Farfisa FX-1000 User manual

1
E N G L I S H
I T A L I A N O
EXPANDER
EXPANDER
MANUALE D’USO
e Garanzia
USER’S MANUAL
and Guarantee
261
10
DRUM
SET
COMPACT
DRAW
Bars

2
2. PACKAGE CONTENTS
EXPANDER
EXPANDER
MANUALE D’USO
e Garanzia
USER’S MANUAL
and Guarantee
261
10
DRAW
Bars
EXPANDER
EXPANDER
MANUALE D’USO
e Garanzia
USER’S MANUAL
and Guarantee
261
10
DRAW
Bars
BONTEMPI S.P.A.
VIALE DON BOSCO, 35
62018 POTENZA PICENA (MC)
ITALY
MODEL
FX 1000
RATING
5V
0,5W
SER. N°.
N1230198
Expander FX1000 User’s manual
USB connecting cable
to a PC
Adaptor
ADS 0510/USB
Welcome
Thank you for purchasing the new expander Farfisa FX1000. It represents an interesting integration to the sector of
sound modules in terms of compactness, musical performance and economicity.
FX1000 not only has all the features necessary for the perfect reproduction of musical files in General Midi standard
and Kar format, but it also has other additional sound banks, drawbars organ with rotator effect, a Farfisa Combo
Compact emulator and a Synth with two oscillators.
A new software for PC is available on www.farfisa.eu to set the main features of FX1000 and to program the expander
with your own Combo Compact, Synth or Drawbars sounds.
The complete features of the expander FX1000 and the ' Farfisa Vintage" program are available at www.farfisa.eu
1. TECHNICAL CARACTERISTICS.............................2
2. PACKAGE CONTENTS.............................................2
3. POWER SUPPLY .......................................................3
4. SOCKETS ....................................................................3
5. CONNECTIONS.........................................................4
INTRODUCTION..................................................................4
WHAT IS MIDI ........................................................................4
THE GENERAL MIDI (GM) SYSTEM ................................. 4
CONNECTIONS OF THE FX1000 TO A PC...................4
CONNECTIONS OF THE FX1000 TO A
KEYBOARD OR TO A MIDI INSTRUMENT....................5
CONNECTIONS OF THE FX1000 TO A KEYBOARD
AND TO A PERSONAL COMPUTER ..............................5
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS ............................. 5
PROCEDURE TO CONNECT FX1000 TO THE PC.......6
MIDI CHANNELS ADDRESSING ....................................... 6
SETTING MIDI OUT IN PROGRAM
"FARFISA VINTAGE"..............................................................6
6. FARFISA VINTAGE....................................................7
FARFISA VINTAGE PROGRAM ........................................7
DOWNLOADING E INSTALLING FARFISA VINTAGE
..........7
START UP AND CONFIGURATION.................................7
FARFISA VINTAGE SECTIONS..........................................8
FARFISA COMBO COMPACT.............................................8
FARFISA DRAWBARS AND ROTATOR.............................9
FARFISA SYNTH SOUND MAKER.....................................9
FARFISA GENERAL MIDI..................................................... 9
7. TROUBLE SHOOTING GUIDE...............................9
8. MAINTENANCE AND REMARKS ...................... 10
9. DETAILED MIDI IMPLEMENTATION................ 10
10. GUARANTEE........................................................... 20
1. TECHNICAL CARACTERISTICS
• 128“Generalmidi”soundswith133variations
• “FarfisaComboCompact”emulator
• “Drawbars”with“rotator”(Leslie)effect
• FarfisaSynth
• 10Drumsets
• Effects: Chorus, Reverb, Portamento, Rotator
(Leslie),Vibrato,Spatializer
• 4bandequalizer
• Upto64notesofpolifony
• Arabianscalecontrol(byMidi)
INDEX
INSTRUMENT IDENTIFICATION
Always quote the serial number on the bottom of the
keyboard in any correspondence.

3
E N G L I S H
I T A L I A N O
3. POWER SUPPLY
TheFX1000ispoweredthroughtheUSBcable
from a computer or from the power adapter
AC/DC“ADS 0510/USB” ( Vdc =5,2V /I =1A).
Such equipment is compliance with the national and
internationalStandardsonelectricalsafety.
InsertthejackintheDC 5,2VsocketAlternatively,
anotherAC/DCadaptercanbeused,aslongasithasthe
samenominal values ofthose of theadapter supplied
withtheequipment,withthesameorbetterfeatures.
RECOMMENDATION:Thenetworksocketmustbeeasily
accessibletobeabletoconnecttheadapter’splug.
ATTENTION:Everyadapter,evenifequippedwithsafety
insulation,mustberegularlyexaminedtoavoidpossible
risks due to damages to the cable, to the plug, to the
casingor to other parts.In caseoffaults,only contact
qualifiedstaff.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
Forinformationregardingthe disposal of theitemsmentioned here below,please refertoCouncil
Administrationofficeregardingspecialisedwastecollectioncentres.
1. PACKAGING DISPOSAL
Takethepaper,cardboardandcorrugatedboardtotheappropriatewastecollectioncentres.Plastic
materialmustbeplacedintherelevantcollectioncontainers.
Thesymbolsindicatingthevarioustypesofplasticare:
Keyforthedifferenttypesofplasticmaterials:
PET=Polyethyleneterephtalate•PE=Polyethylene,code02forPE-HD,04forPE-LD•PVC=Polyvinyl
chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS,
Laminates,etc.)
2. WASTE DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
Allarticlesdisplayingthissymbolonthebody,packagingorinstructionmanualofsame,must
notbethrownawayintonormaldisposalbinsbutbroughttospecialisedwastedisposalcen-
tres.Here,thevariousmaterialswillbedividedbycharacteristicsandrecycled,thusmakingan
importantcontributiontoenvironmentalprotection.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
4. SOCKETS
USB:Socketforconnectingtheproducttoacom-
puterortotheadaptorusingthesuppliedcable;
MIDI IN:Socketforconnectingtheproducttoa
keyboardoraMIDIinstrument;
STEREO LINE OUT:Socketforexternalaudiocon-
nection.

4
Introduction
FarfisaFX1000isaMIDIexpander.ConnectingittoaPCviaUSBcableorviaMIDIitispossibletolisten
music.
What is MIDI?
TheacronymMIDIistheabbreviationof"MusicalInstrumentDigitalInterface"andrepresentsastan-
dardforthetransmissionofdataviacablesbetweenanelectronicmusicalinstrumentandapersonal
computeroranotherelectronicmusicalinstrument.
The General Midi (GM) system
ThisexpanderadoptstheGeneralMidi(GM)system,astandardwhichallowsuserstoreceiveorsend
datainMIDIformattoapersonalcomputerortoanotherkeyboardwithoutcompatibilityproblems
betweenmusicalinstrumentsofdifferentbrands.
TheFX1000isequippedwithaUSB-MIDIplugforconnectiontothepersonalcomputerandwitha
MIDI-InsockettoreceiveMIDIdatafromakeyboardoraMIDIdevicewithaMIDIOutsocket.
TheconnectiontakesplaceusingtheUSB cable(supplied)oraMIDI cable(notsupplied)asshownin
thenextexamples.
Connection of the FX1000 to a Personal Computer
a. ConnectUSBcabletoacomputer
b. connectUSBcabletotheFX1000
c. connecttheSTEREOLINEOUTsocketofthe
FX1000toanexternalamplifier.
5. CONNECTIONS
cablenotincluded
cableincluded

5
E N G L I S H
I T A L I A N O
a. ConnectUSBcabletotheadapter
b. connectUSBcabletotheFX1000
c. connecttheadaptertothemain
d. connectwithaMidicable(notsupplied)the
FX1000totheMidiOutsocketofakeyboard
ortoaMidiinstrument.
e. connecttheSTEREOLINEOUTsocketofthe
FX1000toanexternalamplifier.
Connection of the FX1000 to a keyboard (or to a MIDI instrument) and to a PC
Minimum system requirements
PersonalcomputerwithPentium3,800MhzprocessorequippedwithUSBplug.WindowsXP,Windows
Vista,Windows7orMacOXoperativesystem.
Connection of the FX1000 to a keyboard (or to a MIDI instrument)
cablenotincluded
cablenotincluded
cableincluded
cablenotincluded
cablenotincluded
cableincluded

6
Procedure to connect FX1000 to the computer
PriorconnectingFX1000toPC,makesurethatthecomputerisswitchedon.Carryouttheconnection
withthecablesupplied.Afterafewseconds,aseriesofmessageswillappearonthecomputer:
Atthispoint,FX1000iscorrectlyconnectedandrecognisedbythecomputer.
Note:TherecognitionofFX1000bythecomputertakesplacesduringthefirstconnection;insubse-
quentconnectionnomessagewillappear.Onlythecharacteristicsoundproducedbythecomputerto
indicatetheinsertionofaUSBdevicewillbeheard.
Attenzion:If theFX1000isnotrecognisedbythecomputerand aUSBdevicenotrecognisederror
messageappears,repeattheoperation.Iftheproblempersists,checkthattheminimumrequirements
arerespected.
Midi Channels addressing
WhenyouuseaMIDIsequencerinyourPCitísnecessarytochoosetheMIDIdevicewhereyouwant
tosendthedatatoplaythemusic.NormallyinMIDISequenceranoptionìMididevicesîispresentin
themenu.Selectingthismenu,PCwillshowyoutwonewMIDIdevices:"USBSpeakers"("FX1000"for
Windows7)and"USBSpeakers_2"("FX1000_2"forWindows7).
If"USBSpeakers"("FX1000"forWindows7)isselected,MIDIdatawillbeplayedbychannels1-16.
If"USBSpeakers_2"("FX1000_2"forWindows7)isselected,MIDIdatawillbeplayedbychannels17-32.
ThedatasentviaMIDI(withMIDIsocket)willbeplayedbychannels1-16.
Setting Midi Out in Program Farfisa Vintage
Ontheinternetsitewww.farfisa.euitispossibiletodownloadtheprogram"FarfisaVintage",autilityto
transformyourFX1000ina"Vintagekeyboard"withDrawbarsorgans,FarfisaComboCompact,Farfisa
SynthMakeretc.Whenyouuse"FarfisaVintage"pleaseselect"USBSpeakers"("FX1000"forWindows
7)asMidiOutdeviceinmenu"Midiout".IftheMididevice"USBSpeakers"("FX1000"forWindows7)is
inusebyanotherapplicationyoucanselect"USBSpeakers(2)"("FX1000_2"forWindows7)andpush
thebutton"RESETEXPANDER".
Midi Channels Midi socket USB Midi socket
1 - 16 YES USB Speakers - FX 1000
17 - 32 NO USB Speakers (2) - FX 1000 (2)

7
E N G L I S H
I T A L I A N O
6. FARFISA VINTAGE
“Farfisa Vintage” program
Inthe'60syearsFARFISAproducedmanymusicalinstrumentsthatcontributedtomakethehistoryof
music.
Withthe"Compact"orwiththe"synthorchestra"playedthemostfamouskeyboardplayersandthe
mostfamousmusicalgroups.
TodayFARFISAusesnewadvanceddigitaltechnologiestoreproduceancientsounds.
"FarfisaVintage"isaprogramwrittentoprovideeasyaccesstothe"Vintage"soundscontainedwithin
theexpanderFX1000.
Downloading and installing "Farfisa Vintage"
1. InDownloadssectionofthesitewww.farfisa.eupleasedownloadtheprogram"FarfisaVintage.exe".
2. Runtheprogramandfollowtheinstructionsforautomaticinstallation.
3. After the installation in Windows Program menu a sub-folder "Farfisa" will appear. The link to
"FarfisaVintage"willallowyoutolaunchtheprogram.
Startup and configuration
Before you launch "Farfisa Vintage"
please close all applications on PCs
usingMIDIdevices.
Connect your PC to FX1000 by the
includedUSBcable
Connect a MIDI keyboard to the
FX1000,takingcaretoselecttheMIDI
OUTsocketonthekeyboard.
Warning:onthekeyboardmidioutput
channelshouldbe1.
Launchtheprogram"VintageFarfisa.
Awindowappearsasshown.
In the menu "Midi Out" select "USB
Speaker"(or"FX1000"inWindows7)
Pressthe icon"COMBOCOMPACT": it
willbehighlightedbyayellowframe
Playingonthekeyboard:youwillhear
thesound"Vintage"ofFarfisaComboCompact.
Pressingothericons(DRAWBARS,SYNTH,GENERALMIDI):othersectionsofFX1000willbeenabled.
COMBO COMPACT DRAWBARS SYNTH GENERAL MIDI

8
Notes:
Normallythemidioutchannelofakeybordisthechannel1.Ifyourkeyboardsendsnotesonadiffe-
rentmidichannel,youmustsetthecorrectchannelusingthedrop-downmenunearthelogo"FARFISA
VINTAGE"inthelowerright.
Forexample,ifthekeyboardsendsnotestochannel4,setthechannel4asshowninfigure:
TheRESETEXPANDERbuttoninitializestheparametersofthemodule.
Potentiometer"FINETUNING"allowsyoutofinetune.
Farfisa Vintage sections
Wepresentanoverviewofthefoursectionsof"FarfisaVintage".Youcanselectedthembypressingthe
buttons"COMBOCOMPACT","Drawbars","SYNTH","GENERALMIDI".Forafulldescriptionofthefeatu-
respleaseseethemanualthatcanbedownloadedon"www.farfisa.eu"
Farfisa Combo Compact
The "Farfisa Combo Compact" was one of the
most famous and best-selling keyboard of the
'60s.
Withthe"Compact"playedthemostfamouskey-
boardplayersandthemostfamousgroups.
Today,withmoderntechnology,Farfisaproposes
thesoundsofanorganthatmadethehistoryof
music.
To call the function "COMPACT" press the icon
"COMBO COMPACT.
Awindowappearsasshown.

9
E N G L I S H
I T A L I A N O
Farfisa Drawbars and Rotator
Anothertypeofverypopularorgansinthe'60swas
the"Drawbars"organ.
Ina"Drawbars"organseveralsinusoidsofdifferent
frequenciesaresummed.Thistypeofsoundgene-
ration allows a maximum of 16.777.216 combina-
tions.
Often to the "Drawbars" organs a sound system
consistingofrotatingspeakerswasassociated.
Becauseoftheinertiaoftherotatingsystemofthe
speakers, the transition from low speed to high
speedrotationoccurredgradually.
Farfisa Synth Sound Maker
The"Synth"sectioninFX1000reproducestheper-
formanceofa'70sanalogsynthesizerwithdigital
technology.
The controls of the synthesizer are divided into
three parts: "Oscillator 1 ", "Oscillator 2 " and
"GeneralParameters".
Farfisa General Midi
The"GeneralMidi"section has been designed to
allowacompletecontrolofFX1000throughagra-
phicalinterface.
7. TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
No sound is produced when reproducing MIDI
datafromacomputer.
There is some noise when a mobile phone is
used.
Anyotheranomalies.
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION
The USB-MIDI cable has not been connected correctly.
Properly connect the UBS-MIDI cable. Correctly set
MINI DEVICE.
Using a mobile phone near the equipment may cause
interference. In order to avoid this problem, deactivate
the mobile phone or use it away from the equipment.
Disconnect and reconnect the USB cable

10
10. Theadaptormust
be connected
directly to the
mains supply
withoutanyother
plugs.
11. Donotobstructtheairentrypointsofthefee-
derwithobjectssuchascurtains,cloths,etc.
12. Donotplacetheadaptorbehindfurnitureor
inhiddenplaces.
13. Do notplace sticky or adhesiveobjects on
theproduct,suchasburningcandles.
14. Careshouldbetakentoavoidforeignobjects
fallingintoorliquidbeingspliltintotheinsi-
de of the instrument through any of the
slotsoropeningsinthecase.
15. Ensurethattheadapterissufficientlyventi-
lated and that the ventilation slits are not
covered with objects such as newpapers,
tablecloths,curtains,etc..
16. Donotexposetheproductortheadaptorto
dropsorspraysofanykindofliquid.
17. Thisproductshouldbereferredtoanappro-
ved service centre when: a) It has been
exposed to rain. b) It appears to operate
incorrectly or shows a marked change in
performance. c) It has been dropped or if
the case has been damaged. d) Objects
havefallenintotheinstrumentorliquidhas
beenspiltintooroverit.e)TheAC/DCadap-
torhasbeendamaged.
18. Never attempt to repair your instrument
yourself. Any operation should be referred
toauthorizedpersonnel,otherwisethegua-
ranteewillbedeclaredvoid.
19. Donotusealcohol,solventsorsimilarchemi-
cal substances for cleaning. Use a soft cloth
dampened in a bland solution of water and
neutral detergent. Dip the cloth in the solu-
tionandthenwringituntilitisnearlydry.
8. MAINTENANCE AND REMARKS
When using electrical products, basic precau-
tionsmustbefollowed,includingthefollowing:
1. Read all the instructions before using the
product.
2. Whentheproductisusedbychildren,super-
visionbyanadultisadvised.
3. Do not use the product near water, for
examplenearabathtub,washbowl,kitchen
sink, or near a swimming pool etc., or in a
wetorhumidbasement.
4. Whenconnectingtothemainssupplyensu-
rethat:
a) your hands are
not wet (to
avoid electric
shocks);
b)donotpullonthecable.
5. The external amplification is capable of
generating sound levels that may perma-
nently damage hearing. Do not operate it
for a long period of time at high volume
levels or in any case at an uncomfortable
volume level. Especially when using head-
phones,alwaysmoderatethevolume.
6. Theproductshouldbepositionedsothatit’s
locationwillprovideadequateventilation.
7. The product should be positioned away
fromheatsourcessuchasradiators,heaters
orotherproductsthatproduceheat.
8. Thisproductshouldonlybeconnectedtoa
powersupplyofthevoltagecorresponding
to that shown on the label on the instru-
ment using an AC/DC adaptor. This label,
containing all electrical data, relevant war-
ningmessagesandtheinstrumentidentifi-
cationdata,canbefoundontheunderside
oftheproduct.
9. If theproductisnotusedforlongperiods,
the AC/DC adaptor should be unplugged
frommains.
9. DETAILED MIDI IMPLEMENTATION
Thelistofsoundsandothercharacteristicsareavailableonthewww.farfisamusic.itwebsite.

11
E N G L I S H
I T A L I A N O
2. CONTENUTO DELL'IMBALLO
EXPANDER
EXPANDER
MANUALE D’USO
e Garanzia
USER’S MANUAL
and Guarantee
261
10
DRAW
Bars
EXPANDER
EXPANDER
MANUALE D’USO
e Garanzia
USER’S MANUAL
and Guarantee
261
10
DRAW
Bars
BONTEMPI S.P.A.
VIALE DON BOSCO, 35
62018 POTENZA PICENA (MC)
ITALY
MODEL
FX 1000
RATING
5V
0,5W
SER. N°.
N1230198
Expander FX1000 Manuale di istruzioni
Cavo USB di
collegamento ad un PC
Adattatore
ADS 0510/USB
Benvenuto
Grazie per aver acquistato il nuovo expander Farfisa FX1000. Esso rappresenta una interessante integrazione al setto-
re dei moduli sonori in termini di compattezza, performance musicale e di economicità.
FX1000 non solo ha tutte le caratteristiche necessarie per la perfetta riproduzione dei file musicali (midi files) in stan-
dard General Midi e in formato Kar, ma ha anche altri banchi suoni aggiuntivi, “drawbars organ” con effetto “rotator”
(Leslie), un simulatore “Farfisa Combo Compact” e un sintetizzatore con due oscillatori.
Un nuovo software per PC è disponibile su www.farfisa.eu per impostare le caratteristiche principali di FX1000 e per
programmare l'expander con suoni Combo Compact, Synth o Drawbars.
Le caratteristiche complete dell’expander FX1000 e del programma “Farfisa Vintage” sono disponibili sul sito www.farfisa.eu
1. CARATTERISTICHE TECNICHE .......................... 11
2. CONTENUTODELL'IMBALLO............................ 11
3. ALIMENTAZIONE .................................................. 12
4. PRESE ....................................................................... 12
5. COLLEGAMENTI.................................................... 13
INTRODUZIONE ............................................................... 13
CHECOS'ÈILMIDI .............................................................13
IL SISTEMA GENERAL MIDI (GM) ..................................13
COLLEGAMENTODELL'EXPANDERADUNPC ...... 13
COLLEGAMENTODELL'EXPANDERADUNA
TASTIERA O AD UNO STRUMENTO MIDI ................ 14
COLLEGAMENTODELL'EXPANDERADUN
COMPUTER E AD UNA TASTIERA............................... 14
REQUISITI MINIMI DI SISTEMA ......................................14
PROCEDURA PER LA CONNESSIONE AL PC........... 15
INDIRIZZAMENTO CANALI MIDI...................................15
IMPOSTAZIONE DEL MIDI OUT NEL PROGRAMMA
"FARFISA VINTAGE"............................................................15
6. FARFISA VINTAGE................................................. 16
IL PROGRAMMA FARFISA VINTAGE........................... 16
DOWNLOAD E INSTALLAZIONE DI FARFISA VINTAGE
. 16
AVVIO E CONFIGURAZIONE ........................................ 16
LE SEZIONI DI FARFISA VINTAGE ............................... 17
FARFISA COMBO COMPACT...........................................17
FARFISA DRAWBARS E ROTATOR..................................18
FARFISA SYNTH SOUND MAKER...................................18
FARFISA GENERAL MIDI...................................................18
7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................. 18
8. MANUTENZIONE ED AVVERTENZE................ 19
9. DETTAGLI E CARATTERISTICHE MIDI ............ 19
10. GARANZIA .............................................................. 20
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
• 128suoni“Generalmidi”con133variazioni
• Simulatore“FarfisaComboCompact”
• “Drawbars”coneffetto“rotator”(Leslie)
• FarfisaSynth
• 10Drumsets
• Effetti: Chorus, Reverb, Portamento, Rotator
(Leslie),Vibrato,Spazializzatore
• 4bandequalizer
• Finoa64notedipolifonia
• Scalaaraba
INDICE
IDENTIFICAZIONE DELLO STRUMENTO
Perqualsiasicomunicazionecitaresempreilnumero
dimatricolariportatosulfondodellostrumento.

12
3. ALIMENTAZIONE
L’FX1000sialimentainduemodi:
1.DallapresaUSBnelcollegamentoconuncomputer.
2. Dall’adattatore da rete AC/DC “ADS 0510/USB”
(Vdc=5,2V/I=1A)
Tale apparecchio è conforme alle norme nazionali ed
internazionalisullasicurezzaelettrica.Inserirelospinot-
to nella presa USB. In alternativa può essere usato un
altroadattatoreAC/DC,apattocheabbiaglistessivalori
nominalidiquellidell’adattatorefornitoconl’apparato,
concaratteristicheugualiomigliori.
RACCOMANDAZIONE:•Lapresadirete(1)percollegare
laspinadell’adattatoredeveesserebenaccessibile.
ATTENZIONE:-Qualsiasiadattatore,anchesedotatodi
isolamentodisicurezza,varegolarmenteesaminatoper
evitarepossibilirischidovutiadannialcavo,allaspina,
all’involucrooadaltreparti.Incasodiguastirivolgersi
esclusivamenteapersonalequalificato.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Perlosmaltimentodeiparticolarisottoindicati,informarsipressoleAmministrazioniComunalicircai
centridismaltimentospecializzati.
1. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI
Consegnaregliimballidicarta,cartoneecartoneondulatoneicentridiraccoltaspecifici.Lepartiin
plasticadell’imballodevonoesseremessenegliappositicontenitoriperlaraccolta.
Isimbolicheindividuanoivaritipidiplasticasono:
Legendarelativaaltipodimaterialeplastico:
PET=Polietilentereftalato•PE=Polietilene,ilcodice02perPE-HD,04perPE-LD•PVC=Polivinilcloruro
•PP=Polipropilene•PS=Polistirolo,Polistiroloespanso•O=Altripolimeri(ABS,Accoppiati,ecc.)
2. SMALTIMENTO DI VECCHI PRODOTTI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Tuttigliarticolicherecanoquestosimbolosulcorpodelprodotto,sull’imballoonelleistruzioni
nondevonoesseregettatinellanormalespazzaturamadevonoessereconsegnatineicentridi
raccoltaspecializzati.Quiimaterialisarannodivisiinbaseallelorocaratteristicheedinseguito
riutilizzatialfinediapportareunimportantecontributoperlaprotezionedell’ambiente.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
4. PRESE
USB:Presaperconnetterel'expanderaduncom-
puter o all'adattatore di rete usando il cavo in
dotazione;
MIDI IN:Presaperconnetterel'expanderaduna
tastieraounostrumentoMIDI;
STEREO LINE OUT:Presaperconnetterel'expan-
deradunaamplificazioneesterna.

13
E N G L I S H
I T A L I A N O
Introduzione
FARFISAFX1000èunexpanderMIDI.CollegandoloadunPCtramiteuncavoUSBoviaMIDIèpossibi-
leascoltaremusicainviatadaunsequencerMIDI.
Che cos'è il MIDI?
LasiglaMIDIèl'abbreviazionedi"MusicalInstrumentDigitalInterface"erappresentaunostandard
perlatrasmissionedidatitramitecavitraunostrumentomusicaleelettronicoediunpersonalcom-
puterounaltrostrumentomusicaleelettronico.
Il sistema General Midi (GM)
QuestoexpanderadottailsistemaGeneralMidi(GM),unostandardchepermetteagliutentidiriceve-
reoinviaredatiinformatoMIDIadunpersonal computer o ad un'altratastiera senzaproblemidi
compatibilitàtraglistrumentimusicalidimarchidiversi.
L’FX1000èdotatodiunapresaUSB-MIDIperilcollegamentoalpersonalcomputereunapresaMIDI-
InperricevereidatiMIDIdaunatastieraoundispositivoMIDIdotatodiunapresaMIDIOut.
La connessione avviene utilizzando il cavo USB (in dotazione) e un cavo MIDI (non fornito), come
mostratoinfigura:
Collegamento dell'expander ad un Computer
a. collegareilcavoUSBalcomputer
b. collegareilcavoUSBall’FX1000
c. collegareconun'amplificazioneesterna(non
inclusa)l’FX1000allapresaSTEREOLINEOUT
conunJackstereo.
5. COLLEGAMENTI
cavononincluso
cavoincluso

14
a. collegareilcavoUSBall'adattatore
b. collegareilcavoUSBall'FX1000
c. collegarel'adattatoreallapresadicorrente
d. collegare con un cavo MIDI (non fornito) la
presaMIDIINdell'FX1000allapresaMIDIOUT
diunatastieraodiunostrumentoMIDI.
e. collegareconun'amplificazioneesterna(non
inclusa)l’FX1000allapresaSTEREOLINEOUT
conunJackstereo.
Collegamento dell'expander ad una tastiera (o ad uno strumento MIDI) e ad un PC
Requisiti minimi di sistema
Personal computer con processore Pentium 3, 800Mhz dotato di presa USB. Sistema operativo
WindowsXP,WindowsVista,Windows7,MacOX.
Collegamento dell'expander ad una tastiera (o ad uno strumento MIDI)
cavononincluso
cavononincluso
cavoincluso
cavononincluso
cavononincluso
cavoincluso

15
E N G L I S H
I T A L I A N O
Procedura per la connessione dell’ FX1000 al computer
Primadicollegarel’FX1000alcomputer,assicurarsicheilcomputersiaacceso.
EffettuareilcollegamentoconilcavoUSBfornito.Dopopochisecondivienevisualizzatasulcomputer
unaseriedimessaggi:
Aquestopunto,FX1000ècorrettamentecollegatoericonosciutodalcomputer.
Nota:Ilriconoscimentodell'FX1000dalcomputersisvolgedurantelaprimaconnessione.Nellecon-
nessionisuccessivenonappariràilmessaggio.Verràsoloriprodottoilcaratteristicosuonoprodottodal
computerperindicarel'inserimentodiundispositivoUSB.
Attenzione:Sel’FX1000nonèriconosciutodalcomputerevienevisualizzatoilmessaggiounerrore
ripeterel'operazione.Seilproblemapersiste,verificarecheirequisitiminimisonorispettati.
Indirizzamento canali midi
QuandosiutilizzaunsequencerMIDInelcomputerènecessarioscegliereildispositivoMIDIincuisi
desiderainviareidatiperriprodurrelamusica.NormalmenteinunsequencerMIDInelmenuprincipa-
leèpresentel'opzione"dispositiviMidi".Selezionandoquestomenu,ilcomputermostreràduenuovi
dispositiviMIDI:"USBSpeakers"e"USBSpeakers(2)";nelsistemaoperativoWindows7idispositivi
MIDIsichiameranno:"FX1000"e"FX1000(2)".
Seèselezionato"USBSpeakers"oppure"FX1000",idatiMIDIsarannoindirizzativersoicanali1-16.
Seèselezionato"USBSpeakers(2)"o"FX1000(2)",idatiMIDIsarannoindirizzativersoicanali17-32.
IdatiinviativiaMIDI(conpresaMIDI)sarannoindirizzativersoicanali1-16.
Impostazione del Midi Out nel programma “Farfisa Vintage”
Dal sito internet www.farfisa.eu è possibile scaricare il programma "Farfisa vintage", una utilità per
trasformareilvostroFX1000inuna"tastieraVintage"con“drawbarsorgan”,FarfisaComboCompact,
FarfisaSynthMakerecc.Quandosiusa"FarfisaVintage"selezionare"USBSpeakers"(oppure"FX1000"
inWindows7)comedispositivoMidiOutnelmenu"MidiOut".SeildispositivoMidi"USBSpeakers"è
in uso da un'altra applicazione è possibile selezionare "USB Speakers (2)" (oppure "FX1000 (2)" in
Window7)epremereilpulsante"RESETEXPANDER".
Canali Midi Presa Midi Presa USB Midi
1 - 16 SI USB Speakers - FX 1000
17 - 32 NO USB Speakers (2) - FX 1000 (2)
Trovato nuovo hardware
Ilnuovohardwareèinstallatoeprontoperl’uso
Trovato nuovo hardware
USBSpeakers

16
6. FARFISA VINTAGE
Il programma “Farfisa Vintage”
NelcorsodeglianniFARFISAhaprodottoalcuni strumentimusicalichehannocontribuitoafarela
storiadellamusica.Conil“Compact”oconil“synthorchestra”hannosuonatoipiùfamositastieristiei
piùfamosigruppimusicali.
OggiFarfisariproponeconmodernetecnologiedigitaliqueisuoniattraversol’expanderFX1000ele
tastieredinuovagenerazione.
Inparticolare“FarfisaVintage”èunprogrammascrittoperrenderefacilmenteaccessibiliisuoniele
prestazionideglistrumenti“Vintage”contenutiall’internodell’expanderFX1000.
Download e installazione di “Farfisa Vintage”
1. NellasezioneDownloaddelsitowww.farfisa.euscaricareilprogramma“FarfisaVintage.exe”
2. Lanciareilprogrammaeseguireleistruzioniperl’installazioneautomatica
3. Aseguitodell’installazionenelMenuprogrammicompariràilsotto-menu“Farfisa”equindilavoce
“Expander”checonsentiràdilanciareilprogrammainstallato
Avvio e configurazione
Primadilanciare“FarfisaVintage”chiu-
dere tutte le applicazioni del PC che
utilizzanoperifericheMIDI.
Connettere il PC all'expander FX1000
conilcavoUSBindotazione.
Connettere una tastiera MIDI ad
FX1000avendocuradisceglieresulla
tastieral’uscitaMIDIOUT.
Attenzione: il canale midi di uscita
dellenotedellatastieradovràessereil
canale1.
Lanciareilprogramma“FarfisaVintage”.
Comparelafinestracomeinfigura.
Nelmenu“MidiOut”sceglierel’opzio-
ne“USBSpeaker”.
Premere l’icona “COMBO COMPACT”:
saràevidenziatadaunacornicegialla.
Suonando sulla tastiera si ascolterà il
suono“Vintage”delComboCompactFarfisa.
Premendoaltreicone(DRAWBARS,SYNTH,GENERALMIDI)siabiliterannoaltresezionidell’FX1000.
COMBO COMPACT DRAWBARS SYNTH GENERAL MIDI

17
E N G L I S H
I T A L I A N O
Note:
All’avviodelprogrammailcanalemididiriferimentodi“FARFISAVintage”èilcanale1.Selapropria
tastieraconnessaviaMidiall’FX1000invialenotesucanaliMididiversi,ènecessarioimpostareilcana-
lecorrettoutilizzandoilmenuatendina(MIDICHANNEL)accantoallogo“FARFISAVINTAGE”inbasso
adestra.
Adesempio,selatastierainvialenotesulcanale4,impostareilcanale4comemostratoinfigura:
Ilpulsante“RESETEXPANDER”inizializzaiparametridelmoduloFX1000comeall’accensione.
Ilpotenziometro"FINETUNING"consentediaccordarefinementeilmoduloFX1000.
Le sezioni di Farfisa Vintage
Presentiamosinteticamentelequattrosezionidelprogramma“FarfisaVintage”selezionabilipremendo
ipulsantirappresentatidalleiconeCOMBOCOMPACT,DRAWBARS,SYNTH,GENERALMIDI.
Per una spiegazione esauriente delle funzionalità del programma si rimanda al manuale completo
scaricabileda“www.farfisa.eu”
Farfisa Combo Compact
La“FarfisaComboCompact”èstataunadellepiù
noteepiùvendutetastiere degli anni‘60.Conil
“Compact”hannosuonatoipiùfamositastieristie
ipiùfamosigruppimusicali.OggiFarfisaripropo-
ne,conmodernetecnologie,isuonidiunorgano
chehacontribuitoafarelastoriadellamusicadi
queglianni.
Perrichiamarelafunzionalità“COMPACT”nelpro-
dotto FX1000 premere l’icona “COMBO
COMPACT”.
Appareunafinestracomeinfigura.

18
Farfisa Drawbars e Rotator
Unaltrotipodiorganimoltopopolareneglianni’60
era quello con i “Drawbars”. Il funzionamento è
basato sulla somma pesata di varie sinusoidi di
diversafrequenza.Questotipodi generazione del
suonoconsenteunmassimodi16.777.216combi-
nazioni.Spessoagliorgani“Drawbars”eraassociato
comecomplementounsistemadidiffusionesono-
racompostodaaltoparlantirotanti(daquiilnome
“Rotator”)azionatidaunmotore.Acausadell’iner-
ziadelsistemadidiffusionedeglialtoparlantirotan-
ti,ilpassaggiodabassavelocitàdirotazioneadalta
velocitàdirotazioneavvenivagradualmente.
Farfisa Synth Sound Maker
Lasezione“Synth”dell’FX1000riproducelepresta-
zionidiunsintetizzatoreanalogicodeglianni’70
contecnologiadigitale.Icomandidelsintetizzato-
resonodivisiintreparti:“Oscillator1”,“Oscillator2”
e“GeneralParameters”.
Farfisa General Midi
La sezione “General Midi” è stata realizzata per
permettere un controllo completo dell’expander
attraversoun’interfacciagrafica.
7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
Nessunsuonovieneprodottoquandosiriprodu-
conoidatiMIDIdauncomputer.
Quandosiusauncellulare,sisentedelrumore.
Eventualialtreanomalie.
POSSIBILE CAUSA E SOLUZIONE
Il cavo USB-MIDI non è collegato correttamente.
Collegare appropriatamente il cavo USB-MIDI.
Impostare MIDI DEVICE correttamente.
L’uso del cellulare vicino allo strumento può produrre
interferenze. Per prevenire tale problema, disattivate il
cellulare o usatelo lontano dallo strumento.
Scollegare il cavo USB e ricollegarlo.

19
E N G L I S H
I T A L I A N O
10. L’adattatore AC/
DC deve essere
collegato diretta-
mente alla presa
direte:noninterporrealtreprese.
11. Non ostruire le prese d’aria dell’adattatore
con degli oggetti come ad esempio tende,
vestitiecc.
12. Nonposizionarel’adattatoredietroamobili
oinposizioninascoste.
13. Nonapporredellefontiardentisull'expander
comeadesempiodellecandeleaccese.
14. Fate attenzione a non far cadere oggetti o
liquidiall’internodelmobile.
15. Assicurarelasufficienteaerazionedell’adat-
tatore: le fessure di aerazione non devono
essere coperte con oggetti come giornali,
tovaglie,tende,ecc...
16. Non esporre l'expander e l’adattatore a
gocceoschizzidiliquididialcungenere.
17. L'expander deve essere portato presso un
centroassistenzase:
a)Èstatoespostoallapioggia.b)Nonsem-
bra operare normalmente o manifesta un
evidentecalodiprestazioni.c)Ècadutooil
mobile è danneggiato. d) All’interno sono
caduti degli oggetti o del liquido. e) La
presaAC/DCadapterèdanneggiata.
18. Non tentate di riparare da soli l'expander;
qualsiasi operazione deve essere eseguita
dapersonaleautorizzatopenaladecadenza
dellenormedigaranzia.
19. Nonusarealcool,solventiosostanzechimi-
chesimiliperlapulizia.Pulirel'expandercon
unpannomorbidoinumiditoconunablan-
dasoluzionediacquaedetergenteneutro.
Immergereil panno nella soluzionee striz-
zarlofinoaquandoèquasiasciutto.
8. MANUTENZIONE ED AVVERTENZE
Usando prodotti elettrici è necessario seguire
alcuneprecauzionidibasetracuileseguenti:
1. Prima di usare l'expander leggete attenta-
menteilmanuale.
2. Quandol'expandervieneusatodabambini
ènecessarialapresenzadiunadulto.
3. Non usate l'expander nelle vicinanze dell’ac-
quacomeperesempioaccantoadunlavandi-
no,unapiscina,suunasuperficiebagnataetc.
4. Quandosicollegalaspinaallapresadirete
assicurarsidi:
a) nonaveremanibagnate(pericolodiscos-
seelettriche);
b) non tirarla dal
cavo, ma dalla
spinastessa.
5. L’amplificazioneesternaèingradodigene-
rare livelli sonori tali da provocare danni
permanenti all’udito. Non operate per lun-
ghiperiodiadaltovolume.Inspecialmodo,
nell’ascolto in cuffia, moderare sempre il
volume.
Se avvertite un calo dell’udito consultate
immediatamenteunospecialista.
6. L'expander deve essere dislocato in modo
daconsentirneunaadeguataventilazione.
7. L'expanderdeveesseredislocatolontanoda
sorgenti di calore come termosifoni, stufe,
raggisolari,etc.
8. L'expander deve essere collegato alla rete
elettrica solo usando l’adattatore AC/DC
previstodalcostruttore.I datidiidentifica-
zioneedialimentazionesonosulfondodel
prodottostesso.
9. Quandol'expandernonvieneusatoperlun-
ghi periodi l’adattatore AC/DC deve essere
disconnessodallaretedialimentazione.
9. DETTAGLI E CARATTERISTICHE MIDI
Lalistadeisuoniedaltrecaratteristichesonodisponibilinelsitowww.farfisamusic.it.

20
GB • GUARANTEE
Thisguaranteeisvalidwhenitisdulycompletedinallpartsandreturned,bypost,within15daysofpur-
chasedirectlytoyourlocalFarfisaoffice(seeFARFISA-Organizationinyourcountry).It is recommended
you keep the purchase receipt or invoice received, so as to show in case of repair under guarantee.
This24 monthmanufacturesguaranteecoversfaultsinmaterialsorproduction.Anyfaultsmustberepor-
teddirectlytothe retailer,Bontempiwillsupplyreplacementparts freeofchargewithin theguarantee
period.Thisguaranteeisinvalidiftheinstrumentisdamagedthroughaccident,negligence,improperuse,
tampering,ordamagedduetoimproperpackingwhenbeingreturned.
F • GARANTIE
Cettegarantieestvalablelorsqu’elleestdûmentcompletéeetretournée,sousenveloppe,dansles15joursde
l’achatdirectementàl’adressefigurantdanslalisteparpaysdesdistributeursFARFISA.Il est recommandé de
garder le ticket de caisse ou facture délivrés au moment de l’achat, afin de les présenter en cas de répa-
ration sous garantie.Cettegarantiede24 moiscouvrelesdéfautsdematérieloudeproduction.Lesvices
rendantimproprelematérieldoiventétrenotifiésaurevendeurchezlequelcematérielaétéacheté.Lespièces
défectueusesserontréparéesouremplacéesgratuitement.Lamaind’oeuvreetletransportserontàlacharge
del’utilisateur.Lagarantieseradéclaréenonvalablesil’instrumentestendommagépendantsontransport,s’il
yanégligence,usageimpropreouinterventionpersonnelleounonagréée.Lesprésentesconditionsdegaran-
tienefontpasobstaclesauxconditionslégalesprévuesparlesarticles1641etsuivantsducodecivil.
I • GARANZIA
Lapresentegaranziaèvalidasecompilatainognisuaparteedinviatainbustachiusaentro15giornidall’ac-
quistoallacompetentesededella
FARFISA
(vedi
FARFISA
-Organizationinyourcountry).Si raccomanda di
conservare lo scontrino fiscale o fattura ricevuti al momento dell’acquisto da esibire nel caso di eventua-
le riparazione in garanzia.La presentegaranziacopreperladuratadi24 mesi,esclusivamentei difettidi
fabbricazioneodimateriale.Lasegnalazionedeldifettodeveesserefattadirettamentealrivenditore.Leparti
difettosesarannoriparateosostituitegratuitamente.Ilcostodellamanodoperaedeltrasportosarannoacarico
dell’acquirente.Lagaranziaènullaselostrumentorisultadanneggiatoperincidenteditrasporto,incuria,cat-
tivousoemanomissioni(garanziasecondoleleggivigenti).
D • GARANTIE
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantiekarte in allen Teilen ordnungsgemäß ausgefüllt und
innerhalbvon14TagenperPostdirektandiezuständigeFARFISA-Filialeeingesandtwird.Es wird empfohlen,
den Kaufbeleg aufzubewahren, damit im Falle einer Reklamation die Garantieleistung wirksam wird.Ein
Garantieanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum besteht nur bei Mängeln, die auf Material - oder
Fertigungsfehlernberuhen.DieErfüllungderGarantieleistungenobliegtdemHändler,beidemdasProdukt
gekauftwurde.DurcheinenerfülltenGarantieanspruchverlängert sich die Garantie wederfürdasProdukt
nochfürdienachbessertenTeile.DerGarantieanspruchistnichtberechtigtbeiunsachgemäßerBehandlung
oderBenutzung,beiReparaturen,ReparaturversuchenodertechnischenÄnderungenbzw.beiTransportschäden
undSchädeninFolgevonhöhererGewalt.
E • GARANTIA
Estagarantiaesvalidacuandoseincluyecorrectamentelainformaciónsolicitadaysedevuelve,porcorreo,ala
oficinaautorizadadeFARFISA(verlaorganizaciónensupais),dentrodelos15diasinmediatosdespuesdela
compra.Le recomendamos que conserve el recibo de la compra, para poder demostrar que el teclado se
encuentra en garantia.Estagarantia,relativaaloscomponentesenloqueserefiereadefectosdefabricación
odelosmateriales,esvalidaporunperiodode24 mesesapartirdelafechadeadquisición.Laspartesaveria-
das serán reparadas o sostituidas gratuitamente. El transporte del instrumento y la mano de obra será por
cuentadelcliente.Estagarantiasecubrepormediacióndelvendedor(concesionariosovendedoresautoriza-
dos).Lagarantianoseráválidasielinstrumentohasidodañado-eneltransporte,accidente,negligencia,uso
indebido,etc.(Garantiaválidadeacuerdoconlanuevaley).
Table of contents
Languages:
Popular Extender manuals by other brands

Ihse
Ihse K466-0M Quick setup guide

Satel
Satel INT-PP quick start guide

Taoglas
Taoglas CSB.01 Operators manual and installation guide

Vigitron
Vigitron MaxiiCopper Vi2304A installation manual

UTC Fire and Security
UTC Fire and Security VAT1200 Installation & operation instructions

RedPort
RedPort Halo Quickstart guide and setup manual