons de contrôle réagissent au toucher, il n’est donc
pas nécessaire d’appuyer dessus.
Utilisez la pulpe du doigt et non le bout du doigt.
Vous entendez un bip à chaque fois que la pression sur un
bouton est détectée par l’appareil.
Veillez à ce que les boutons de contrôle soient toujours
propres et secs, et à ce qu’aucun objet (par exemple un
ustensile ou un chion) ne les recouvre. Même une fine
pellicule d’eau peut rendre dicile l’utilisation des boutons
de contrôle.
3. Utilisation de l’appareil
3.1 Boutons tactiles
2.4 Avant utiliser votre nouvelle table de cuisson
induction
• Lisez ce manuel et faites une particulière attention à la
• Retirez le film de protection qui peut être encore sur votre
table de cuisson à induction.
section « »
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
220-240V~/380-415V 3N~
50-60Hz

FRANÇAIS
FR-13
3.2 Sélectionner des ustensiles de cuisson approprié
Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisson dont le
fond convient pour la cuisson à induction.
Cherchez le symbole induction sur l’emballage ou sur le
fond de l’ustensile de cuisson.
Vérifiez que votre ustensile de cuisson convient en le
testant avec un aimant.
Rapprochez un aimant du fond de l’ustensile de cuisson.
Si l’aimant est attiré par lui, cela indique
que l’ustensile de cuisson convient à
l’induction.
Si vous n’avez pas un aimant :
1. Mettez un peu d’eau dans l’ustensile de cuisson que vous
voulez tester.
cela indique l’ustensile de cuisson convient.
Les ustensiles de cuisson constitués des matériaux
suivants ne conviennent pas :
Aluminium, cuivre ou acier inoxydable pur sans fond
magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et poterie.
N’utilisez pas de récipients avec un fond abîmé ou arrondi
ou des rebords dentelés.
Assurez-vous que le fond de votre récipient est adapté au
diamètre de la zone de cuisson et qu’il soit bien positionné
au centre de la surface vitrée.
2. Si "U" ne clignote pas sur l’acheur et que l’eau chaue,

FR-14
FRANÇAIS
Pour déplacer le récipient, ne glissez pas le récipient sur la
peut rayer le verre.
3.3 Mode d’utilisation
3.3.1 Départ de la cuisson
1. Presser la touche MARCHE/ARRET
Après la mise en fonctionnement, le
buzzer émet un bip, tous les voyants
lumineux indiquent «0» ou «- -», indiquant
que la table en cuisson est entrée en
mode veille.
2. Placez une casserole appropriée au centre
de la zone de cuisson que vous souhaitez
utiliser.
• Assurez-vous que le fond de la casserole et
la surface de la zone sélectionnée soient
propres et secs.
3. Presser le curseur de zone de cuisson et
un indicateur auprès du curseur clignotera.
4. Sélectionnez la puissance en appuyant
• Si aucune puissance n’est sélectionnée au
bout d’une minute, la table de cuisson va
s’éteindre automatiquement. Pour la
remise en fonctionnement, recommencez
par l’étape 1.
• La puissance de chauage peut être
modifiée à n’importe quel moment durant
la cuisson.
power up
power down
table de cuisson mais soulevez-le. Sinon, il
sur le curseur.

FRANÇAIS
FR-15
Si l’affichage clignote alternativement avec la
puissance de chauffage
3.3.2 Terminer la cuisson
• vous n'avez pas placé une casserole sur la zone de cuisson
appropriée ou,
• la casserole que vous utilisez ne s’adapte pas à la table de
cuisson ou,
• la casserole est trop petite ou mal centrée sur la zone de
cuisson.
Le chauage ne se produit pas à moins qu'il n'y ait une
casserole appropriée sur la zone de cuisson.
L'achage disparaîtra automatiquement après 2 minute si
aucune casserole appropriée n'est placée sur la table de
cuisson.
1. Presser le curseur de zone de cuisson que
vous souhaitez éteindre.
3. Eteignez la table de cuisson en pressant la
touche MARCHE/ ARRET.
4. Attention aux surfaces chaudes
« H » achera la zone de cuisson qui est
chaude au toucher. Cela disparaîtra lorsque
la surface est refroidie jusqu’à une
température sécuritaire. C’est également
une fonction qui peut sert à économiser de
l'énergie. Si vous souhaitez faire chauer
d'autres casseroles, utilisez la plaque
chauante qui est encore chaude.
2. Eteindre la zone de cuisson en appuyant
sur le curseur vers “|”.
Assurez-vous que ”0” s’ache.

FR-16
FRANÇAIS
3.3.3 Utiliser la fonction Booster
Activer la fonction Booster
1. Toucher le curseur du puissance
de foyer.
2. Touchez le bouton Booster “ ”,
l’acheur du foyer ache “b”
et la puissance montre
maximum.
1. Toucher le curseur du foyer
pour lequel vous souhaitez
annuler la fonction Boost:
2. En touchant le bouton «Booster»
pour annuler la fonction
Booster, la zone de cuisson
revient à son réglage d'origine.
Annuler la fonction Booster
• Cette fonction est disponible avec tous les foyers.
• La zone de cuisson revient à son réglage d'origine après 5
minutes.
• Si le réglage d'origine de puissance est égal à 0, il retourne
à 9 après 5 minutes.

FRANÇAIS
FR-17
3.3.4 Utiliser la fonction de Garder au chaud
3.3.5 Mode de Pause
Activer la fonction de Garder au chaud
1. Toucher le curseur de zone de
cuisson.
2. Touchez le contrôle de Garde
au chaud “ ", l'acheur de
zone de cuisson affiche “ I ”.
1. Toucher le curseur de zone de
cuisson pour laquelle vous
souhaitez annuler la fonction
Garde au chaud.
Désactiver la fonction de Garder au chaud
• Cette fonction est disponible avec tous les foyers.
• Vous pouvez suspendre le chauage au lieu d'éteindre la
table de cuisson.
• En mode Pause, toutes les commandes à l'exception de
MARCHE/ARRET sont désactivées.

FR-18
FRANÇAIS
En mode Pause, toutes les commandes à l'exception de
MARCHE/ARRET sont désactivées. Vou pouvez toujours
éteindre la table de cuisson en appyant sur le bouton
MARCHE/ARRET en cas d'urgence. La table de cuisson
s'éteindra au bout de 10 min si vous ne quittez pas la
mode Pause.
Protection contre la surchauffe
Un capteur de température équipé peut surveiller la
température à l'intérieur de la table de cuisson. Lorsqu'une
température excessive est détectée, la table de cuisson
s'arrête automatiquement de fonctionner .
3.3.6 Utilisation de la minuterie
La minuterie peut être utilisée de deux manières diérentes :
• Minuteur de rappel. Dans ce cas, à la fin du décompte, la
minuterie émettra une sonnerie mais n'arrêtera pas le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Minuteur avec arrêt d'une ou de plus zone(s) de cuisson à
la fin du décompte. Une minuterie avec une amplitude de 1
à 99 minutes.
Activer la mode Pause
Annuler la mode Pause
Appuyer sur le bouton Pause.
Appuyer sur le bouton
Pause.
Tous les voyants s'achent
“ “

FRANÇAIS
FR-19
a) Utiliser le minuteur comme alerte sonore
Si vous ne sélectionnez aucun foyer
tension.
Remarque: vous pouvez utiliser la minuterie
au moins une zone doit être active.
2. Touchez le bouton du minuteur, " 10 "
s'ache sur l'acheur du minuteur et le
" 0 " clignote.
3. Réglez la durée en touchant sur le bouton
Remarque : Touchez le contrôle “-” ou “+”
de la minuterie une fois diminuera ou
augmentera de 1 minute.
Touchez et maintenez le contrôle “-” ou
“+” la minuterie diminuera ou augmentera
de 10 minutes.
4. Touchant le “-” et “+” en même temps, la
minuterie est annulée, et le “00” s’achera
sur l’achage minuteur.
5. Lorsque le temps est fixé, il commencera à
compter immédiatement. L’achage
ache le temps restant et le flash de
l’indicateur de minuterie pendant 5
secondes.
6. Buzzer émet un bip pendant 30 secondes
et l’indicateur de minuterie indique “- -”
lorsque le temps de réglage terminé.
1. Vérifiez que la table de cuisson est sous
“- “ou” +” du minuteur.

FR-20
FRANÇAIS
b) Réglage de la minuterie pour désactiver une ou
plusieurs zones de cuisson
Régler une zone:
1. Toucher le curseur de la zone de cuisson
pour laquelle vous souhaitez régler la
minuterie.
2. Régler l’heure en touchant le “-” ou “+” de
la minuterie.
Conseil : Touchez le contrôle “-” ou “+”de la
minuterie une fois diminuera ou augmentera
de 1 minute.
Touchez et maintenez le contrôle “-” ou “+”
la minuterie diminuera ou augmentera de 10
minutes.
3. Touchant le “-” et “+” en même temps, la
minuterie est annulée, et le “00” s’achera
dans l’achage minuteur.
4. Lorsque le temps est fixé, il commencera à
compter immédiatement.
L’achage ache le temps restant et le flash
de l’indicateur de minuterie pendant 5
secondes.
REMARQUE : Le point rouge à côté de
l’indicateur de niveau de puissance
s’illuminera indiquant que la zone est
sélectionnée.
5. Une fois la durée expirée, la zone de
cuisson correspondante s'éteint
automatiquement.
Les autres zones de cuisson continueront de fonctionner
si elles sont allumées précédemment.
Table of contents
Languages:
Other FAR Hob manuals