FAR DGV18CH User manual

DGV18CH

DGV18CH
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITE...................................................FR-3
Description de l’appareil ...........................................................FR-6
Comment utiliser l’appareil ......................................................FR-8
Nettoyage et entretien ............................................................FR-15
INSTALLATION DE L’APPAREIL................................................FR-22
Guide de dépannage............................................................... FR-39
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ...... FR-43

FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
La che de prise de courant doit demeurer
aisément accessible.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été
LECTURE DE LA NOTICE
Cette notice comporte des chapitres relatifs aux
consignes de sécurité, aux consignes d’utilisation,
aux consignes d’installation et aux conseils de
dépannage. Une lecture attentive de cette notice
avant d’utiliser cette table de cuisson vous aidera
à utiliser et à entretenir le produit correctement.
AVANT DE CONTACTER VOTRE
SERVICE APRES VENTE
Le chapitre concernant les conseils de dépannage
vous aidera à résoudre vous-même certains
problèmes courants sans avoir besoin de recourir
au service de techniciens professionnels.
NOTE:
Le fabricant, conformément à une politique de
développement permanent de mise, à jour du
produit peut eectuer toute modication
nécessaire sans donner de notication préalable.
Cet appareil est conforme aux Directives
Européennes 2016/426/CE relative aux
appareils fonctionnant au gaz, 2014/3 5/
CE relative à la sécurité électrique et 2014/3
0/CE relative à la compatibilité
électromagnétique. 0063-18
INSTRUCTIONS DE SECURITE

FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Les appareils ne sont pas destinés à être mis
en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé
En cas de bris du verre de la plaque de cuisson :
– éteindre immédiatement tous les brûleurs
ainsi que tous les éléments chauants
électriques et isoler l’appareil de toute source
d’énergie ;
– ne pas toucher la surface de l’appareil ;
– ne pas utiliser l’appareil.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur, d’humidité
et de produits de combustion dans le local où il
est installé. Veiller à assurer une bonne aération
de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de
l’appareil : maintenir ouverts les orices d’aération
naturelle, ou installer un dispositif d’aération
mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée
de l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une
fenêtre, ou une aération plus ecace, par
exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
Le dispositif ne doit pas être actionné pendant
plus de 15 s. Si à l’issue de ces 15 s le brûleur ne
s’est pas allumé, cesser d’agir sur le dispositif,
ouvrir la porte de l’enceinte et/ou attendre au
moins 1 min avant toute nouvelle tentative
d’allumage du brûleur.
Dans le cas d’une extinction accidentelle des
ammes du brûleur, fermer la manette de
commande du brûleur et ne pas essayer de
rallumer le brûleur pendant au moins 1 min.
Attention: l’usage de protections inadaptées
pour les plaques chauantes peut provoquer des
accidents Cet appareil sert uniquement à des ns
de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres
ns, par exemple le chauage du local.
Pour l’installation de l’appareil, se référer au
chapitre «INSTALLATION» page 14.
En ce qui concerne les instructions relatives au
nettoyage et l’entretien de l’appareil, se référer au
chapitre «Nettoyage et entretien» page 10 dans le
manuel.

FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Modèle DGV18CH
Classe 3
Support d'ustensile Émail
Support de wok N/A
Plaque supérieure Verre
Dimensions (Largeur x
Diamètre x Hauteur) 300*520*90
Dispositif d'allumage Type d'allumage
continu
Connexion au gaz Fil G1/2
Alimentation
électrique 220-240V~, 50Hz-
60Hz - 2W
Fonction des brûleurs Rapide (1), Auxiliaire
(1)
EQn 4,0kW
Chapeau
de brûleur
Bandeau de
commande
Foyer
Table en verre
Grille
Information pour plaques de cuisson gaz domestiques
Modèle DGV18CH
Nombre de
brûleurs 2
L'ecacité
énergétique
par brûleur
Rapide Semi
rapide
1
Semi
rapide
2Auxiliaire %
55.2 N/A N/A NA
L'ecacité
énergétique
par plaque
de cuisson
55.2 %
G20 (NG - I2E+)
Puissance
(kW)
Injecteur
Diamètre
(mm)
Brûleur
Diamètre
(mm)
Foyer
arrière 3.0 01:30 100
Foyer
devant 1.0 0.72 50
G30 (LPG I3+ (28-30/37))
Foyer
arrière 3.0 0.85 100
Foyer
devant 1.0 0.5 50

FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
Les symboles suivants apparaîtront sur le
panneau de contrôle, près de chaque poignée de
contrôle :
() Cercle noir: Gaz éteint
() Grande amme: Réglage maximum
() Petite amme: Réglage minimum
• Le réglage minimum est à l’extrémité de la
rotation dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre du bouton de contrôle.
• Toutes les positions d’opération doivent être
sélectionnées entre la position maximale et la
position minimale.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
Injecteur (2) Manuel d’instructions (1)
Accessoires
Fixation (2) Joint adhésif (2) Vis (2)
• Le symbole sur le panneau de contrôle, près de
la poignée de contrôle indiquera le brûleur qui
est en marche.
Automatic lighting with the safety device in the
event of failure.
Allumage automatique avec le dispositif de
sécurité en cas d’échec L’appareil est équipé d’un
dispositif de sécurité en cas d’échec d’allumage
sur chaque brûleur, qui est conçu pour arrêter
l’écoulement de gaz vers la tête du brûleur dans
le cas où la amme ne s’allume pas.
Allumage automatique avec le dispositif de
sécurité en cas d’échec.
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité
en cas d’échec d’allumage sur chaque brûleur,
qui est conçu pour arrêter l’écoulement de gaz
vers la tête du brûleur dans le cas où la amme
ne s’allume pas.

FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
BRÛLEURS USTENSILES DE CUISSON
min. max.
Rapide 200 mm 240 mm
Auxiliaire 120 mm 160 mm
Pour allumer un brûleur :
• Appuyez sur le bouton de contrôle du brûleur
que vous souhaitez allumer et tournez-le dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
vers la position maximale.
• Si vous gardez le bouton de contrôle
enfoncé, l’allumage automatique du brûleur
fonctionnera. Vous devez maintenir le bouton
de contrôle pendant 15 secondes après que la
amme sur le brûleur se soit allumée. Si après
15 secondes, le brûleur ne s’est pas allumé,
arrêtez le fonctionnement du dispositif et
ouvrez la porte du compartiment et / ou
attendez au moins 1 minute avant de tenter
d’allumer de nouveau le brûleur.
• Après cette intervalle de 15 secondes, pour
réguler la amme, vous devez continuer à
tourner le bouton de contrôle dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la amme soit à un niveau approprié.
La position d’opération DOIT être dans
une position entre la position maximale et
minimale.
• Pour allumer le brûleur, tournez le bouton
de contrôle dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à éteindre le gaz.
• En cas de panne de courant, les brûleurs
peuvent être allumés en utilisant une
allumette.
Conseils de sécurité et d’économie d’énergie
• Le diamètre du fond de la casserole doit
correspondre à celui du brûleur.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisson qui
dépasse des bords du brûleur.

FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
Ne placez pas
l'ustensile de cuisson
sur le bord d'un
brûleur car il pourrait
basculer.
Placez
toujours l'ustensile de
cuisson au centre du
brûleur et non sur un
bord.
N'utilisez
pas d'ustensile d'un
grand diamètre sur
les brûleurs près des
contrôles, qui placé
au milieu du brûleur
peut toucher les
contrôles ou être si
proche des boutons
de contrôle que cela
pourrait augmenter
la température dans
cette zone et pourrait
l'endommager.
NON OUI
N'utilisez
pas d'ustensile de
petit diamètre sur les
grands brûleurs. La
amme ne doit jamais
brûler sur les côtés de
l'ustensile de cuisson.
Utilisez
toujours un ustensile de
cuisson qui est approprié
pour chaque brûleur,
pour éviter de gâcher
du gaz et de décolorer
l'ustensile de cuisson.
Évitez de
faire cuire sans mettre
de couvercle ou avec le
couvercle couvrant à
moitié, car cela gâche
de l'énergie
Placez un
couvercle sur l'ustensile
de cuisson.
N'utilisez pas
un ustensile de cuisson
avec un fond convexe
ou concave.
Utilisez
uniquement des
casseroles, des marmites
et des poêles à frire avec
un fond épais et plat.

FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
Ne placez jamais
d'ustensile directement
sur le brûleur.
Placez
l'ustensile sur la grille
du brûleur.
Ne placez
aucun objet, comme
un retardateur de
amme ou une
plaque d'amiante
entre la casserole et le
support d'ustensile car
l'appareil pourrait être
endommagé.
N'utilisez pas
de poids excessif et ne
frappez pas la plaque
de cuisson avec des
objets lourds.
Maniez
l'ustensile de cuisson
soigneusement lorsqu'il
est sur le brûleur.
• Les opérations de nettoyage doivent être
seulement eectuées une fois que l’appareil a
complètement refroidi
• • L’appareil doit être déconnecté de la source
d’alimentation avant de commencer l’opération
de nettoyage.
• • Nettoyez régulièrement l’appareil, de
préférence après chaque utilisation.
• • Les nettoyants abrasifs ou les objets coupants
peuvent endommager la surface de l’appareil;
vous devez le nettoyer en utilisant de l’eau et
un peu de liquide vaisselle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Il n’est pas recommandé d’utiliser de plats
à rôtir, de poêles à frire ou de pierres à gril
chaués simultanément sur plusieurs brûleurs
car la chaleur qui en résulterait pourrait
endommager l’appareil.
• Ne touchez pas la plaque et les grilles lors
de l’utilisation durant un moment après
l’utilisation.
• Aussitôt qu’un liquide commence à bouillir,
réduisez la amme pour que le liquide
frémisse.

FR-17FR-16
FRANÇAISFRANÇAIS
Plaque de cuisson
• Essuyez la plaque de cuisson avec un chion
doux bien essoré avec de l’eau chaude à laquelle
du liquide vaisselle a été ajouté.
• Séchez la plaque de cuisson après le nettoyage.
• Enlevez tous les résidus d’aliments et de
liquides de la plaque aussitôt que possible pour
éviter tout risque de corrosion.
• Les parties en acier inoxydable de l’appareil
peuvent se décolorer au l du temps. cela est
normal à cause des fortes températures. Après
chaque utilisation, ces pièces doivent être
nettoyées avec un produit approprié à l’acier
inoxydable.
BRÛLEURS
• Enlevez les couvercles des brûleurs et les
diuseurs de ammes en les retirant par le
haut et éloignez-les des brûleurs.
• Faites-les tremper dans de l’eau chaude et un
peu de détergent ou de liquide vaisselle.
• Après les avoir nettoyés et lavés, essuyez-les et
séchez-les soigneusement. Assurez-vous que
les trous des ammes sont nettoyés et séchés
complètement.
• Essuyez les parties xes et les coupelles des
brûleurs avec un chion humide puis séchez-les.
Support d’ustensile, poignées de contrôle
• Enlevez le support d’ustensile.
• Nettoyez les supports et les poignées de
contrôle avec un chion humide, du liquide
vaisselle et de l’eau chaude. Pour des taches
tenaces, faites tremper les pièces avant de les
nettoyer.
• Séchez-les avec un chion propre et doux.
Peut être utilisé Ne doit pas être utilisé
Chion doux
Brosse en
nylon
Brosse
métallique
Huile
comestible
Détergent
acide / alcalin
Détergent neutre
Abrasif
Diluant/
essence

FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
• Essuyez doucement le dispositif d’allumage et
de surveillance des ammes avec un chion
bien essoré puis séchez avec un chion sec.
• Avant de remettre les brûleurs en place sur la
plaque de cuisson, assurez vous que l’injecteur
n’est pas bloqué.
• Réassemblez les brûleurs auxiliaire, rapide et
comme suit :
1. Placez le diuseur de amme (4) sur la
coupelle du brûleur (5) an que le dispositif
d’allumage et le dispositif de surveillance des
ammes s’aligne sur leur trou respectif dans le
diuseur de amme. Le diuseur de amme
doit s’enclencher correctement en place.
2. Positionnez le couvercle du brûleur (1,2,3)
sur le diuseur de amme (4) an que
les tiges de maintien s’insèrent dans leur
renfoncement respectif.
Replacez les pièces dans l’ordre correct
après le nettoyage. Ne mélangez pas le
haut et le bas.
Les tiges de maintien doivent s’insérer
exactement dans les encoches.
Avertissements
• Ne modiez pas cet appareil.
• Cet appareil doit être installé par un
technicien agréé ou un installateur.
• Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature du
gaz et pression du gaz) et que le réglage de
l’appareil sont compatibles.
• Les conditions de réglage pour cet appareil
sont indiquées sur l’étiquette (ou plaque
signalétique).
• Cet appareil n’est pas connecté à un dispositif
d’évacuation des produits de combustion. Il
doit être installé et connecté selon les normes
d’installation en vigueur. Une attention
particulière doit être donnée aux normes en
vigueur concernant la ventilation.
• Avant l’installation, éteignez le gaz et la source
d’alimentation électrique de l’appareil.

FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
• Tous les appareils contenant des composants
électriques doivent être reliés à la terre.
• Assurez-vous que le tuyau de gaz et le câble
électrique sont installés d’une telle manière
qu’ils ne touchent aucune pièce de l’appareil
pouvant devenir chaude.
• Le tuyau de gaz ou le connecteur ne doit pas
être plié ou bloqué par tout autre appareil.
• Vériez les dimensions de l’appareil ainsi que
les dimensions de l’écart à couper dans le
placard de cuisine.
• Les panneaux situés au-dessus du plan de
travail, directement à proximité de l’appareil,
doivent être composés de matériaux non
inammables. La surface stratiée et la
colle utilisée pour xer la plaque doivent
être résistantes à la chaleur pour éviter toute
détérioration.
• Ouvrez le robinet de l’appareil et allumez
chaque brûleur.
• Vériez que la amme est bleue transparente
sans pointe jaune.
• Si les brûleurs semblent dysfonctionner,
vériez ce qui suit :
– Le couvercle du brûleur est correctement
positionné.
– Le diuseur de amme est correctement
positionné.
– Le brûleur est aligné verticalement avec
l’embout de l’injecteur.
• Un essai complet de fonctionnement et
un teste de détection de fuite doivent être
eectués après l’installation.
• Le tuyau exible doit être placé de telle
manière qu’il ne puisse pas entrer en contact
avec une partie mobile du boîtier et qu’il ne
passe pas à travers tout espace pouvant devenir
bloqué.
• Des traces de colle produites durant la
fabrication en usine répondent aux normes de
toutes les plaques de cuisson.
• ATTENTION: En cas de bris de verre à
chaud de la plaque: (pour la plaque chauante
de cuisson en verre / céramique de verre)
– Interrompre immédiatement tous les
brûleurs et tout élément de chauage
électrique et d’isoler l’appareil du source de
courant
– Ne pas toucher la surface de l’appareil,
– Ne pas utiliser l’appareil.

FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTALLATION DE L’APPAREIL
ESPACES REQUIS
LORS DE
L'INSTALLATION
DE LA PLAQUE
AVEC UNE HOTTE
ASPIRANTE AU-
DESSUS
• Cet appareil doit être intégré dans un placard
de cuisine ou un plan de travail de 600mm,
si les dimensions minimales suivantes sont
respectés;
• Les bords de la plaque doivent être à une
distance minimale de 60mm d’un côté ou d’un
mur.
• 700 mm entre le point le plus haut de la
surface de la plaque (incluant les brûleurs) et le
fond de toute surface horizontale directement
au-dessus.
• 400 mm entre les surfaces de la plaque, si le
fond de toute surface horizontale est alignée
avec le bord externe de la plaque. Si le dessous
de la surface horizontale est inférieur à 400
mm, il doit alors être au moins à 50 mm des
bords externes de la plaque.
• Un espace de 50 mm autour de l’appareil et
entre la surface de la plaque et tout matériau
combustible.
• Vous devez avoir un écart d’au moins 25
mm et au plus de 74 mm entre le dessous de
l’appareil et toute surface qui est en-dessous.
• Un four doit être équipé d’une ventilation
forcée pour installer la plaque au-dessus.
• Vériez les dimensions du four dans le manuel
d’installation.
• La taille de la découpe doit être conforme aux
indications.

FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
1. Enlevez les supports
d’ustensiles, les couvercles
des brûleurs et le diuseur
de amme et tournez
soigneusement l’appareil
à l’envers en le plaçant sur
une surface matelassée.
Prenez garde à ce que les
dispositifs de surveillance
des ammes ne sont pas
endommagés durant cette
opération.
2. Appliquez du joint
adhésif fourni sur les bords
de l’appareil.
3. Ne laissez pas d’écart
dans l’agent de mastic et
ne faites pas chevaucher
l’épaisseur.
Vue de dessous
Joint adhésif
L’épaisseur de du joint
adhésif est de 3 mm.
La largeur de du joint
adhésif est de 6 mm.
N’utilisez pas de colle
silicone pour xer l’appareil
sur le plan de travail, cela
rendra dicile d’enlever
l’appareil de l’ouverture
dans le futur, surtout s’il
doit être réparé.

FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
Connexion au gaz
• Cet appareil doit être installé et connecté
selon les normes d’installation en vigueur
dans le pays dans lequel l’appareil est utilisé.
• • Cet appareil est alimenté par du gaz GPL
ou du gaz naturel. La conversion pour une
utilisation avec du GPL et du gaz naturel
doit seulement être réalisée par une personne
qualiée.
Remplacement d’alimentation en gaz et lignes
directives de l’installation :
Le rail de gaz
mastic
G1 / 2 « Raccord femelle
LPG > NG
Le rail de gaz mastic
mastic
11,5 Raccord
femelle (Non inclus)
NG > LPG
A
B
C
(A) Sealing strip
(B) BRACKET
(C) SCREW
1. Placez la xation (B) sur
les trous qui correspondent
à la taille des vis. Il y a un
set de vis pour les trous
dans chaque coin de la
plaque (H).
Serrez légèrement une vis
(C) à travers la xation (B)
an que la xation s’attache
à la plaque mais de manière
à ce que la plaque puisse
encore être ajustée.
2. Remettez la plaque
à l’endroit puis baissez
doucement dans l’ouverture
que vous avez découpée
dans votre plan de travail.
3. Sous la plaque, ajustez
les xations dans la position
appropriée pour votre plan
de travail. Puis resserrez
complètement les vis (C)
pour sécuriser la plaque de
cuisson en position.

FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
• La loi stipule que tous les appareils à gaz
doivent être installés par des personnes
compétentes, conformément au Règlement de
sécurité des installations et d’utilisation des
appareils à gaz.
• Il est dans votre intérêt et celui de la sécurité
d’assurer la conformité avec la loi.
Installez votre table en toute simplicité
Raccordement gaz
• Remarques préliminaires
Le tuyau de raccordement doit rester accessible
sur toute sa longueur et doit être changé avant sa
date limite d’utilisation (indiquée sur le tuyau).
Quel que soit le moyen de raccordement choisi,
assurez-vous de son étanchéité, après installation,
avec de l’eau savonneuse.
Si la table de cuisson est installée au-dessus
d’un four ou si la proximité d’autres appareils
chauants risque de chauer et d’endommager le
raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci
avec un tube rigide.
Si un tuyau souple est utilisé (cas du gaz butane),
celui-ci ne doit pas être installé un endroit oùil
risquerait d’entrer en contact avec une partie
mobile du meuble, ni passer dans un endroit
susceptible d’être encombré.
Tuyau exible
renforcé ondulé
à embouts
mécaniques
Tuyau
exible à
embouts
mécaniques
g.A g.B

FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
Installez votre table en toute simplicité
GAZ
NATUREL
Compteur
Raccordement gaz (suite)
• Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION
(GAZ NATUREL)
Utilisez l’un des 3 types de raccordement suivants:
- raccordement en tube rigide (appellation
norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement directement à
l’extrémité du coude monté sur l’appareil, ou
- raccordement par tuyau exible renforcé
ondulé à embouts mécaniques (g. A sur la
page précédente).
Vous pouvez également utiliser un tuyau exible
en inox (de type «Gazinox») disponible auprès de
votre distributeur local, ou - raccordement par
tuyau exible à embouts mécaniques (g. B sur
la page précédente).
Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale
de 2 mètres et une date de validité non expirée.
Installez votre table en toute simplicité
Raccordement gaz (suite)
• Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU
RÉSERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE).
Pour la sécurité de l’utilisateur, nous conseillons
un raccordement soit en tube rigide si cela est
possible, soit avec un tuyau exible renforcé
ondulé (longueur maximum 2 mètres) (g. A).
Dans le cas d’une installation existante où le
montage d’un tube rigide est impossible, il est
toujours possible d’eectuer le raccordement avec
un tuyau souple (longueur maximum 2 mètres)
muni de deux colliers de serrage: l’un sur le
connecteur (g. B, et l’autre sur le détendeur,
sans oublier de mettre en place une rondelle
d’étanchéité entre le connecteur et le coude de la
table.
Vous trouverez l’adaptateur et la rondelle
d’étanchéité dans la pochette livrée avec
l’appareil.

FR-33FR-32
FRANÇAISFRANÇAIS
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
butane propane
propane
Joint (non fourni)
Collier de serrage
(non fourni)
Collier de serrage
(non fourni)
g. B
Raccordement
en tuyau souple
g. A
Tuyau
exible
renforcé
ondulé à
embouts
mécaniques
ATTENTION :
Les températures supérieures à 30°C peuvent
entraîner une surchaue du tuyau. Pour éviter
cela, assurez-vous qu’aucun appareil chauant
n’est situé proximité.
Vissez le connecteur avec un couple ne dépassant
pas 2,5 m/daN (m/kgF).
En France, vous devez utiliser un tube ou un
tuyau portant l’estampille «NF Gaz».
Spécications du gaz
Désignation
d’produit Plaque de cuisson
gaz 0063-18
Pin 0063CP7539
CONFORAMA
France SA
80 Boulevard
du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la
Vallée Cedex 2
FRANCE
FABRIQUE EN
CHINE
Modèle DGV18CH
Type 30G20MA089-
GFN
Alimentation
électrique
220-
240V
50Hz-
60Hz
2W
Protection
classe I
Classe
Gaz selon
EN30-1-1
et EN30-
2-1
III
Numéro de
série

FR-35FR-34
FRANÇAISFRANÇAIS
Catégorie
gaz I2E+ I3+ (28-30/37)
Type de gaz G20(Methane) G30(Butane),
G31 (Propane)
Pression gaz 20 mbar
G30{Bulane) at
(28-30) mbar,
G31 (Propane) at
37 mbar
Pays de
destination FR FR
Puissance
(débit
calorique)
brûleurs
Total : 4.0KW Total : 4.0KW
(291g/h)
Brûleur rapide :
3.0kW
Auxiliaire: 1.0kW
Brûleur rapide :
3.0kW (218g/h)
Auxiliaire :
1.0kW (73g/h)
ATTENTION :
Cet appareil doit être installé conformément aux
réglementations en vigueur, et utilisé seulement
dans un endroit bien aéré.
Consulter les notices avant d’installer et d’utiliser
cet appareil
Connexion électrique
• Cet appareil doit être relié à la terre.
• Cet appareil est conçu pour être connecté à
une source électrique 220-240V, 50Hz-60Hz
CA.
• Les ls dans le câble principal sont colorés
avec le code suivant :
– Vert/jaune = Terre
– Bleu = Neutre
– Marron = Phase
• • Le l qui est coloré en vert et jaune doit
être connecté à la borne qui est marquée avec
la lettre E ou par le symbole de la terre.

FR-37FR-36
FRANÇAISFRANÇAIS
Réglage du gaz
• Prenez des précautions pour les
opérations et les réglages à eectuer
lors de la conversion d’un gaz à un
autre.
• Tous les travaux doivent être eectués
par un technicien qualié.
• Avant de commencer, éteignez le gaz
et la source électrique de l’appareil.
1. Changez l’injecteur des brûleurs
Injecteur
Enlevez les supports d’ustensiles,
les couvercles des brûleurs et le
diuseur de amme.
Dévissez l’injecteur en utilisant
une clé à pipe de 7 mm et
remplacez-le avec l’injecteur
stipulé pour la nouvelle
alimentation en gaz.
Réassemblez soigneusement tous
les composants.
Une fois que les injecteurs sont
remplacés, il est conseillé de
serrer solidement l’injecteur en
place.
2. Réglage du niveau minimum de la amme
A
B
C
D
(A) Poignée
de contrôle
(B) Robinet
(C) Bague
d’étanchéité.
(D) Vis de
réglage
1. Tournez les robinets jusqu’au
niveau minimum.
2. Enlevez le bouton du robinet
et placez un petit tournevis au
centre du manche de robinet.
3. Le réglage correct est
obtenu lorsque la amme a une
longueur d’environ 3 à 4 mm.
– Pour le gaz butane/propane,
la vis de réglage doit être
solidement serrée.
– Remettez le bouton de
contrôle en place.
– Assurez-vous que la amme
ne s’éteint pas rapidement
lorsque vous tournez le
bouton du niveau maximum
au niveau minimum. Si cela
est le cas, enlevez le bouton
de contrôle et réajustez le
ux de gaz, puis testez de
nouveau une fois que le
réglage est eectué.
4. Répétez cette procédure pour
chacun des robinets à gaz.
Other manuals for DGV18CH
1
Table of contents
Languages:
Other FAR Hob manuals