Ferplast KIT CO2ENERGY PROFESSIONAL User manual

1
GB User’s manual 5
IT Manuale d’uso 9
FR Manuel d’utilisation 15
DE
Handbuch
19
NL Gebruiksaanwijzing 24
ES Manual de uso 28
PT Manual do usuàrio 33
RU Руководство по применению 38
CO2energy
•professional
•classic
•mixer

2
KIT COENERGY PROFESSIONAL
KIT COENERGY CLASSIC
B
2 cm
A
COENERGY ADAPTER
(optional)
MAX 160 bar
CLOSED -
OPEN +

3
KIT COENERGY PROFESSIONAL
KIT COENERGY CLASSIC
2 cm
B
2 cm
A
A
2 cm

4
CO2
H2O
C
D
E
COENERGY MIXER
CONGRATULATIONS ON HAVING CHOSEN THE COENERGY CARBON DIOXIDE
DISTRIBUTION SYSTEM. COENERGY is a new creation from Ferplast, a world of
aquariums and accessories for all aquarium owners, from the less expert to the most
demanding. COENERGY is an innovative system that combines utmost respect for
the health of the plants and sh with absolute simplicity of use. COENERGY is built
on the experience and enthusiasm of Ferplast Research and Development team and
ensures the constant, highly ecient release of carbon dioxide into the aquarium. The
distribution system is already equipped with everything needed to operate correctly,
including an approved pump that complies with the relative international safety
regulations.
INTRODUCTION. In order to grow well, the plants in your aquarium need:
• light, indispensable for photosynthesis;
• fertilizer, important for the absorption of mineral salts;
• water with the right chemical-physical properties;
•
carbon dioxide (CO), important for the assimilation of carbon.
During the day, plants absorb CO to release oxygen into their environment, a
fundamental element for all the inhabitants of the aquarium. It is therefore important
that there is always the right concentration of CO so that some plants, assimilating
the carbon from the carbonates, do not lower the temporary hardness (KH) or pH too
much (KH<4dH; pH<6). CO, in the form of carbonic acid, acts not only as a fertilizer,
but also as a constant regulator of the pH (increasing the concentration of CO in the
water reduces the pH).
Ferplast makes two CO distribution systems:
COENERGY PROFESSIONAL (CO cylinder system)
• REACTOR: disposable cylinder / *rechargeable cylinder
• DISTRIBUTOR: COENERGY MIXER With 250 l/h pump
• RECOMMENDED VOLUME: up to 500 litres
COENERGY CLASSIC (CO fermentation system)
• REACTOR: plastic bottle
• DISTRIBUTOR: COENERGY MIXER With 250 l/h pump
• RECOMMENDED VOLUME: up to 150 litres
Thanks to the COENERGY MIXER, universal distributor, both systems ensure the
dispersion of the CO released, oering high eciency without waste, ensuring
excellent results, even with a limited number of bubbles per minute.
*The Ferplast collection does not include a rechargeable cylinder (though this is
available from your retailer); however, an adaptor is available to connect the pressure
reducer in the COENERGY PROFESSIONAL kit to it.
PRELIMINARY WARNINGS
• The cylinder can only be transported with the rubber
protection cap (COENERGY PROFESSIONAL).
• The cylinder should never be transported with
the pressure reducer installed (COENERGY
PROFESSIONAL).
• Ensure that the voltage shown on the appliance

5
C
D
E
COENERGY MIXER
CONGRATULATIONS ON HAVING CHOSEN THE COENERGY CARBON DIOXIDE
DISTRIBUTION SYSTEM. COENERGY is a new creation from Ferplast, a world of
aquariums and accessories for all aquarium owners, from the less expert to the most
demanding. COENERGY is an innovative system that combines utmost respect for
the health of the plants and sh with absolute simplicity of use. COENERGY is built
on the experience and enthusiasm of Ferplast Research and Development team and
ensures the constant, highly ecient release of carbon dioxide into the aquarium. The
distribution system is already equipped with everything needed to operate correctly,
including an approved pump that complies with the relative international safety
regulations.
INTRODUCTION. In order to grow well, the plants in your aquarium need:
• light, indispensable for photosynthesis;
• fertilizer, important for the absorption of mineral salts;
• water with the right chemical-physical properties;
• carbon dioxide (CO), important for the assimilation of carbon.
During the day, plants absorb CO to release oxygen into their environment, a
fundamental element for all the inhabitants of the aquarium. It is therefore important
that there is always the right concentration of CO so that some plants, assimilating
the carbon from the carbonates, do not lower the temporary hardness (KH) or pH too
much (KH<4dH; pH<6). CO, in the form of carbonic acid, acts not only as a fertilizer,
but also as a constant regulator of the pH (increasing the concentration of CO in the
water reduces the pH).
Ferplast makes two CO distribution systems:
COENERGY PROFESSIONAL (CO cylinder system)
• REACTOR: disposable cylinder / *rechargeable cylinder
• DISTRIBUTOR: COENERGY MIXER With 250 l/h pump
• RECOMMENDED VOLUME: up to 500 litres
COENERGY CLASSIC (CO fermentation system)
• REACTOR: plastic bottle
• DISTRIBUTOR: COENERGY MIXER With 250 l/h pump
• RECOMMENDED VOLUME: up to 150 litres
Thanks to the COENERGY MIXER, universal distributor, both systems ensure the
dispersion of the CO released, oering high eciency without waste, ensuring
excellent results, even with a limited number of bubbles per minute.
*The Ferplast collection does not include a rechargeable cylinder (though this is
available from your retailer); however, an adaptor is available to connect the pressure
reducer in the COENERGY PROFESSIONAL kit to it.
PRELIMINARY WARNINGS
• The cylinder can only be transported with the rubber
protection cap (COENERGY PROFESSIONAL).
• The cylinder should never be transported with
the pressure reducer installed (COENERGY
PROFESSIONAL).
• Ensure that the voltage shown on the appliance
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

6
COENERGY
corresponds to that of your power supply
• Disconnect the appliance from the power supply
before carrying out any maintenance
• The power supply cable cannot be repaired or
replaced: if damaged, replace the entire pump
• The temperature of the liquid must not exceed 35°C
• Maximum immersion depth is 1 metre
• Make sure your home is protected by an automatic
safety breaker switch with an operating current of no
more than 30 mA.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep theappliance and its cord out ofreach of children
less than 8 years.
IMPORTANT. Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol
on the product, documentation or packaging indicates that the product
cannot be disposed of in the regular household waste stream, in compliance
with EU Directive 2012/19/EC and with current local regulations. The product must be
disposed of at recycling centres or authorised waste disposal centres for electrical and
electronic equipment, in accordance with current legislation in the country where the
product is found. Incorrect disposal of this type of waste can have a negative impact on
the environment and human health, caused by the potentially hazardous substances
produce by electrical and electronic equipment. Correct disposal of these products will
also contribute to the ecient use of natural resources. Further information is available
from the product retailer, the competent local authorities and national manufacturer’s
organisations.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLATION. Please read the following instructions carefully, so as to ensure the best
operation of the system.
1
Position the cylinder (disposable or rechargeable) vertically, away from heating
radiators and other heat sources.
2
Remove the rubber protection cap from the cylinder valve.
3
If using a disposable cylinder:
a slowly screw in the pressure reducer at the cylinder valve.
4
If using a rechargeable cylinder:
a Ensure you have the special Ferplast adaptor.
b Screw the adaptor tightly onto the rechargeable cylinder.
c Screw the pressure reducer onto the adaptor (no spanners or tools are required).
5
You can check the pressure in the cylinder with the special Ferplast pressure
gauge (COENERGY ADAPTER 0-150 bar), available from your retailer, attaching it
BEFOREHAND to the reducer at the point marked HP (take care to remove the plug
from the gauge seat on the reducer; insert the special seal before screwing in the
gauge).
6
Half-ll the bubble counter with water. The bubble counter can be placed on a at
surface (better if xed to the base with doublesided tape), or permanently attached
to the aquarium with the sucker.
7
Connect the outlet of the pressure reducer to the bubble counter inlet (IN) with the
silicon hose.
8
Connect the distributor to the bubble counter outlet (OUT) with the non-return valve
in between (ensure that the non-return valve is tted in the right direction,
with the arrow pointing towards the aquarium).
9
The outlet pressure is pre-set to 2 bar (you can check this with the special Ferplast
pressure gauge (0-4 bar), attaching it BEFOREHAND to the reducer at the point
opposite the letters HP in the same way as explained at point 5. (This pressure setting
cannot be adjusted).
10
Set the required quantity of bubbles with the needle valve, using the spanner
supplied with the pressure reducer (see illustration B).
11
Check that the number of bubbles is constant. After a short initial period when
there may be small variations, the number of bubbles will remain constant until the
cylinder is empty.
REPLACING THE EMPTY DISPOSABLE CYLINDER
• Ensure that the needle valve is tight.
• Remove the silicon hose.
• Unscrew the pressure reducer from the empty cylinder and screw it onto the new one,
proceeding as described above at point 1.
REPLACING THE EMPTY RECHARGEABLE CYLINDER
• Ensure that the needle valve and the cylinder tap are tight.
• Manually unscrew the pressure reducer rst, then the adaptor.
• Screw it onto the new rechargeable cylinder as described at point 5.
• Before replacing the cylinder, check that the adaptor seal is in good condition.
COENERGY CLASSIC
INSTALLATION. Please read the following instructions carefully, so as to ensure the best
operation of the system.
1
Unscrew the cap from the bottle and ll it with 160 g of ordinary white sugar.
2
Add the contents of the COENERGY INGREDIENTS A, B and C sachets. These
natural ingredients have been studied in the Ferplast laboratories to ensure a high

7
corresponds to that of your power supply
• Disconnect the appliance from the power supply
before carrying out any maintenance
• The power supply cable cannot be repaired or
replaced: if damaged, replace the entire pump
• The temperature of the liquid must not exceed 35°C
• Maximum immersion depth is 1 metre
• Make sure your home is protected by an automatic
safety breaker switch with an operating current of no
more than 30 mA.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep theappliance and its cord out ofreach of children
less than 8 years.
IMPORTANT. Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol
on the product, documentation or packaging indicates that the product
cannot be disposed of in the regular household waste stream, in compliance
with EU Directive 2012/19/EC and with current local regulations. The product must be
disposed of at recycling centres or authorised waste disposal centres for electrical and
electronic equipment, in accordance with current legislation in the country where the
product is found. Incorrect disposal of this type of waste can have a negative impact on
the environment and human health, caused by the potentially hazardous substances
produce by electrical and electronic equipment. Correct disposal of these products will
also contribute to the ecient use of natural resources. Further information is available
from the product retailer, the competent local authorities and national manufacturer’s
organisations.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLATION. Please read the following instructions carefully, so as to ensure the best
operation of the system.
1 Position the cylinder (disposable or rechargeable) vertically, away from heating
radiators and other heat sources.
2 Remove the rubber protection cap from the cylinder valve.
3 If using a disposable cylinder:
a slowly screw in the pressure reducer at the cylinder valve.
4 If using a rechargeable cylinder:
a Ensure you have the special Ferplast adaptor.
b Screw the adaptor tightly onto the rechargeable cylinder.
c Screw the pressure reducer onto the adaptor (no spanners or tools are required).
5 You can check the pressure in the cylinder with the special Ferplast pressure
gauge (COENERGY ADAPTER 0-150 bar), available from your retailer, attaching it
BEFOREHAND to the reducer at the point marked HP (take care to remove the plug
from the gauge seat on the reducer; insert the special seal before screwing in the
gauge).
6 Half-ll the bubble counter with water. The bubble counter can be placed on a at
surface (better if xed to the base with doublesided tape), or permanently attached
to the aquarium with the sucker.
7 Connect the outlet of the pressure reducer to the bubble counter inlet (IN) with the
silicon hose.
8 Connect the distributor to the bubble counter outlet (OUT) with the non-return valve
in between (ensure that the non-return valve is tted in the right direction,
with the arrow pointing towards the aquarium).
9 The outlet pressure is pre-set to 2 bar (you can check this with the special Ferplast
pressure gauge (0-4 bar), attaching it BEFOREHAND to the reducer at the point
opposite the letters HP in the same way as explained at point 5. (This pressure setting
cannot be adjusted).
10Set the required quantity of bubbles with the needle valve, using the spanner
supplied with the pressure reducer (see illustration B).
11Check that the number of bubbles is constant. After a short initial period when
there may be small variations, the number of bubbles will remain constant until the
cylinder is empty.
REPLACING THE EMPTY DISPOSABLE CYLINDER
• Ensure that the needle valve is tight.
• Remove the silicon hose.
• Unscrew the pressure reducer from the empty cylinder and screw it onto the new one,
proceeding as described above at point 1.
REPLACING THE EMPTY RECHARGEABLE CYLINDER
• Ensure that the needle valve and the cylinder tap are tight.
• Manually unscrew the pressure reducer rst, then the adaptor.
• Screw it onto the new rechargeable cylinder as described at point 5.
• Before replacing the cylinder, check that the adaptor seal is in good condition.
COENERGY CLASSIC
INSTALLATION. Please read the following instructions carefully, so as to ensure the best
operation of the system.
1 Unscrew the cap from the bottle and ll it with 160 g of ordinary white sugar.
2 Add the contents of the COENERGY INGREDIENTS A, B and C sachets. These
natural ingredients have been studied in the Ferplast laboratories to ensure a high
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

8
COENERGY
production of CO over an extended period.
3 Add 380 ml of water (at a temperature of about 24-26°C). We recommend using water
from the aquarium.
4 Screw on the cap and DO NOT SHAKE.
5 Half-ll the bubble counter with water. The bubble counter can be placed on a
at surface (better if xed to the base, for example with double-sided tape), or
permanently attached to the aquarium with the sucker.
6 Place the bottle near the aquarium and connect it to the bubble counter inlet (IN)
with the special silicon hose.
7 Connect the distributor to the bubble counter outlet (OUT) with the silicon hose,
putting the non-return valve in between (ensure that the non-return valve
is tted in the right direction, with the arrow pointing towards the
aquarium).
8 Position the distributor vertically in the aquarium using the suckers, at least 2 cm
below the water surface.
9 Connect the pump to the power supply.
NOTES. The COENERGY CLASSIC system is activated over the course of the day. The
number of bubbles produced by the micro-organism induced fermentation can be
counted after 24 hours (the number of bubbles cannot be adjusted). This system has
been designed to last one month. The production of CO caused by the fermentation
of micro-organisms is closely linked to temperature. The monthly duration of the
COENERGY CLASSIC system and the average number of bubbles have been calculated
for a room temperature of 24°C. At lower temperatures fewer bubbles are produced
so the system lasts longer; at higher temperatures more bubbles are produced and
duration is reduced. It is recommended that the micro-organisms be used within 24
months of the production date shown on the sachet. Keep the ingredients in a dry and
cool place, ideally in a fridge at a constant 4°C.
RECHARGING. When fermentation in the COENERGY CLASSIC system ends, proceed
as follows:
• disconnect the pump from the power supply;
• remove the silicon hose from the bottle and unscrew the cap.
• discard the liquid (the contents are 100% biodegradable).
• rinse the bottle with tap water (never use detergents).
• rell the bottle following the above directions.
• to ensure the best operation of the system, we recommend using COENERGY
INGREDIENTS A, B and C.
COENERGY MIXER
INTERNAL DISTRIBUTOR SPONGE (see illustration C):
• Unfasten the lower distributor cover and take out the sponge to rinse it.
• Clean this sponge at least monthly.
PUMP PRE-FILTER SPONGE (see illustration D):
• Remove the pump cover.
• Take out the sponge and rinse.
• Clean this sponge every 2-3 weeks.
PUMP ROTOR (see illustration E):
• Remove the front section and take out the rotor.
• Remove any lime scale or impurities with a soft brush.
• Do not use detergents of chemical substances.
• Reassemble the parts in the reverse order.
• Clean the pump regularly.
Also, regularly check that the pump intake grilles are not blocked. COENERGY MIXER
does not release bubbles towards the aquarium water surface, as do most traditional
mixers in the market. This apparent anomaly represents the concrete proof of the
excellent quality of Ferplast product, since it ensures the dispersion of the carbon
dioxide produced by the system.
PARTS AND ACCESSORIES. Every part of the COCOENERGY MIXER system can be easily
replaced. The parts are available from the retailer where you bought it. A full range of
constantly updated Ferplast accessories is also available for adapting your aquarium to
your individual needs. To replace any part and always ensure the full working order and
safety of your product, use only Ferplast original parts. Installing non-Ferplast parts
nullies the guarantee.
GUARANTEE. This product, all its parts and accessories are covered by warranty
within the limits provided for in this paragraph and the legal regulations currently in
force. The guarantee only covers manufacturing defects and provides for free repair
or replacement. The guarantee does not cover damage and/or defects caused by
carelessness, wear and tear, usage not in accordance with the instructions and warnings
in this booklet, accidents, tampering, improper use, incorrect repairs and purchases not
conrmed by receipt.
COMPLIMENTI PER AVER SCELTO IL SISTEMA DI DIFFUSIONE DI ANIDRIDE
CARBONICA PERACQUARICOENERGY. COENERGY è una nuova creazione di Ferplast,
un mondo di acquari e accessori in grado di soddisfare tutti gli acquarioli, dai meno
esperti ai più esigenti. COENERGY è un sistema innovativo, in grado di coniugare il
pieno rispetto della salute di piante e pesci con la massima semplicità d’uso. Nato
dall’esperienza e l’entusiasmo del team di Ricerca & Sviluppo Ferplast COENERGY
garantisce l’immissione costante di anidride carbonica in acquario con un’ altissima
ecienza. Il sistema di distribuzione è già provvisto di tutto il necessario per funzionare
correttamente, compresa una pompa omologata e conforme alle relative norme
internazionali di sicurezza.
INTRODUZIONE. Per crescere rigogliose, le piante del vostro acquario necessitano di:
• luce, indispensabile per la fotosintesi;
• fertilizzante, importante per l’assorbimento dei sali minerali;
• acqua con caratteristiche chimico-siche adatte;
•
anidride carbonica (CO), importante per l’assimilazione del carbonio. Durante
il giorno le piante assorbono CO per rilasciare nell’ambiente ossigeno, elemento
fondamentale per tutti gli altri abitanti dell’acquario. E’ quindi importante che sia
sempre presente la giusta concentrazione di CO, anchè alcune piante, assimilando
il carbonio dai carbonati, non abbassino troppo la durezza temporanea (KH) ed il pH
(KH<4dH; pH<6). La CO, sottoforma di acido carbonico, oltre che da fertilizzante, funge
da regolatore costante del pH (aumentando la concentrazione di CO disciolta in acqua,

9
production of CO over an extended period.
3 Add 380 ml of water (at a temperature of about 24-26°C). We recommend using water
from the aquarium.
4 Screw on the cap and DO NOT SHAKE.
5 Half-ll the bubble counter with water. The bubble counter can be placed on a
at surface (better if xed to the base, for example with double-sided tape), or
permanently attached to the aquarium with the sucker.
6 Place the bottle near the aquarium and connect it to the bubble counter inlet (IN)
with the special silicon hose.
7 Connect the distributor to the bubble counter outlet (OUT) with the silicon hose,
putting the non-return valve in between (ensure that the non-return valve
is tted in the right direction, with the arrow pointing towards the
aquarium).
8 Position the distributor vertically in the aquarium using the suckers, at least 2 cm
below the water surface.
9 Connect the pump to the power supply.
NOTES. The COENERGY CLASSIC system is activated over the course of the day. The
number of bubbles produced by the micro-organism induced fermentation can be
counted after 24 hours (the number of bubbles cannot be adjusted). This system has
been designed to last one month. The production of CO caused by the fermentation
of micro-organisms is closely linked to temperature. The monthly duration of the
COENERGY CLASSIC system and the average number of bubbles have been calculated
for a room temperature of 24°C. At lower temperatures fewer bubbles are produced
so the system lasts longer; at higher temperatures more bubbles are produced and
duration is reduced. It is recommended that the micro-organisms be used within 24
months of the production date shown on the sachet. Keep the ingredients in a dry and
cool place, ideally in a fridge at a constant 4°C.
RECHARGING. When fermentation in the COENERGY CLASSIC system ends, proceed
as follows:
• disconnect the pump from the power supply;
• remove the silicon hose from the bottle and unscrew the cap.
• discard the liquid (the contents are 100% biodegradable).
• rinse the bottle with tap water (never use detergents).
• rell the bottle following the above directions.
• to ensure the best operation of the system, we recommend using COENERGY
INGREDIENTS A, B and C.
COENERGY MIXER
INTERNAL DISTRIBUTOR SPONGE (see illustration C):
• Unfasten the lower distributor cover and take out the sponge to rinse it.
• Clean this sponge at least monthly.
PUMP PRE-FILTER SPONGE (see illustration D):
• Remove the pump cover.
• Take out the sponge and rinse.
• Clean this sponge every 2-3 weeks.
PUMP ROTOR (see illustration E):
• Remove the front section and take out the rotor.
• Remove any lime scale or impurities with a soft brush.
• Do not use detergents of chemical substances.
• Reassemble the parts in the reverse order.
• Clean the pump regularly.
Also, regularly check that the pump intake grilles are not blocked. COENERGY MIXER
does not release bubbles towards the aquarium water surface, as do most traditional
mixers in the market. This apparent anomaly represents the concrete proof of the
excellent quality of Ferplast product, since it ensures the dispersion of the carbon
dioxide produced by the system.
PARTS AND ACCESSORIES. Every part of the COCOENERGY MIXER system can be easily
replaced. The parts are available from the retailer where you bought it. A full range of
constantly updated Ferplast accessories is also available for adapting your aquarium to
your individual needs. To replace any part and always ensure the full working order and
safety of your product, use only Ferplast original parts. Installing non-Ferplast parts
nullies the guarantee.
GUARANTEE. This product, all its parts and accessories are covered by warranty
within the limits provided for in this paragraph and the legal regulations currently in
force. The guarantee only covers manufacturing defects and provides for free repair
or replacement. The guarantee does not cover damage and/or defects caused by
carelessness, wear and tear, usage not in accordance with the instructions and warnings
in this booklet, accidents, tampering, improper use, incorrect repairs and purchases not
conrmed by receipt.
COMPLIMENTI PER AVER SCELTO IL SISTEMA DI DIFFUSIONE DI ANIDRIDE
CARBONICA PERACQUARICOENERGY. COENERGY è una nuova creazione di Ferplast,
un mondo di acquari e accessori in grado di soddisfare tutti gli acquarioli, dai meno
esperti ai più esigenti. COENERGY è un sistema innovativo, in grado di coniugare il
pieno rispetto della salute di piante e pesci con la massima semplicità d’uso. Nato
dall’esperienza e l’entusiasmo del team di Ricerca & Sviluppo Ferplast COENERGY
garantisce l’immissione costante di anidride carbonica in acquario con un’ altissima
ecienza. Il sistema di distribuzione è già provvisto di tutto il necessario per funzionare
correttamente, compresa una pompa omologata e conforme alle relative norme
internazionali di sicurezza.
INTRODUZIONE. Per crescere rigogliose, le piante del vostro acquario necessitano di:
• luce, indispensabile per la fotosintesi;
• fertilizzante, importante per l’assorbimento dei sali minerali;
• acqua con caratteristiche chimico-siche adatte;
• anidride carbonica (CO), importante per l’assimilazione del carbonio. Durante
il giorno le piante assorbono CO per rilasciare nell’ambiente ossigeno, elemento
fondamentale per tutti gli altri abitanti dell’acquario. E’ quindi importante che sia
sempre presente la giusta concentrazione di CO, anchè alcune piante, assimilando
il carbonio dai carbonati, non abbassino troppo la durezza temporanea (KH) ed il pH
(KH<4dH; pH<6). La CO, sottoforma di acido carbonico, oltre che da fertilizzante, funge
da regolatore costante del pH (aumentando la concentrazione di CO disciolta in acqua,
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

10
COENERGY
si diminuisce il pH).
Due sono i sistemi di diusione di CO realizzati da Ferplast:
COENERGY PROFESSIONAL: sistema CO per bombola:
• REATTORE: bombola usa e getta / bombola ricaricabile*
• EROGATORE: COENERGY MIXER con pompa 250 l/h
• VOLUME CONSIGLIATO: no a 500 litri
COENERGY CLASSIC: sistema CO a fermentazione:
• REATTORE: acone in plastica
• EROGATORE: COENERGY MIXER con pompa 250 l/h
• VOLUME CONSIGLIATOE: no a 150 litri
Grazie all’erogatore universale COENERGY MIXER, entrambi i sistemi garantiscono
la dissoluzione in acqua della CO emessa, orendo elevata ecienza senza sprechi,
consentendo di ottenere risultati eccellenti, anche con un numero limitato di bolle al
minuto.
*nella collezione Ferplast non è presente la bombola ricaricabile (disponibile,
comunque, presso il vostro negoziante di ducia); è disponibile, però, un adattatore
per poter collegare ad essa il riduttore di pressione contenuto nel kit COENERGY
PROFESSIONAL.
AVVERTENZE PRELIMINARI
• La bombola può essere trasportata solo con il
cappuccio di protezione in gomma (COENERGY
PROFESSIONAL).
• La bombola non deve mai essere trasportata con
il riduttore di pressione montato (COENERGY
PROFESSIONAL).
• assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio
corrisponda a quello della rete di alimentazione;
• prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate
l’apparecchio dalla rete di alimentazione;
• il cavo di alimentazione non può essere né riparato
né sostituito: in caso di danneggiamento sostituite
l’intera pompa;
• la temperatura del liquido non deve superare i 35°C;
• la massima profondità di immersione è di 1 m;
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
che abbiano compiuto almeno otto anni di età e da
persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o
cognitive o con esperienza e/o conoscenza insucienti
a condizione che siano supervisionati o siano stati
istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e siano
consapevoli dei potenziali pericoli.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito di pulire
l’apparecchiose non sottolasupervisionedi un adulto.
• Tenete il cavo dell’apparecchio al di fuori della portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
IMPORTANTE. All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore
su ruote barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione,
indica che il prodotto non può essere eliminato come riuto urbano misto
in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto
deve essere smaltito presso i centri di raccolta dierenziata, o un deposito autorizzato
allo smaltimento dei riuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova. La
gestione impropria di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti
contribuirà inoltre ad un uso ecace delle risorse naturali. Ulteriori informazioni
sono disponibili presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità competenti, le
organizzazioni nazionali dei produttori.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLAZIONE. Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in modo
da ottimizzare il funzionamento del sistema.
1
Posizionate verticalmente la bombola (usa e getta o ricaricabile), lontano da
termosifoni o altre fonti di calore.
2
Staccate il cappuccio di protezione in gomma dalla valvola della bombola.
3
Nel caso disponiate di una bombola usa e getta
a avvitate lentamente il riduttore di pressione alla valvola della bombola.
4
Nel caso disponiate di una bombola ricaricabile:
a approvvigionatevi dell’apposito adattatore Ferplast;
b avvitate l’adattatore alla bombola ricaricabile serrando forte;
c avvitate all’adattatore il riduttore di pressione (non servono chiavi o utensili di alcun
genere).
5
Potete vericare la pressione interna della bombola mediante l’applicazione
dell’apposito manometro Ferplast (0-150 bar), disponibile presso il vostro negoziante
di ducia, applicandolo PREVENTIVAMENTE al riduttore in corrispondenza della
scritta HP (prestate attenzione a togliere il tappo dalla sede del manometro sul
riduttore; inserite l’apposita guarnizione prima di avvitare il manometro).
6
Riempite d’acqua il contabolle per metà del suo volume. Il contabolle può essere
sia appoggiato su un piano (meglio se ssato alla base con biadesivo), sia ssato
esternamente all’acquario con la ventosa.

11
si diminuisce il pH).
Due sono i sistemi di diusione di CO realizzati da Ferplast:
COENERGY PROFESSIONAL: sistema CO per bombola:
• REATTORE: bombola usa e getta / bombola ricaricabile*
• EROGATORE: COENERGY MIXER con pompa 250 l/h
• VOLUME CONSIGLIATO: no a 500 litri
COENERGY CLASSIC: sistema CO a fermentazione:
• REATTORE: acone in plastica
• EROGATORE: COENERGY MIXER con pompa 250 l/h
• VOLUME CONSIGLIATOE: no a 150 litri
Grazie all’erogatore universale COENERGY MIXER, entrambi i sistemi garantiscono
la dissoluzione in acqua della CO emessa, orendo elevata ecienza senza sprechi,
consentendo di ottenere risultati eccellenti, anche con un numero limitato di bolle al
minuto.
*nella collezione Ferplast non è presente la bombola ricaricabile (disponibile,
comunque, presso il vostro negoziante di ducia); è disponibile, però, un adattatore
per poter collegare ad essa il riduttore di pressione contenuto nel kit COENERGY
PROFESSIONAL.
AVVERTENZE PRELIMINARI
• La bombola può essere trasportata solo con il
cappuccio di protezione in gomma (COENERGY
PROFESSIONAL).
• La bombola non deve mai essere trasportata con
il riduttore di pressione montato (COENERGY
PROFESSIONAL).
• assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio
corrisponda a quello della rete di alimentazione;
• prima di operare qualsiasi manutenzione, scollegate
l’apparecchio dalla rete di alimentazione;
• il cavo di alimentazione non può essere né riparato
né sostituito: in caso di danneggiamento sostituite
l’intera pompa;
• la temperatura del liquido non deve superare i 35°C;
• la massima profondità di immersione è di 1 m;
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
che abbiano compiuto almeno otto anni di età e da
persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o
cognitive o con esperienza e/o conoscenza insucienti
a condizione che siano supervisionati o siano stati
istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e siano
consapevoli dei potenziali pericoli.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito di pulire
l’apparecchiose nonsottolasupervisionediun adulto.
• Tenete il cavo dell’apparecchio al di fuori della portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
IMPORTANTE. All’interno dell’Unione Europea la presenza di un contenitore
su ruote barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione,
indica che il prodotto non può essere eliminato come riuto urbano misto
in conformità alla Direttiva UE(2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto
deve essere smaltito presso i centri di raccolta dierenziata, o un deposito autorizzato
allo smaltimento dei riuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova. La
gestione impropria di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti
contribuirà inoltre ad un uso ecace delle risorse naturali. Ulteriori informazioni
sono disponibili presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità competenti, le
organizzazioni nazionali dei produttori.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLAZIONE. Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in modo
da ottimizzare il funzionamento del sistema.
1 Posizionate verticalmente la bombola (usa e getta o ricaricabile), lontano da
termosifoni o altre fonti di calore.
2 Staccate il cappuccio di protezione in gomma dalla valvola della bombola.
3 Nel caso disponiate di una bombola usa e getta
a avvitate lentamente il riduttore di pressione alla valvola della bombola.
4 Nel caso disponiate di una bombola ricaricabile:
a approvvigionatevi dell’apposito adattatore Ferplast;
b avvitate l’adattatore alla bombola ricaricabile serrando forte;
c avvitate all’adattatore il riduttore di pressione (non servono chiavi o utensili di alcun
genere).
5 Potete vericare la pressione interna della bombola mediante l’applicazione
dell’apposito manometro Ferplast (0-150 bar), disponibile presso il vostro negoziante
di ducia, applicandolo PREVENTIVAMENTE al riduttore in corrispondenza della
scritta HP (prestate attenzione a togliere il tappo dalla sede del manometro sul
riduttore; inserite l’apposita guarnizione prima di avvitare il manometro).
6 Riempite d’acqua il contabolle per metà del suo volume. Il contabolle può essere
sia appoggiato su un piano (meglio se ssato alla base con biadesivo), sia ssato
esternamente all’acquario con la ventosa.
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

12
COENERGY
7 Collegate il tubo in silicone fra l’uscita del riduttore di pressione e l’entrata (IN) del
contabolle.
8 Collegate l’uscita (OUT) del contabolle con l’erogatore, interponendovi la valvola di
non ritorno (assicuratevi che la valvola sia inserita nel senso corretto, con la
freccia rivolta verso l’acquario).
9 La pressione in uscita è già pre-tarata a 2 bar (potete vericare ciò tramite l’apposito
manometro Ferplast (0-4 bar), da inserire PREVENTIVAMENTE nella posizione
opposta alla scritta HP con le stesse modalità specicate al punto 5). Non è possibile
regolare il valore di questa pressione).
10Impostate la quantità di bolle desiderata tramite la valvola a spillo, utilizzando la
chiavetta fornita con il riduttore di pressione (vedi gura B).
11 Accertatevi che il numero di bolle sia costante. Dopo un breve periodo iniziale in
cui ci potrebbero essere delle piccole variazioni, le bolle resteranno costanti no a
completo esaurimento della bombola.
SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLA USA E GETTA ESAURITA
• Accertatevi che la valvola a spillo sia completamente serrata.
• Staccate il tubo in silicone.
• Svitate il riduttore di pressione dalla bombola esaurita e riavvitatelo sulla nuova,
procedendo come già illustrato al punto 3.
SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLA RICARICABILE ESAURITA
• Accertatevi che la valvola a spillo ed il rubinetto della bombola siano completamente
serrati.
• Svitate manualmente nella rispettiva sequenza, il riduttore di pressione e, quindi,
l’adattatore.
• Riavvitatelo sulla nuova bombola ricaricabile come specicato al punto 5.
• Prima di sostituire la bombola, vericate il buono stato della guarnizione
dell’adattatore.
COENERGY CLASSIC
INSTALLAZIONE. Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in modo
da ottimizzare il funzionamento del sistema.
1 Svitate il tappo del acone e riempitelo con 160 g di comune zucchero bianco da
cucina.
2Inserite il contenuto delle bustine CO2 Energy Ingredients A, B e C. Questi
ingredienti naturalisonostati studiatineilaboratoriFerplast per garantireun’elevata
produzione di COed un lungo periodo di erogazione.
3Aggiungete 380 ml di acqua (con temperatura di circa 24-26°C). Vi consigliamo di
usare l’acqua dell’acquario.
4Avvitate il tappo e NON AGITATE.
5Riempite d’acqua il contabolle per metà del suo volume. Il contabolle può essere
sia appoggiato su un piano (meglio se ssato alla base, ad esempio con biadesivo), sia
ssato esternamente all’acquario con la ventosa.
6Posizionate il acone in prossimità dell’acquario e collegatelo con l’apposito tubo in
silicone all’entrata (IN) del contabolle.
7Con il tubo in silicone collegate l’erogatore con l’uscita (OUT) del contabolle,
interponendovi la valvola di non ritorno (assicuratevi che la valvola di non
ritornosiainserita nelsensocorretto,conlafrecciarivolta versol’acquario).
8
Utilizzando le ventose, posizionate l’erogatore verticalmente in acquario, almeno 2
cm sotto la supercie dell’acqua.
9
Collegate la spina della pompa alla rete di alimentazione.
NOTE. Nel sistema COENERGY CLASSIC l’attivazione del sistema avviene nell’arco di una
giornata. Trascorse 24 ore, si potranno contare le bolle prodotte dalla fermentazione
generata dai microrganismi (il numero di bolle non può essere in alcun modo regolato).
Questo sistema è stato studiato per una durata mensile. La produzione di CO derivante
dalla fermentazione dei microrganismi è strettamente legata alla temperatura. La
durata mensile del sistema COENERGY CLASSIC ed il numero medio di bolle è stato
calcolato per una temperatura ambiente di 24°C. Per valori di temperatura inferiori a
questo intervallo si avrà un minor numero di bolle con una durata maggiore del sistema;
per valori di temperature superiori a questo intervallo si avrà un maggior numero di
bolle ed una minore durata del sistema. E’ consigliabile utilizzare i microrganismi entro
24 mesi dalla data di produzione, riportata sulla bustina. Conservare gli ingredienti in
luogo fresco ed asciutto, meglio se in frigorifero a 4°C.
RICARICA. Una volta terminata la fermentazione nel sistema COENERGY CLASSIC
procedete come segue:
• scollegate la spina della pompa dalla rete di alimentazione.
• staccate il tubetto in silicone collegato al acone e svitate il tappo.
• versate il liquido nello scarico di casa (il contenuto è biodegradabile al 100%).
• risciacquate il acone con acqua di rubinetto (non utilizzate mai detergenti).
• ricaricatelo nuovamente secondo le indicazioni sopra riportate.
• al ne di garantire la massima funzionalità del sistema, vi raccomandiamo di
utilizzare gli ingredienti COENERGY INGREDIENTS A, B e C.
COENERGY MIXER
SPUGNA INTERNA EROGATORE (vedi gura C):
• sganciate il coperchio inferiore dell’erogatore ed estraete la spugna per risciacquarla;
• pulite questa spugna con frequenza almeno mensile.
SPUGNA PREFILTRO POMPA(vedi gura D):
• togliete il coperchietto della pompa;
• estraete la spugnetta e risciacquatela;
• pulite questa spugna ogni 2-3 settimane.
ROTORE POMPA (vedi gura E):
• togliete il frontalino ed estraete il rotore;
• eliminate eventuali incrostazioni calcaree o impurità con uno spazzolino morbido;
• non utilizzate detergenti o sostanze chimiche;
• rimontate i particolari in ordine inverso;
• pulite la pompa ad intervalli regolari.
Vericate regolarmente, inoltre, che le griglie d’aspirazione della pompa non siano
occluse. A dierenza di quanto avviene nei più tradizionali miscelatori di anidride
carbonica in commercio, COENERGY MIXER non disperde bolle verso la supercie
dell’acquario. Questa apparente anomalia rappresenta la prova concreta dell’eettiva
superiorità del prodotto Ferplast, in quanto in grado di disciogliere in acqua l’anidride
carbonica prodotta dal sistema.
RICAMBI ED ACCESSORI. Ogni parte del sistema COENERGY MIXER è facilmente

13
7 Collegate il tubo in silicone fra l’uscita del riduttore di pressione e l’entrata (IN) del
contabolle.
8 Collegate l’uscita (OUT) del contabolle con l’erogatore, interponendovi la valvola di
non ritorno (assicuratevi che la valvola sia inserita nel senso corretto, con la
freccia rivolta verso l’acquario).
9 La pressione in uscita è già pre-tarata a 2 bar (potete vericare ciò tramite l’apposito
manometro Ferplast (0-4 bar), da inserire PREVENTIVAMENTE nella posizione
opposta alla scritta HP con le stesse modalità specicate al punto 5). Non è possibile
regolare il valore di questa pressione).
10Impostate la quantità di bolle desiderata tramite la valvola a spillo, utilizzando la
chiavetta fornita con il riduttore di pressione (vedi gura B).
11 Accertatevi che il numero di bolle sia costante. Dopo un breve periodo iniziale in
cui ci potrebbero essere delle piccole variazioni, le bolle resteranno costanti no a
completo esaurimento della bombola.
SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLA USA E GETTA ESAURITA
• Accertatevi che la valvola a spillo sia completamente serrata.
• Staccate il tubo in silicone.
• Svitate il riduttore di pressione dalla bombola esaurita e riavvitatelo sulla nuova,
procedendo come già illustrato al punto 3.
SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLA RICARICABILE ESAURITA
• Accertatevi che la valvola a spillo ed il rubinetto della bombola siano completamente
serrati.
• Svitate manualmente nella rispettiva sequenza, il riduttore di pressione e, quindi,
l’adattatore.
• Riavvitatelo sulla nuova bombola ricaricabile come specicato al punto 5.
• Prima di sostituire la bombola, vericate il buono stato della guarnizione
dell’adattatore.
COENERGY CLASSIC
INSTALLAZIONE. Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in modo
da ottimizzare il funzionamento del sistema.
1 Svitate il tappo del acone e riempitelo con 160 g di comune zucchero bianco da
cucina.
2Inserite il contenuto delle bustine CO2 Energy Ingredients A, B e C. Questi
ingredienti naturalisonostati studiatineilaboratoriFerplast per garantireun’elevata
produzione di COed un lungo periodo di erogazione.
3Aggiungete 380 ml di acqua (con temperatura di circa 24-26°C). Vi consigliamo di
usare l’acqua dell’acquario.
4Avvitate il tappo e NON AGITATE.
5Riempite d’acqua il contabolle per metà del suo volume. Il contabolle può essere
sia appoggiato su un piano (meglio se ssato alla base, ad esempio con biadesivo), sia
ssato esternamente all’acquario con la ventosa.
6Posizionate il acone in prossimità dell’acquario e collegatelo con l’apposito tubo in
silicone all’entrata (IN) del contabolle.
7Con il tubo in silicone collegate l’erogatore con l’uscita (OUT) del contabolle,
interponendovi la valvola di non ritorno (assicuratevi che la valvola di non
ritornosiainserita nelsensocorretto,conlafrecciarivolta versol’acquario).
8Utilizzando le ventose, posizionate l’erogatore verticalmente in acquario, almeno 2
cm sotto la supercie dell’acqua.
9Collegate la spina della pompa alla rete di alimentazione.
NOTE. Nel sistema COENERGY CLASSIC l’attivazione del sistema avviene nell’arco di una
giornata. Trascorse 24 ore, si potranno contare le bolle prodotte dalla fermentazione
generata dai microrganismi (il numero di bolle non può essere in alcun modo regolato).
Questo sistema è stato studiato per una durata mensile. La produzione di CO derivante
dalla fermentazione dei microrganismi è strettamente legata alla temperatura. La
durata mensile del sistema COENERGY CLASSIC ed il numero medio di bolle è stato
calcolato per una temperatura ambiente di 24°C. Per valori di temperatura inferiori a
questo intervallo si avrà un minor numero di bolle con una durata maggiore del sistema;
per valori di temperature superiori a questo intervallo si avrà un maggior numero di
bolle ed una minore durata del sistema. E’ consigliabile utilizzare i microrganismi entro
24 mesi dalla data di produzione, riportata sulla bustina. Conservare gli ingredienti in
luogo fresco ed asciutto, meglio se in frigorifero a 4°C.
RICARICA. Una volta terminata la fermentazione nel sistema COENERGY CLASSIC
procedete come segue:
• scollegate la spina della pompa dalla rete di alimentazione.
• staccate il tubetto in silicone collegato al acone e svitate il tappo.
• versate il liquido nello scarico di casa (il contenuto è biodegradabile al 100%).
• risciacquate il acone con acqua di rubinetto (non utilizzate mai detergenti).
• ricaricatelo nuovamente secondo le indicazioni sopra riportate.
• al ne di garantire la massima funzionalità del sistema, vi raccomandiamo di
utilizzare gli ingredienti COENERGY INGREDIENTS A, B e C.
COENERGY MIXER
SPUGNA INTERNA EROGATORE (vedi gura C):
• sganciate il coperchio inferiore dell’erogatore ed estraete la spugna per risciacquarla;
• pulite questa spugna con frequenza almeno mensile.
SPUGNA PREFILTRO POMPA(vedi gura D):
• togliete il coperchietto della pompa;
• estraete la spugnetta e risciacquatela;
• pulite questa spugna ogni 2-3 settimane.
ROTORE POMPA (vedi gura E):
• togliete il frontalino ed estraete il rotore;
• eliminate eventuali incrostazioni calcaree o impurità con uno spazzolino morbido;
• non utilizzate detergenti o sostanze chimiche;
• rimontate i particolari in ordine inverso;
• pulite la pompa ad intervalli regolari.
Vericate regolarmente, inoltre, che le griglie d’aspirazione della pompa non siano
occluse. A dierenza di quanto avviene nei più tradizionali miscelatori di anidride
carbonica in commercio, COENERGY MIXER non disperde bolle verso la supercie
dell’acquario. Questa apparente anomalia rappresenta la prova concreta dell’eettiva
superiorità del prodotto Ferplast, in quanto in grado di disciogliere in acqua l’anidride
carbonica prodotta dal sistema.
RICAMBI ED ACCESSORI. Ogni parte del sistema COENERGY MIXER è facilmente
GB
PT
ES
NL
D
FR
IT
ES
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

14
COENERGY
sostituibile. I ricambi sono disponibili presso il negozio dove l’avete acquistato.
Sono inoltre disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili
per adeguare l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi
componente e garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro
prodotto, è necessario utilizzare solo ricambi originali Ferplast Il montaggio di ricambi
non originali rende nulla la garanzia.
GARANZIA. Il prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono garantiti entro i
limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia
è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria,
usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto,
incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino scale. Sono esclusi dalla garanzia i ltri dei quali è disponibile il relativo
ricambio.
NOS COMPLIMENTS POUR AVOIR CHOISI LE SYSTÈME DE DISTRIBUTION
D’ANHYDRIDE CARBONIQUE POUR AQUARIUMS COENERGY. COENERGY est
une nouvelle création de Ferplast, un monde d’aquariums pouvant satisfaire tous les
aquariophiles, des novices aux plus exigeants. COENERGY est un système innovant,
capable de conjuguer le plein respect de la santé des plantes et des poissons avec une
simplicité d’usage maximum. Ce système est né de l’expérience et de l’enthousiasme
de l’équipe de recherche et de développement Ferplast. COENERGY garanti l’émission
constante d’anhydride carbonique dans l’aquarium avec une très haute ecacité. Le
système de distribution est entièrement équipé de tout le nécessaire pour fonctionner
correctement, comprenant une pompe homologuée par les importantes normes
internationales de sécurité.
INTRODUCTION. Pour une bonne croissance les plantes de votre aquarium ont besoin de:
• lumière, indispensable pour la photosynthèse,
• de fertilisants, importants pour l’absorption de sels minéraux,
• d’une eau avec des caractéristiques physico-chimiques adaptés.
• d’anhydride carbonique (CO), important pour l’assimilation du carbone. Durant
le jour, les plantes absorbent du CO pour relâcher ensuite dans l’eau de l’oxygène,
élément fondamental pour tous les habitants de l’aquarium. Il est très important qu’il y
ait toujours la bonne concentration de CO an que les plantes ayant absorbé le carbone
de carbonate ne baissent pas trop la dureté temporaire (KH) et le PH (KH<4dH; pH<6).
Le CO sous forme d’acide carbonique, en plus de fertilisant, tient lieu de régulateur
constant du PH (en augmentant la concentration de CO dissout dans l’eau le PH
diminue).
Il existe 2 système de distribution de CO dans la gamme Ferplast :
COENERGY PROFESSIONAL : système CO à bonbonne.
• BOUTELLE: bombonne jetable / bombonne rechargeable*
• DISTRIBUTEUR: COENERGY MIXER avec pompe 250 l/h
• VOLUME CONSEILLE: jusqu’à 500 litres
COENERGY CLASSIC : système CO à fermentation,
• BOUTELLE: acon en plastique
• DISTRIBUTEUR: COENERGY MIXER avec pompe 250 l/h
• VOLUME CONSEILLE: jusqu’à 150 litres
Grâce au distributeur universel COENERGY MIXER, ces 2 systèmes garantissent la
dissolution dans l’eau du CO dissout, apportant une très haute ecacité sans pertes,
permettant d’obtenir d’excellent résultats même avec un nombre de bulles à la minute
limité.
*dans la collection Ferplast la bonbonne rechargeable n’est pas disponible (disponible
voir auprès de votre magasin habituel). Par contre, nous proposons un adaptateur
permettant d’adapter sur toutes les bonbonnes du marché le kit COENERGY
PROFESSIONNAL.
AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES
• La bonbonne ne peut être transportée seulement avec
le capuchon de protection en caoutchouc (COENERGY
PROFESSIONAL).
• La bonbonne ne doit jamais être transportée
avec le réducteur de pression monté (COENERGY
PROFESSIONAL).
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond bien à l’alimentation électrique.
• Avant de commencer tout maintenance retirer la che
d’alimentation de la prise.
• Le câble d’alimentation ne peut ni être réparé ni
changé. En cas de dommage sur ce dernier, changer la
pompe.
• La température de l’eau ne doit pas dépassée 35
degrés.
• La profondeur d’immersion maximale est d’1 mètre.
• Assurez-vous que votre habitation est équipée d’un
interrupteur diérentiel de sécurité avec un courant
d’intervention inférieur à 30 mA.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant
pas des expériences et/ou connaissances nécessaires
à condition qu’ils soient sous surveillance ou aient
été initiés aux consignes de sécurité de l’appareil et

15
sostituibile. I ricambi sono disponibili presso il negozio dove l’avete acquistato.
Sono inoltre disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili
per adeguare l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi
componente e garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro
prodotto, è necessario utilizzare solo ricambi originali Ferplast Il montaggio di ricambi
non originali rende nulla la garanzia.
GARANZIA. Il prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono garantiti entro i
limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia
è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria,
usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto,
incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino scale. Sono esclusi dalla garanzia i ltri dei quali è disponibile il relativo
ricambio.
NOS COMPLIMENTS POUR AVOIR CHOISI LE SYSTÈME DE DISTRIBUTION
D’ANHYDRIDE CARBONIQUE POUR AQUARIUMS COENERGY. COENERGY est
une nouvelle création de Ferplast, un monde d’aquariums pouvant satisfaire tous les
aquariophiles, des novices aux plus exigeants. COENERGY est un système innovant,
capable de conjuguer le plein respect de la santé des plantes et des poissons avec une
simplicité d’usage maximum. Ce système est né de l’expérience et de l’enthousiasme
de l’équipe de recherche et de développement Ferplast. COENERGY garanti l’émission
constante d’anhydride carbonique dans l’aquarium avec une très haute ecacité. Le
système de distribution est entièrement équipé de tout le nécessaire pour fonctionner
correctement, comprenant une pompe homologuée par les importantes normes
internationales de sécurité.
INTRODUCTION. Pour une bonne croissance les plantes de votre aquarium ont besoin de:
• lumière, indispensable pour la photosynthèse,
• de fertilisants, importants pour l’absorption de sels minéraux,
• d’une eau avec des caractéristiques physico-chimiques adaptés.
• d’anhydride carbonique (CO), important pour l’assimilation du carbone. Durant
le jour, les plantes absorbent du CO pour relâcher ensuite dans l’eau de l’oxygène,
élément fondamental pour tous les habitants de l’aquarium. Il est très important qu’il y
ait toujours la bonne concentration de CO an que les plantes ayant absorbé le carbone
de carbonate ne baissent pas trop la dureté temporaire (KH) et le PH (KH<4dH; pH<6).
Le CO sous forme d’acide carbonique, en plus de fertilisant, tient lieu de régulateur
constant du PH (en augmentant la concentration de CO dissout dans l’eau le PH
diminue).
Il existe 2 système de distribution de CO dans la gamme Ferplast :
COENERGY PROFESSIONAL : système CO à bonbonne.
• BOUTELLE: bombonne jetable / bombonne rechargeable*
• DISTRIBUTEUR: COENERGY MIXER avec pompe 250 l/h
• VOLUME CONSEILLE: jusqu’à 500 litres
COENERGY CLASSIC : système CO à fermentation,
• BOUTELLE: acon en plastique
• DISTRIBUTEUR: COENERGY MIXER avec pompe 250 l/h
• VOLUME CONSEILLE: jusqu’à 150 litres
Grâce au distributeur universel COENERGY MIXER, ces 2 systèmes garantissent la
dissolution dans l’eau du CO dissout, apportant une très haute ecacité sans pertes,
permettant d’obtenir d’excellent résultats même avec un nombre de bulles à la minute
limité.
*dans la collection Ferplast la bonbonne rechargeable n’est pas disponible (disponible
voir auprès de votre magasin habituel). Par contre, nous proposons un adaptateur
permettant d’adapter sur toutes les bonbonnes du marché le kit COENERGY
PROFESSIONNAL.
AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES
• La bonbonne ne peut être transportée seulement avec
le capuchon de protection en caoutchouc (COENERGY
PROFESSIONAL).
• La bonbonne ne doit jamais être transportée
avec le réducteur de pression monté (COENERGY
PROFESSIONAL).
• Assurez-vous que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond bien à l’alimentation électrique.
• Avant de commencer tout maintenance retirer la che
d’alimentation de la prise.
• Le câble d’alimentation ne peut ni être réparé ni
changé. En cas de dommage sur ce dernier, changer la
pompe.
• La température de l’eau ne doit pas dépassée 35
degrés.
• La profondeur d’immersion maximale est d’1 mètre.
• Assurez-vous que votre habitation est équipée d’un
interrupteur diérentiel de sécurité avec un courant
d’intervention inférieur à 30 mA.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant
pas des expériences et/ou connaissances nécessaires
à condition qu’ils soient sous surveillance ou aient
été initiés aux consignes de sécurité de l’appareil et
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

16
COENERGY
comprennent les risques qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas eectuer de travaux de
nettoyage et d’entretien s’ils ne sont pas surveillés.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
IMPORTANT. Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur
roues barré sur le produit, sur la documentation ou sur l’emballage,
indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain
mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/EC) et la norme locale en vigueur.
Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte diérenciée, ou un dépôt
autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des appareils électriques et
électroniques en conformité avec les lois en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve
le produit. La mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact négatif sur
l’environnement et sur la santé humaine, causé par les substances potentiellement
dangereuses produites par les appareils électriques et électroniques. De plus, une
élimination correcte de ces produits contribuera à une utilisation ecace des ressources
naturelles. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès du revendeur
du produit, des autorités locales compétentes et des organisations nationales des
producteurs.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLATION. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes
an d’optimiser le fonctionnement du système.
1 Positionnerverticalement labonbonne (jetableourechargeable)loindetoutesource
de chaleur.
2 Retirer la protection en caoutchouc de la valve de la bonbonne.
3 Dans le cas d’utilisation d’une bonbonne jetable :
a viser lentement le réducteur de pression de la valve de la bonbonne.
4 Dans le cas de l’utilisation d’une bonbonne rechargeable :
a Prendre l’adaptateur et le viser sur la bonbonne en serrant fort;
b Visersur l’adaptateur le réducteurde pression (n’utilisezenaucuncasdesclés etautre
outil pour le serrage).
c Screw the pressure reducer onto the adaptor (no spanners or tools are required).
5 Vérier la pression interne de la bonbonne en utilisant le manomètre Ferplast (0-150
bar) disponible auprès de votre magasin habituel, en appliquant PREVENTIVEMENT
sur le réducteur en face de marque HP (prêter attention et enlever le bouchon du
siège du manomètre sur le réducteur, insérer le joint avant de viser le manomètre).
6 Remplir d’eau le compte bulles de la moitié de son volume. Le compte bulles peut être
soit xé sur une étagère ou sur une vitre de l’aquarium à l’aide de la ventouse.
7 Avec le tube en silicone, connecter le réducteur de pression sur l’entrée IN du compte
bulles.
8
Connecter la sortie OUT du compte bulles avec le distributeur, en mettant entre la
valve anti-retour (vous assurez que la valve anti-retour est dans le bon sens,
la èche en direction de l’aquarium).
9
La pression est déjà tarée à 2 bar (vérier à l’aide du manomètre Ferplast (0-4 bar),
à insérer PREVENTIVEMENT dans la position opposée à la marque HP en suivant les
indications du point 5 (il n’est pas possible de régler la valeur de cette pression).
10
Etablir la quantité de bulles désirée grâce à la valve à trous en utilisant la petite clé
fournie avec le réducteur de pression voir schéma (Voir g.B).
11
Assurez-vous que le nombre de bulles est constant. Après une courte période de
démarrage il peut y avoir une petite variation, la diusion de bulles sera constante
jusqu’à ce que la bonbonne soit complètement vide.
REMPLACEMENT DE LA BONBONNE USAGÉE ET VIDE
• Assurez-vous que la valve à trous est complètement serrée.
• Détacher le tube en silicone.
• Dévisser le réducteur de pression de la bonbonne vide et le revisser sur la nouvelle en
procédant comme indiqué au point 3.
REMPLACEMENT DE LA BONBONNE RECHARGEABLE ET VIDE
• Assurez-vous que la valve à trous et le robinet de la bonbonne sont bien serrés.
• Dévisser manuellement dans l’ordre suivant : le réducteur de pression et ensuite
l’adaptateur.
• Revisser sur la nouvelle bonbonne rechargeable comme indiqué au point.
• Avant de changer la bonbonne vérier le bon état du joint de l’adaptateur.
COENERGY CLASSIC
INSTALLATION. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes
an d’optimiser le fonctionnement du système.
1
Dévisser le bouchon de la bouteille et remplissez-le avec 160 g de sucre blanc
ordinaire.
2
Mettre le contenu des sachets de CO2 Energy Ingredients A, B et C.Cesingrédients
naturels ont été étudiés dans les laboratoires Ferplast pour garantir une production
de COélevée et une longue période de distribution.
3
Ajouter 380 ml d’eau (ayant une température d’environ 24-26° C). Nous vous
recommandons d’utiliser l’eau de l’aquarium.
4
Revisser le bouchon et surtout NE PAS AGITER.
5
Remplir d’eau le compteur de bulles de la moitié de son volume. Le compte bulles
peut être xé sur une étagère ou sur une vitre de l’aquarium à l’aide de la ventouse.
6
Mettre en place le acon à proximité de l’aquarium et raccordez-le avec le tube en
silicone sur la partie marquée IN du compte bulles.
7
Avec le tube en silicone, connecter le distributeur sur la sortie OUT du compte bulles,
en mettant entre la valve anti-retour (vous assurez que la valve anti-retour est
dans le bon sens, la èche en direction de l’aquarium).
8
Grâce aux ventouses, positionner le distributeur verticalement dans l’aquarium, au
moins de 2 cm sous la surface de l’eau.
9
Brancher la che de la pompe dans la prise d’alimentation.
NOTE. Dans le système COENERGY CLASSIC, l’activation du système arrive à son
maximum en 1 journée. Au delà de 24 heures, il est possible de compter les bulles
produites par la fermentation générée par les micro-organismes (le nombre de bulles
ne peut en aucun cas être réglé). Ce système a été étudié pour une durée mensuelle. La

17
comprennent les risques qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas eectuer de travaux de
nettoyage et d’entretien s’ils ne sont pas surveillés.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
IMPORTANT. Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur
roues barré sur le produit, sur la documentation ou sur l’emballage,
indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain
mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/EC) et la norme locale en vigueur.
Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte diérenciée, ou un dépôt
autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des appareils électriques et
électroniques en conformité avec les lois en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve
le produit. La mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact négatif sur
l’environnement et sur la santé humaine, causé par les substances potentiellement
dangereuses produites par les appareils électriques et électroniques. De plus, une
élimination correcte de ces produits contribuera à une utilisation ecace des ressources
naturelles. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès du revendeur
du produit, des autorités locales compétentes et des organisations nationales des
producteurs.
COENERGY PROFESSIONAL
INSTALLATION. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes
an d’optimiser le fonctionnement du système.
1 Positionnerverticalement labonbonne (jetableourechargeable)loindetoutesource
de chaleur.
2 Retirer la protection en caoutchouc de la valve de la bonbonne.
3 Dans le cas d’utilisation d’une bonbonne jetable :
a viser lentement le réducteur de pression de la valve de la bonbonne.
4 Dans le cas de l’utilisation d’une bonbonne rechargeable :
a Prendre l’adaptateur et le viser sur la bonbonne en serrant fort;
b Visersur l’adaptateur le réducteurde pression (n’utilisezenaucuncasdesclés etautre
outil pour le serrage).
c Screw the pressure reducer onto the adaptor (no spanners or tools are required).
5 Vérier la pression interne de la bonbonne en utilisant le manomètre Ferplast (0-150
bar) disponible auprès de votre magasin habituel, en appliquant PREVENTIVEMENT
sur le réducteur en face de marque HP (prêter attention et enlever le bouchon du
siège du manomètre sur le réducteur, insérer le joint avant de viser le manomètre).
6 Remplir d’eau le compte bulles de la moitié de son volume. Le compte bulles peut être
soit xé sur une étagère ou sur une vitre de l’aquarium à l’aide de la ventouse.
7 Avec le tube en silicone, connecter le réducteur de pression sur l’entrée IN du compte
bulles.
8 Connecter la sortie OUT du compte bulles avec le distributeur, en mettant entre la
valve anti-retour (vous assurez que la valve anti-retour est dans le bon sens,
la èche en direction de l’aquarium).
9 La pression est déjà tarée à 2 bar (vérier à l’aide du manomètre Ferplast (0-4 bar),
à insérer PREVENTIVEMENT dans la position opposée à la marque HP en suivant les
indications du point 5 (il n’est pas possible de régler la valeur de cette pression).
10Etablir la quantité de bulles désirée grâce à la valve à trous en utilisant la petite clé
fournie avec le réducteur de pression voir schéma (Voir g.B).
11 Assurez-vous que le nombre de bulles est constant. Après une courte période de
démarrage il peut y avoir une petite variation, la diusion de bulles sera constante
jusqu’à ce que la bonbonne soit complètement vide.
REMPLACEMENT DE LA BONBONNE USAGÉE ET VIDE
• Assurez-vous que la valve à trous est complètement serrée.
• Détacher le tube en silicone.
• Dévisser le réducteur de pression de la bonbonne vide et le revisser sur la nouvelle en
procédant comme indiqué au point 3.
REMPLACEMENT DE LA BONBONNE RECHARGEABLE ET VIDE
• Assurez-vous que la valve à trous et le robinet de la bonbonne sont bien serrés.
• Dévisser manuellement dans l’ordre suivant : le réducteur de pression et ensuite
l’adaptateur.
• Revisser sur la nouvelle bonbonne rechargeable comme indiqué au point.
• Avant de changer la bonbonne vérier le bon état du joint de l’adaptateur.
COENERGY CLASSIC
INSTALLATION. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes
an d’optimiser le fonctionnement du système.
1 Dévisser le bouchon de la bouteille et remplissez-le avec 160 g de sucre blanc
ordinaire.
2Mettre le contenu des sachets de CO2 Energy Ingredients A, B et C.Cesingrédients
naturels ont été étudiés dans les laboratoires Ferplast pour garantir une production
de COélevée et une longue période de distribution.
3Ajouter 380 ml d’eau (ayant une température d’environ 24-26° C). Nous vous
recommandons d’utiliser l’eau de l’aquarium.
4Revisser le bouchon et surtout NE PAS AGITER.
5Remplir d’eau le compteur de bulles de la moitié de son volume. Le compte bulles
peut être xé sur une étagère ou sur une vitre de l’aquarium à l’aide de la ventouse.
6Mettre en place le acon à proximité de l’aquarium et raccordez-le avec le tube en
silicone sur la partie marquée IN du compte bulles.
7Avec le tube en silicone, connecter le distributeur sur la sortie OUT du compte bulles,
en mettant entre la valve anti-retour (vous assurez que la valve anti-retour est
dans le bon sens, la èche en direction de l’aquarium).
8Grâce aux ventouses, positionner le distributeur verticalement dans l’aquarium, au
moins de 2 cm sous la surface de l’eau.
9Brancher la che de la pompe dans la prise d’alimentation.
NOTE. Dans le système COENERGY CLASSIC, l’activation du système arrive à son
maximum en 1 journée. Au delà de 24 heures, il est possible de compter les bulles
produites par la fermentation générée par les micro-organismes (le nombre de bulles
ne peut en aucun cas être réglé). Ce système a été étudié pour une durée mensuelle. La
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

18
COENERGY
production de CO provenant de la fermentation de micro-organismes est directement
reliée à la température. La durée mensuelle du système COENERGY CLASSIC et le
nombre moyen de bulles sont calculés sur une température ambiante de 24°C. Avec des
valeurs de température inférieure, il y aura une moindre production de bulles avec une
durée de vie plus longue du système. Avec des températures supérieures, il y aura plus
de bulles et une durée inférieure du système. Il est conseillé d’utiliser les sachets de
micro-organismes au maximum 24 mois après la date de fabrication mentionnée sur le
sachet. Conservez les ingrédients dans un lieu frais et sec, idéalement au réfrigérateur
à une température de 4°C.
RECHARGE. Lorsque la fermentation du système COENERGY CLASSIC est terminée
procéder comme suit:
• débrancher la che de la prise électrique.
• détacher le tube en silicone relié au acon et dévisser le bouchon.
• verser le liquide dans un évier (le contenu est biodégradable à 100%).
• rincer le acon avec l’eau du robinet (ne pas utiliser de détergeant).
• rechargez-le acon selon les indications ci-dessus.
• andegarantirlefonctionnement optimal du système,ilestrecommandé d’utiliser
les composants COENERGY INGREDIENTS A, B et C.
COENERGY MIXER
MOUSSE INTERNE DU DISTRIBUTEUR (voir schéma C) :
• détacher le couvercle inférieur du distributeur et retirer la mousse pour la rincer;
• Nettoyer cette mousse au moins une fois par mois.
MOUSSE PREFILTRANTE DE LA POMPE (voir schéma D) :
• Retirer le couvercle de la pompe;
• Retirer la mousse pour la rincer;
• Rincer cette mousse chaque 2 à 3 semaines.
ROTOR POMPE (voir schéma E) :
• Retirer le capot et extraire le rotor;
• Eliminer les traces éventuelles de calcaire ou les impuretés à l’aide d’une brosse
souple;
• Ne pas utiliser de détergeant ou de substances chimiques;
• Remonter les pièces dans l’ordre inverse;
• Nettoyer la pompe à intervalles réguliers.
Vérier régulièrement que les grilles d’aspiration de la pompe ne sont pas obstruées.
COENERGY MIXER ne libère pas de bulles à la surface de l’aquarium contrairement à
la plupart des diuseurs traditionnels sur le marché. Cette anomalie apparente est
la preuve concrète de l’excellente qualité du produit Ferplast, puisqu’il garantie la
dispersion du dioxyde de carbone produit par le système.
RECHANGE ET ACCESSOIRES. Chaque pièce du système COENERGY MIXER est
facilement remplaçable. Les pièces de rechange sont disponibles auprès du magasin
de l’achat. Sont également disponibles de nombreux accessoires Ferplast, mis à jour
régulièrement, utiles pour l’aquarium et toutes vos exigences. Pour le remplacement
des pièces de rechange et garantir un fonctionnement optimal avec un maximum de
sécurité de votre produit, il est nécessaire d’utiliser seulement les pièces de rechange
d’origine Ferplast. L’installation de pièces non conformes rend nul la garantie.
GARANTIE. Ce produit toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie
dans les limites prévues à ce paragraphe et conformément aux dispositions légales
en vigueur. Cette garantie est valable uniquement pour les défauts de fabrication
et prend uniquement à sa charge les réparations ou le remplacement de l’article
défectueux. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants : négligence, usure,
mauvaise utilisation, inadvertance, bris, en cas de réparation incorrecte ou d’utilisation
non conforme au mode d’emploi et sans ticket de caisse justiant l’achat. Ne sont pas
concernés par la garantie les ltres qui sont disponibles en pièces de rechange.
HERZLICHENGLÜCKWUNSCHZURWAHLDERKOHLENSÄURE-AQUARIUMSTECHNIK
COENERGY. COENERGY ist ein neues Produkt von Ferplast, der Welt von Aquarien und
Zubehör. Marex stellt jeden Aquarienfreund zufrieden, vom Interessierten bis hin zum
Experten. COENERGY ist ein innovatives System, das die Gesundheit von Panzen und
Fischen miteinereinfachenFunktionsweiseverbindet. ErfahrungundEnthusiasmusder
Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Ferplast haben COENERGY kreiert, mit
dem die konstante und eziente Abgabe von Kohlensäure in das Aquarium garantiert
wird. Das Verteilersystem ist mit allem notwendigen ausgestattet, einschließlich einer
Pumpe, die den internationalen Sicherheitsvorschriften entspricht.
EINLEITUNG. Ür ein gutes Panzenwachstum im Aquarium sind erforderlich:
• Licht, das unersetzlich für die Photosynthese ist;
• Dünger, der wichtig für die Aufnahme der Mineralsalze ist;
• Wasser mit den richtigen chemisch-physikalischen Eigenschaften;
•
Kohlensäure (CO), das wichtig für die Aufnahme des Kohlenstos ist. Während
des Tages nehmen die Panzen CO auf, um den für alle Aquariumbewohner wichtigen
Sauersto abzugeben. Deshalb muss immer die richtige CO Konzentration vorliegen.
So wird verhindert, dass verschiedene Panzen durch die Kohlensto-Assimilation der
Karbonaten die temporäre Härte (KH) und den pH-Wert absenken (KH<4dH; pH<6). CO
in Form von Kohlensäure dient nicht nur als Düngemittel, sondern auch als konstanter
Regulator des pH-Werts (durch Erhöhung der CO–Konzentration im Wasser verringert
sich der pH-Wert).
Ferplast bietet zwei CO -Systeme an:
COENERGY PROFESSIONAL: CO -System für Vorratsaschen.
• REAKTOR: Einweg-Flasche / Nachfüll-Flasche*
• ABGABESYSTEMES: COENERGY MIXER mit Umwälzpumpe 250 l/h
• EMPFOHLENES VOLUMEN: bis 500 litres
COENERGY CLASSIC: CO -System mit Fermentation;
• REAKTOR: acon aus Kunststo
• ABGABESYSTEMES: COENERGY MIXER mit Umwälzpumpe 250 l/h
• EMPFOHLENES VOLUMEN: bis 150 litres
Dank des Universal-Abgabesystems COENERGY MIXER wird mit beiden Systemen die
Ständige CO-Auösung im Wasser garantiert, eine hohe Leistungskraft ohne Verluste
geboten und hervorragende Resultate auch bei einer begrenzten Blasenanzahl pro
Minute erreicht.
*die Ferplast-Serie umfasst keine Nachfüll-Flasche, die jedoch im Fachhandel
erhältlich ist. Mit dem lieferbaren Adapter kann der Druckminderer des COENERGY

19
production de CO provenant de la fermentation de micro-organismes est directement
reliée à la température. La durée mensuelle du système COENERGY CLASSIC et le
nombre moyen de bulles sont calculés sur une température ambiante de 24°C. Avec des
valeurs de température inférieure, il y aura une moindre production de bulles avec une
durée de vie plus longue du système. Avec des températures supérieures, il y aura plus
de bulles et une durée inférieure du système. Il est conseillé d’utiliser les sachets de
micro-organismes au maximum 24 mois après la date de fabrication mentionnée sur le
sachet. Conservez les ingrédients dans un lieu frais et sec, idéalement au réfrigérateur
à une température de 4°C.
RECHARGE. Lorsque la fermentation du système COENERGY CLASSIC est terminée
procéder comme suit:
• débrancher la che de la prise électrique.
• détacher le tube en silicone relié au acon et dévisser le bouchon.
• verser le liquide dans un évier (le contenu est biodégradable à 100%).
• rincer le acon avec l’eau du robinet (ne pas utiliser de détergeant).
• rechargez-le acon selon les indications ci-dessus.
• andegarantirlefonctionnement optimal du système,ilestrecommandé d’utiliser
les composants COENERGY INGREDIENTS A, B et C.
COENERGY MIXER
MOUSSE INTERNE DU DISTRIBUTEUR (voir schéma C) :
• détacher le couvercle inférieur du distributeur et retirer la mousse pour la rincer;
• Nettoyer cette mousse au moins une fois par mois.
MOUSSE PREFILTRANTE DE LA POMPE (voir schéma D) :
• Retirer le couvercle de la pompe;
• Retirer la mousse pour la rincer;
• Rincer cette mousse chaque 2 à 3 semaines.
ROTOR POMPE (voir schéma E) :
• Retirer le capot et extraire le rotor;
• Eliminer les traces éventuelles de calcaire ou les impuretés à l’aide d’une brosse
souple;
• Ne pas utiliser de détergeant ou de substances chimiques;
• Remonter les pièces dans l’ordre inverse;
• Nettoyer la pompe à intervalles réguliers.
Vérier régulièrement que les grilles d’aspiration de la pompe ne sont pas obstruées.
COENERGY MIXER ne libère pas de bulles à la surface de l’aquarium contrairement à
la plupart des diuseurs traditionnels sur le marché. Cette anomalie apparente est
la preuve concrète de l’excellente qualité du produit Ferplast, puisqu’il garantie la
dispersion du dioxyde de carbone produit par le système.
RECHANGE ET ACCESSOIRES. Chaque pièce du système COENERGY MIXER est
facilement remplaçable. Les pièces de rechange sont disponibles auprès du magasin
de l’achat. Sont également disponibles de nombreux accessoires Ferplast, mis à jour
régulièrement, utiles pour l’aquarium et toutes vos exigences. Pour le remplacement
des pièces de rechange et garantir un fonctionnement optimal avec un maximum de
sécurité de votre produit, il est nécessaire d’utiliser seulement les pièces de rechange
d’origine Ferplast. L’installation de pièces non conformes rend nul la garantie.
GARANTIE. Ce produit toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie
dans les limites prévues à ce paragraphe et conformément aux dispositions légales
en vigueur. Cette garantie est valable uniquement pour les défauts de fabrication
et prend uniquement à sa charge les réparations ou le remplacement de l’article
défectueux. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants : négligence, usure,
mauvaise utilisation, inadvertance, bris, en cas de réparation incorrecte ou d’utilisation
non conforme au mode d’emploi et sans ticket de caisse justiant l’achat. Ne sont pas
concernés par la garantie les ltres qui sont disponibles en pièces de rechange.
HERZLICHENGLÜCKWUNSCHZURWAHLDERKOHLENSÄURE-AQUARIUMSTECHNIK
COENERGY. COENERGY ist ein neues Produkt von Ferplast, der Welt von Aquarien und
Zubehör. Marex stellt jeden Aquarienfreund zufrieden, vom Interessierten bis hin zum
Experten. COENERGY ist ein innovatives System, das die Gesundheit von Panzen und
Fischen miteinereinfachenFunktionsweiseverbindet. ErfahrungundEnthusiasmusder
Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Ferplast haben COENERGY kreiert, mit
dem die konstante und eziente Abgabe von Kohlensäure in das Aquarium garantiert
wird. Das Verteilersystem ist mit allem notwendigen ausgestattet, einschließlich einer
Pumpe, die den internationalen Sicherheitsvorschriften entspricht.
EINLEITUNG. Ür ein gutes Panzenwachstum im Aquarium sind erforderlich:
• Licht, das unersetzlich für die Photosynthese ist;
• Dünger, der wichtig für die Aufnahme der Mineralsalze ist;
• Wasser mit den richtigen chemisch-physikalischen Eigenschaften;
• Kohlensäure (CO), das wichtig für die Aufnahme des Kohlenstos ist. Während
des Tages nehmen die Panzen CO auf, um den für alle Aquariumbewohner wichtigen
Sauersto abzugeben. Deshalb muss immer die richtige CO Konzentration vorliegen.
So wird verhindert, dass verschiedene Panzen durch die Kohlensto-Assimilation der
Karbonaten die temporäre Härte (KH) und den pH-Wert absenken (KH<4dH; pH<6). CO
in Form von Kohlensäure dient nicht nur als Düngemittel, sondern auch als konstanter
Regulator des pH-Werts (durch Erhöhung der CO–Konzentration im Wasser verringert
sich der pH-Wert).
Ferplast bietet zwei CO -Systeme an:
COENERGY PROFESSIONAL: CO -System für Vorratsaschen.
• REAKTOR: Einweg-Flasche / Nachfüll-Flasche*
• ABGABESYSTEMES: COENERGY MIXER mit Umwälzpumpe 250 l/h
• EMPFOHLENES VOLUMEN: bis 500 litres
COENERGY CLASSIC: CO -System mit Fermentation;
• REAKTOR: acon aus Kunststo
• ABGABESYSTEMES: COENERGY MIXER mit Umwälzpumpe 250 l/h
• EMPFOHLENES VOLUMEN: bis 150 litres
Dank des Universal-Abgabesystems COENERGY MIXER wird mit beiden Systemen die
Ständige CO-Auösung im Wasser garantiert, eine hohe Leistungskraft ohne Verluste
geboten und hervorragende Resultate auch bei einer begrenzten Blasenanzahl pro
Minute erreicht.
*die Ferplast-Serie umfasst keine Nachfüll-Flasche, die jedoch im Fachhandel
erhältlich ist. Mit dem lieferbaren Adapter kann der Druckminderer des COENERGY
GB
RU
ES
NL
D
FR
IT
PT

20
COENERGY
PROFESSIONAL-Kits angeschlossen werden.
WARNHINWEISE
• Flasche darf nur mit dem Gummi-Schutzdeckel
transportiert werden (COENERGY PROFESSIONAL).
• Flasche darf unter keinen Umständen mit montiertem
Druckminderer transportiert werden (COENERGY
PROFESSIONAL).
• controleerofhetvoltageophetapparaatovereenkomt
met het voltage van de netspanning;
• het apparaat losmaken van de netvoeding alvorens
onder houd uit te voeren;
• de voedingskabel mag niet gerepareerd of vervangen
worden: in geval van beschadiging de pomp in zijn
geheel vervangen;
• de temperatuur van de vloeistof mag niet hoger zijn
dan 35°C;
• maximale diepte van de onderdompeling is 1 m;
• controleer of de woning beveiligd is door een
aardlekschakezlaar met een aanspreekstroom van
niet meer dan 30mA.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie werden dabei
beaufsichtigt.
• Bitte halten Sie das Gerät samt Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
WICHTIG!. Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die
durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen
oder der Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner
Haushaltsmüllbehandeltwerdendarf,entsprechendderinderEuropäischen
GemeinschaftgültigenRichtlinie(2012/19/EC)unddenamVerwendungsortgeltenden
Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden
oder an einer autorisierten Sammelstelle fur die Wiederaufbereitung von Elektro-
und Elektronik- Altgeräten, in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes
in dem das Produkt verwendet wird. Der unsachgemäße Umgang mit derartigen
Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoe, die häug in Elektro-
und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieser
Produktetragen SieaußerdemzueinereektivenNutzungnatürlicherRessourcen bei.
Weitere Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produktes, den betreenden
öentlichen Ämtern, den nationalen Organisationen der Hersteller.
COENERGY PROFESSIONAL
EINBAU. Die folgenden Anleitungen sind aufmerksam zu lesen, um die
Funktionstüchtigkeit des Systems sicherzustellen.
1
Flasche (Einweg- oder Nachfüllasche) vertikal und entfernt von Heizradiatoren oder
anderen Wärmequellen aufstellen.
2
Gummi-Schutzverschluss vom Flaschenventil lösen.
3
Bei Einwegasche:
a langsam den Druckminderer am Flaschenventil lösen.
4
Bei Nachfüllasche:
a Ferplast-Adapter verwenden;
b Adapter auf Nachfüllasche fest schrauben;
c Druckminderer an Adapter festschrauben (keinerlei Werkzeug notwendig).
5
Flaschen-Innendruck kann mit Ferplast-Manometer (0-150 bar) geprüft werden,
der im Fachhandel erhältlich ist. Er wird VORHER am Druckminderer in Position HP
angebracht (Achtung: Verschluss des Manometwers vom Druckminderer abnehmen
und dazugehörige Dichtung vor Festschrauben des Manometers einsetzen).
6
Blasenzähler zur Hälfte mit Wasser auüllen. Der Blasenzähler kann auf eine
ebene Fläche gesetzt werden (am besten mit einem Bioklebsto am Beckenboden
befestigen) oder mit einem Saugkopf außen am Aquarium befestigt werden.
7
Silikonrohr zwischen Druckminderer-Ausgang und Eingang (IN) des Blasenzählers
installieren.
8
Blasenzähler-Ausgang (OUT) mit Abgabesystem verbinden und Rückschlagventil in
Zwischenposition setzen (Rückschlagventil mit Pfeil in Richtung Aquarium
einsetzen).
9
Ausgangsdruck ist schon auf 2 bar voreingestellt (Prüfung mit Ferplast-Manometer
(0-4 bar), der wie unter Punkt 5 beschrieben VORHER gegenüber der Aufschrift HP
angebracht wird; dieser Druckwert kann nicht reguliert werden).
10
Gewünschte Blasenanzahl mit Hilfe des Nadelventils einstellen, und dazu den mit
dem Druckminderer mitgelieferten Schlüssel verwenden (siehe Abbildung B).
11
Sicherstellen, dass die Blasenanzahl konstant ist. Zu Beginn können geringe
Variationen auftreten, dann bleiben die Blasen allerdings konstant bis die Flasche
verbraucht ist.
Other manuals for KIT CO2ENERGY PROFESSIONAL
1
Table of contents
Languages:
Popular Mixer manuals by other brands

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5257-2 instruction manual

AMF
AMF Offset Tilt Bowl Mixer (OTBM) Specification sheet

Groen
Groen DEE-4T - 40/60(C,A) TA/3 Operator's manual

Trisa electronics
Trisa electronics 6608.70 Instructions for use

Audio2000's
Audio2000's AMX7312 owner's manual

Electrolux
Electrolux Dito EM-80 601436 Specification sheet