Fellow Ode Guide

ODE
Brew Grinder
SAFETY AND MAINTENANCE
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

MODEL
Fellow Industries Inc.
Fellowproducts.com
Email: hello@fellowproducts.com
San Francisco, CA 94110
SPECIFICATIONS
120V / 150W / 60Hz
Weight: 4.6 kg / 10.14 lbs
239 mm x 105 mm x 248.3 mm
Grinds Capacity: 100 g
Cord length: 1 m
ODE BREW GRINDER
USA and Canada: household only
NGAAUS
Product Name: Ode Brew Grinder Gen 2
Patents and Patents Pending: fellowproducts.com/pages/patents
THIS PRODUCT IS FOR
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Grind
Grinds
Knocker
Power Button
Aligned Catch
Product Overview

54
READ ALL INSTRUCTIONS.
DO NOT THROW AWAY THIS SAFETY GUIDE.
WARNING!
Shock Hazard:
connect to properly grounded outlets only. The plug fits only
not plug this appliance into an outlet with a voltage other than
specified on the bottom of this appliance.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord. If a longer
The electrical rating of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of this appliance. Take care to arrange
the extension cord to not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over. To avoid
appliance on the same circuit with this appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before use, please read these safety warnings carefully and use
the grinder properly. These safety warnings are indicated for the
safe and proper use of this product to prevent danger to the user
or others and damage to property.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
•
and other packaging so that children and others cannot reach them.
•
grounded outlets only.
•
or other liquid to protect against risk of electrical shock.
• The use of attachments not recommended or sold by the
• Use only with AC current and the correct voltage. Ensure that your
main supply voltage is the same as that marked on the underside of
• Never leave the grinder unattended when in use. Close supervision
use within a child’s reach.
• This appliance is not intended for use by persons (including
supervised and instructed concerning use of the appliance by

76
a person responsible for their safety. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
of the counter to prevent accidental tipping. Vibration during
operation may cause the grinder to move.
•
• Avoid contact with moving parts of the grinder.
•
grounded chute.
• Never move the grinder while the unit is in use.
•
beans before using.
•
cleaner into the grinder.
•
has already been ground can cause your grinder to wear out faster
and will void the warranty.
IMPORTANT
•
per time with a minimum of 90 seconds rest time maintained
between a continuous two cycles.
• The grinder can not work for 6 minutes continuously within
exceeds 6 minutes.
•
the grinder without lid properly placed on load bin.
• Only clean the outside of the grinder with a damp cloth.
•
and internal components.
•
on the cord.
•
•
Return the appliance to the nearest authorized service facility
•
Fellowproducts.com/pages/gear-guides for help.
•
• This appliance is intended for household use only. Use for anything
CAUTION!
• Please read all use instructions fully before turning on and
using your grinder.
•
chemicals to clean. These may damage the surface of the
appliance.
•

98
• This product contains neodynium magnets. Children should NEVER
neodymium magnets out of the reach of children.
• Always keep a safe distance (at least 10 cm) between magnets and
neodymium magnets are ten times stronger than ‘ordinary’
magnetically stored media such as video tapes are all affected
by powerful magnets.
•
magnetic catch may interfere with the accuracy of or even damage
an electronic scale. It is not recommended to use the magnetic
catch on top of an electronic scale.
•
cover from base or disassemble base of the grinder in any way.
by authorized service personnel only. Opening base of the grinder
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING AND USE
BEFORE USE
with ties.
without coffee beans to help clear beans/grounds from the burrs
and grinds chute.
Always unplug power cord from power outlet before cleaning.
magnetically aligned catch and catch lid and dry thoroughly.
Place grinder on a level surface and plug into a correct voltage.
HOW TO USE
1. Select grind size by twisting the grinds dial to the left or right
Diagram A) to help
make your selection.
2. Remove the lid from the single dose load bin by lifting off.
3. Pour the desired quantity of roasted whole coffee beans into the
load bin up to a maximum of 100 g /3.5 oz. Replace the lid. Ensure
the catch is fully beneath the chute and is empty. Do not grind
more than 100 g of coffee without emptying the catch. Allowing
the catch to overfill can jam the grinder.
4. Press power button. The grinder will start grinding and stop
automatically once your beans are done grinding. OR press and
hold the power button for more than 1.5 seconds. The grinder
will grind until the button is released.

1110
GENERAL CLEANING
every three months using tablets (see below for Automatic Cleaning)
or with a stiff brush.
“Removing and Replacing Burrs” section.
with water.
Never place fingers into the grind chute while product is plugged in.
and replace burrs following the instructions in the "Removing and
Replacing Burrs” section.
AUTOMATIC CLEANING
A fast way to clean your grinder is using grinder cleaning tablets
like Urnex Grindz™ grinder cleaning tablets. These are designed to
prevent clogging by freeing coffee particles stuck to the burrs and
absorbing/removing odors and coffee oil residue.
grind setting to 11 and press the power button to run the grinder.
recommend grinding approximately 30 g coffee to remove any tablet
MAINTENANCE
Any other servicing should be performed
by an authorized service representative.
CLEARING A JAMMED GRINDER
On occasion, Ode Brew Grinder may become jammed and stop
grinding. When this occurs, the grinder will stop grinding before
it has finished all the coffee in the hopper and beep “SOS”
(save our ship).
Minor jams can be cleared as follows:
1. Check that the catch is empty. Turn the grinds dial to setting 11.
2.Tap the grinder firmly on the side several times and shake.
3. Press the power button and continue to firmly tap the side of the
Diagram A:
Grind Guide

1312
Major jams can be cleared as follows:
1. Unplug the grinder.
2. Remove the burrs as instructed in the “Removing and Replacing
Burrs” section of this manual.
3. Clear coffee from the grinds chamber and discard.
4.
coffee beans and clean burrs as instructed in the “Cleaning” section
of this manual.
5. Reinstall burrs. Run grinder without coffee for 5 seconds to check
that it operates as expected. The grinder should spin quietly and at
this process and carefully inspect to ensure that all coffee particles
help.fellowproducts.com.
REMOVING AND REPLACING
THE GRINDING BURRS
1. Unplug your grinder and empty it of coffee.
2. Start by removing the faceplate of the grinder. The faceplate simply
snaps on and off. Pull gently on the faceplate for it to snap off. See
Diagram B for reference.
3.
that have arrows pointing to them. See Diagram C for reference.
4. Pull on grind dial to remove the grinds dial assembly.
5.
Diagram B:
Exploded View
Diagram C

1514
Take care not to lose any pieces as you remove. See Diagrams
D & E for reference.
dust off of the burrs and replace burrs.
If you are replacing the burrs, continue onto the next steps.
6.The stationary burr is attached to the grinds chamber. To remove
remove the three screws that hold it in place. If there is ground
brush to clear the ground coffee before attempting to remove the
screws. Carefully remove the stationary burr (Diagram F).
7. The rotational burr is attached to the auger. To remove the
remove the three screws that hold it in place. If there is ground
a small brush to clear the ground coffee before attempting to
remove the screws (Diagrams G & H).
8. Carefully lift the rotational burr away from the auger.
To replace the burrs, repeat these steps in reverse order.
sure that the rotational burr is reattached to the auger and that
the stationary burr is reattached to the grinds chamber.
Diagram D Diagram E
Spring
Rotational Burr
and Auger
Auger Key
Diagram F
Diagram G Diagram H

1716
CALIBRATING YOUR ODE BREW GRINDER
Ode Brew Grinder is designed for brewing coffee and cannot grind
achieve this range.
as such you should expect the settings to shift slightly coarser.
Keeping your grinder calibrated so that Setting 1 is always 1 click
away from the burr touch point helps keep the grinding performance
consistent over the life of your grinder.
Fellowproducts.com/pages/gear-guides
WARRANTY
please visit Fellowproducts.com/pages/gear-guides
the product back to the manufacturer or bring it to a service center
Register For An Additional Year*
register.fellowproducts.com.
This warranty is valid only for:
The original consumer.
When the grinder is purchased through authorized retailers.
With the original sales receipt for proof of purchase to make
your warranty claim.
This warranty does not include damage to the product resulting from:
personnel. Operation with the wrong type of current or voltage.
and instructions of this document.
Grinding anything other than whole roasted coffee beans.
help.fellowproducts.com and submit a request.
Find more information at:
Fellowproducts.com/pages/gear-guides
*Available on electric products sold to US customers only.

1918
MODÈLE
Fellow Industries Inc.
Fellowproducts.com
Email: hello@fellowproducts.com
San Francisco, CA 94110
CARACTÉRISTIQUES
120V / 150W / 60Hz
Poids: 4.6 kg / 10.14 lbs
239 mm x 105 mm x 248.3 mm
Capacité de mouture : 100 g
Longueur du cordon : 1 m
EXPRESSO BROYEUR ODE
USA et Canada : Utilisation ménagère exclusivement.
NGAAUS
Nom du produit: Ode Expresso broyeur Ode
Brevets et Brevets en instance : fellowproducts.com/pages/patents
EXCLUSIVEMENT. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Presentation du produit
Réglage
de mouture
Bac de
chargement
dose unique
mouture
Interrupteur
Bac
magnétiquement
aligné

2120
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
NE PAS JETER TOUT CE GUIDE DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT !
dans une prise. Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité de
la fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Ne branchez pas cet appareil sur une prise
avec une tension autre que celui spécifié au bas de cet appareil.
N'utilisez pas d'adaptateur avec cet appareil.
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque
d’être empêtré ou de trébuché sur un cordon plus long. Si un
le dessus où il peut être tiré par des enfants ou être gênant. Pour
puissance sur la même prise que cet appareil.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces avertissements
de sécurité et utiliser le broyeur correctement. Ces avertissements
de sécurité sont indiqués pour une utilisation sûre et correcte de
ce produit afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur ou d’autres
personnes et des dommages matériels.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment :
•
plastique et autres emballages afin que les enfants et autres ne
puissent pas y avoir accès.
•
être connectée correctement avec une prise correspondante lors
de l’utilisation. Pour assurer une protection contre les risques
•
dans l’eau ou dans un autre liquide. Cela vous protègera contre le
risque de choc électrique.
•
des blessures.
• Utilisez uniquement avec du courant alternatif et la tension
celle indiquée sur le dessous de votre broyeur. Afin d’éviter une
•
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé

2322
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
suivent les instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Une surveillance renforcée
•
du bord du comptoir afin d’éviter un basculement accidentel.
le broyeur.
• Ne le placez pas dans un endroit où le broyeur pourrait toucher
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles du broyeur.
•
•
•
pas du café en grains avant toute utilisation.
IMPORTANT
•
moins de 90 secondes et laissez un minimum de 90 secondes
de temps de repos entre deux cycles continus.
•
minutes si le temps de travail dépasse 6 minutes.
• Ne mettez pas de substances autres que les grains de café
et le nettoyant pour moulin dans le broyeur.
• Utilisez uniquement du café en grains dans le broyeur. Ne mettez
et annulera la garantie.
•
de le nettoyer. Attendez que les différentes parties ne bougent
plus avant de nettoyer le broyeur. N’utilisez pas le broyeur sans
que le couvercle ne soit placé sur le bac de chargement.
• Nettoyez uniquement l’extérieur du broyeur avec un chiffon humide.
•
le marteau et les composants internes.
•
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un
comptoir.
•
MISE EN GARDE !
Veuillez lire attentivement toutes les instructions d'utilisation
avant d'allumer et d'utiliser votre broyeur.
agressifs ou de produits chimiques de nettoyage en aérosol
pour nettoyer. Cela pourrait endommager la surface de l'appareil.

2524
endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil
ou réglage.
• Si vous rencontrez des problèmes de brouillage ou tout autre
Fellowproducts.com/pages/gear-guides pour
obtenir de l'aide.
•
•
Utiliser pour autre chose que l’utilisation prévue annulera la
garantie de deux ans.
•
• Ne placez aucun ustensile dans le broyeur ou la goulotte de broyage.
•
néodyme hors de portée des enfants.
•
magnétiquement tels que les cassettes vidéo sont tous affectés
par des aimants puissants.
•
ou même endommager une balance électronique. Il n’est pas
balance électronique.
• Ne pas utiliser en présence de fumées explosives et / ou
inflammables.
•
pas le couvercle inférieur de la base et ne démontez pas la base
base du broyeur entraînera l’annulation de la garantie de deux ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NETTOYAGE ET UTILISATION
BAVANT UTILISATION
des autocollants statiques et des étiquettes volantes avec des liens.
le broyeur pendant 10 secondes sans grains de café pour aider
avant de le nettoyer.
Essuyez le corps du broyeur avec un chiffon doux et humide.
Essuyez le bac magnétiquement aligné et attraper le couvercle
et bien sécher.
tension correcte.

2726
COMMENT UTILISER
1. Sélectionnez la taille de mouture en tournant le réglage de mouture
guide de mouture (Diagramme A)
2. Retirez le couvercle du bac de chargement unidose en le soulevant.
3. Versez la quantité souhaitée de grains de café entiers torréfiés
est vide.
Ne broyez pas plus de 100 g de café sans vider le loquet. Ne laissez
4.
broyer et s’arrêtera automatiquement une fois vos grains broyés.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
nettoyées au moins tous les trois mois en utilisant des comprimés
brosse dure.
de la Section « Retrait et remplacement des dents ».
N’immergez pas le broyeur dans l’eau. NE PAS laver les dents
avec de l’eau.
l’appareil est branché.
café des dents et remplacez les dents en suivant les instructions
de la Section « Retrait et remplacement des dents ».
et de l’eau savonneuse tiède. Séchez avec un chiffon sec après
le nettoyage.
Essuyez l’extérieur du broyeur et chargez le bac avec un chiffon
doux et humide.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
comprimés de nettoyage de moulin comme urnex grindz™ comprimés
retirant les poussières collées aux dents et en absorbant / éliminant
les odeurs et les résidus d’huile de café.
Diagramme A :
Réglage de
mouture

2928
les grains soient sortis de votre broyeur en faisant fonctionner
de nettoyage pour en placer la quantité appropriée dans le broyeur.
Réglez le paramètre de mouture sur 11 et appuyez sur le bouton
d’alimentation pour lancer le broyeur. Broyez tous les comprimés
environ 30 g de café pour éliminer tout résidu de comprimé. Jeter
les comprimés moulus / café du bac et nettoyez.
ENTRETIEN
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant
de service autorisé.
NETTOYAGE D’UN BOURRAGE BROYEUR.
À l’occasion, l’Expresso broyeur Ode peut se coincer et arrêter
de broyer. Lorsque cela se produit, le broyeur cessera de broyer
avant d’avoir terminé tous les cafés dans la trémie et un bip /
“SOS” sonnera.
Les bourrages mineurs peuvent être éliminés comme suit :
1. Vérifiez que le loquet soit vide. Tournez le réglage de mouture sur 11.
2.Tapotez fermement le broyeur sur le côté plusieurs fois et secouez.
3.
fermement sur le côté du broyeur pendant plusieurs secondes.
Les bourrages majeurs peuvent être éliminés comme suit :
1.
2. Retirez les dents selon les instructions de la Section « Retrait
et remplacement des dents » de ce manuel.
3.
4. Inspectez les dents pour les grains de café ou les matières
être coincé. Retirez les grains de café coincés et nettoyez les dents
comme indiqué dans la Section « Nettoyage » de ce manuel.
5.
soigneusement pour vous assurer que toutes les poussières de café
6. Fellowproducts.com/pages/gear-guides.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS DE MEULAGE
avec précaution !
1.
2.
qu’elle se détache. Voir le Diagramme B pour référence.
3.
grande taille qui ont flèches pointant vers eux. Voir le Diagramme C
pour référence.
4. Tirez sur la molette de mouture pour retirer l’ensemble de molette
de mouture.

3130
5. Retirez délicatement la fraise rotative / tarière (la dent la plus
vous retirez. Voir les Diagrammes D et E pour référence. Si vous ne
des dents et remontez les dents.
Si vous remplacez les dents, passez aux étapes suivantes.
6.
pour retirer les trois vis qui la maintienne en place. S’il y a du café
brosse pour nettoyer le café moulu avant d’essayer de retirer les vis
Retirez délicatement la dent fixe (Diagramme F).
Diagramme B :
vue éclatée
Diagramme C
Diagramme D Diagramme E
Ressort
rotatives
Clé de
tarière

3332
Diagramme G Diagramme H
Diagramme F 7.
commencez en utilisant un tournevis cruciforme pour retirer les
trois vis qui la maintiennent en place. S’il y a du café moulu dans
le café moulu avant d’essayer de retirer les vis (Diagrammes G et H).
8. Soulevez délicatement la dent rotative pour l’éloigner de la fraise.
Pour remplacer les dents, répétez ces étapes dans l’ordre inverse.

3534
Trouvez plus d’informations sur :
Fellowproducts.com/pages/gear-guides
CALIBRER VOTRE MOULIN À CAFÉ ODE
calibré pour mieux atteindre cette plage.
mouture plus grossière.
performances de broyage constantes tout au long de la durée
de vie de votre broyeur.
Fellowproducts.com/pages/gear-guides.
GARANTIE
Fellowproducts.com/pages/
gear-guides. Ne renvoyez PAS le produit au fabricant et ne
l’apportez pas dans un centre de service sans d’abord parler
Garantie limitée de deux ans
ans après la date d’achat par le consommateur.
Cette garantie n’est valable que :
Pour le client d’origine.
Avec le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat pour
faire votre demande de garantie.
Cette garantie ne comprend pas les dommages au produit
résultant de :
par du personnel non autorisé.
et instructions de ce document.
help.fellowproducts.com et faites une demande.

MODELO
Fellow Industries Inc.
Fellowproducts.com
Email: hello@fellowproducts.com
San Francisco, CA 94110
ESPECIFICACIONES
120V / 150W / 60Hz
Peso: 4.6 kg / 10.14 lbs
239 mm x 105 mm x 248.3 mm
Capacidad de molien: 100 g
Longitud del Cable Eléctrico: 1 m
MOLEDORA DE CAFÉ ODE
Estados Unidos y Canadá: solo para el hogar
NGAAUS
Nombre del Producto:
Patentes y Patentes Pendientes: fellowproducts.com/pages/patents
ESTE PRODUCTO ES PARA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Perilla de
Compartimiento
de Carga
Aldaba de
Encendido
Atrapador
Alienado
Generalidades
del Producto

3938
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
NO TIRE ESTA GUÍA DE SEGURIDAD.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de Shock Eléctrico: Este dispositivo tiene un conector
aterrizados. El conector solo se conecta de una manera
al modificar el conector en cualquier forma o usando un
adaptador. No conecte este dispositivo en un tomacorriente
en la parte inferior del dispositivo.
No use un adaptador con este dispositivo.
Se suministra un cable de suministro eléctrico corto para poder
reducir el riesgo de que se enrede o se caiga por un cable más
iguales o mayores a las de este dispositivo. Tenga cuidado
puede ser halada o donde un niño pueda caerse. Para evitar
consumo eléctrico en el mismo circuito al de este dispositivo.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Antes de usar por favor lea estas advertencias de seguridad con
cuidado y use la moledora apropiadamente. Estas advertencias
de seguridad son indicadas para el uso seguro y apropiado de este
producto para prevenir el daño al usuario u otros daños a propiedad.
Cuando use dispositivos eléctricos, se deben seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
•
las bolsas plásticas y otros empaques de tal manera que los niños
y otros no puedan alcanzarlos.
•
tomacorrientes debidamente aterrizados.
•
eléctrica.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
•
de que su suministro principal eléctrico sea el mismo que el que
en el mismo circuito.
•
por o cerca de niños. No use dentro del alcance de los niños.
Other manuals for Ode
2
Table of contents
Languages:
Other Fellow Coffee Grinder manuals
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXCG150E Original instructions

Ceado
Ceado E37Z-Naked Use and maintenance manual

Cuisinart
Cuisinart CBM 18 - Coffee Grinder, Conical Burr... quick start guide

Blaupunkt
Blaupunkt FCG701 owner's manual

Philips Saeco
Philips Saeco CA6805/47 user manual

Secura
Secura CBG-018 user manual