Fieldmann FZG 1102G User manual

1
FZG1100G
1
FZG1102G

2
English (EN) 1 - 4
Čeština (CZ) 5 - 7
Slovenčina (SK) 8- 10
Polski (PL) 11-13
Magyar (HU) 14-16
Hrvatski (HR) 17-19
Srpski (SER) 20-22
Francais (FR) 23-25
Român (RO) 26-28
Assembly
29
EN

EN
Checklist before starting
Read these instructions carefully
Carefully dispose of all plastic bags and keep them out of the reach of children.
Please read the "Safety" section of this instruction booklet on the safety precautions to
take before using your charcoal barbecue.
Check the components and ensure that you have all the parts listed. If not, contact your
local shop, which will be able to help you
ake a moment to familiarise yourself with the content and before beginning assembly,
check that all of the holes are clean and that there is no paint residue in them.
When you are ready to start assembly, ensure that you have lots of space and that the
area is clean.
WARNING! V
\
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents,
caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
Take note of all of the following instructions:
1. he barbecue must be installed on a horizontal and stable surface before use.
2. he barbecue must be hot and the charcoal must remain lit for at least 30 minutes before
beginning to cook the food. When the charcoal forms a grey layer of ash, you can start to
cook.
3. Before starting to cook, wait until a layer of ash covers the charcoal.
4. WARNING! his barbecue will become very hot, do not move it during operation!
5. WARNING! Do not use this barbecue indoors!
6. Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN
1860-3!
3

4
7. WARNING! Keep children and pets away from this barbecue.
8. his barbecue complies with the regulations in force.
9. However, using it requires a minimum amount of monitoring and precautions.
10. In particular, do not use alcohol, petrol or any other flammable liquid to light or rekindle
the fire, and do not let children near the burner.
11. Regrettably, a large number of accidents occur each year. he resulting burns are
particularly serious in children: because of their size, their faces are more often than
not at the same height as the burner.
12. Do not increase the flames in a charcoal barbecue using a fire lighting product or any
other flammable product. Regularly clean the cooking grills.
13. o avoid ingesting significant amounts of benzopyrene (a decomposition product from
carcinogenic fats), keep the barbecue grill as far as possible from the heat source, or opt
for an upright cooking model.
14. Fuel to use: charcoal.
15.Maximum quantity to be used: 0.7 kg
Precautions:
16. Use potholders, gloves or a utensil to adjust or move a part of the barbecue (for example,
the air control lid or the handle, ash tray or non-adjustable cooking grill) during use.
17. Use protective gloves to assemble the barbecue.
Technical specifications
Grill size
Grilling surface
Grilling surface height
Chrome cooking grid
Stacking area
Cover / lid
Thermometer
Weight
EN
Any change in the text and specification reserved.
Changes in text,design and technical specifications may vary without prior notification and
We reserve the right of their change.
The user’s manual is in the languages version.
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

5
FZG1102G

Kontrolní seznam – předtím, než začnete
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny
Opatrně zlikvidujte všechny igelitové sáčky a udržujte je mimo dosah dět .
Přečtěte si pros m část „Bezpečnost“ v této př ručce, abyste se seznámili s
bezpečnostn mi opatřen mi, která je nutno dodržet před použit m vašeho grilu na
dřevěné uhl .
Zkontroluje komponenty a ujistěte se, že máte k dispozici všechny uvedené d ly. Pokud
tomu tak nen , kontaktujte m stn ho prodejce, který vám pomůže
Najděte si chv li na seznámen se s obsahem a před zahájen m sestavován zkontrolujte,
zda jsou všechny otvory čisté a zda v nich nejsou zbytky barvy.
Jakmile jste připraveni zahájit sestavován , ujistěte se, že máte k dispozici dostatek m sta
a že je plocha čistá.
VAROVÁNÍ! V
\
Nepouž vejte tento gril ve st sněných nebo obytných prostorách, jako např. v domech, stanech,
karavanech, obytných vozech, na lod ch. Nebezpeč smrti v důsledku otravy oxidem uhelnatým.
Dodržujte všechny následující pokyny:
1. Postavte gril před použit m na vodorovný a stabiln povrch.
2. Gril mus být horký a dřevěné uhl mus být zapálené alespoň 30 minut předt m, než začnete
připravovat potraviny. Když dřevěné uhl vytvář šedou vrstvu popela, můžete zač t grilovat.
3. Před grilován m počkejte, dokud nebude dřevěné uhl pokryto vrstvou popela.
4. VAROVÁNÍ! Tento gril bývá velmi horký – během použ ván jej nepřem sťujte!
5. VAROVÁNÍ! Nepouž vejte tento gril uvnitř budov!
6. Nepouž vejte pro zapalován nebo rozdmýcháván l h nebo benz n! Použ vejte pouze
podpalovače vyhovuj c EN 1860-3!
7. VAROVÁNÍ! Udržujte děti a domác mazl čky mimo dosah tohoto grilu.
8. Tento gril vyhovuje platným předpisům.
6

9. Jeho použ ván však vyžaduje minimáln množstv kontroly a bezpečnostn ch opatřen .
10. Zejména nepouž vejte pro zapalován nebo rozdmýcháván ohně l h, benz n nebo
jakékoli jiné hořlavé tekutiny, a nedovolte dětem pohybovat se v bl zkosti hořáku.
11. Každý rok se bohužel stává velké množstv nehod. Následné popáleniny jsou závažné
zejména u dět : protože jsou malé, jsou jejich obličeje často ve stejné výšce, jakou má
hořák.
12. Nezvětšujte plameny v grilu na dřevěné uhl pomoc produktu na zapalován ohně nebo
jakéhokoli jiného hořlavého produktu. Mř žky na grilován pravidelně čistěte.
13. Aby nedošlo k požit významného množstv benzopyrenu (produkt rozkladu
karcinogenn ch tuků), udržujte gril co nejdále od zdroje tepla, nebo si vyberte model pro
svislé grilován .
14. Použ vané palivo: dřevěné uhl .
15.Maximáln použitelné množstv : 0.7 kg
ezpečnostní opatření:
16. Při seřizován nebo přesouván část tohoto grilu během jeho použ ván (např klad v ko
pro regulaci vzduchu nebo rukojeť, zásobn k na popel nebo nenastavitelná grilovac
mř žka) použ vejte chňapky, rukavice nebo kuchyňské pomůcky.
17. Při sestavován tohoto grilu použ vejte ochranné rukavice.
7
Technické specifikace
Velikost grilu
Grilovací plocha
Výška grilovací plochy
Chromovaný rošt
Odkládací plocha
Kryt / víko
Teplom r
Hmotnost
Jakákoli změna textu a specifikac je vyhrazena.
Návod k použití je v originálním jazyce.
Text, design a technické specifikace se mohou změnit bez předchoz ho upozorněn a vyhrazujeme si právo
provádět tyto změny.
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

8
SK
FZG1102G

Kontrolný zoznam – pred tým, než začnete
Pozorne si prečítajte tieto pokyny
Opatrne zlikvidujte všetky igelitové vrecúška a udržujte ich mimo dosahu detí.
Prečítajte si prosím časť „Bezpečnosť“ v tejto príručke aby ste sa oboznámili s
bezpečnostnými opatreniami ktoré je nutné dodržať pred použitím vášho grilu na
drevené uhlie.
Skontroluje komponenty a uistite sa že máte k dispozícii všetky uvedené diely. Ad tomu
tak nie je kontaktujte miestneho predajcu ktorý vám pomôže
Nájdite si chvíľu na oboznámenie sa s obsahom a pred začatím zostavovania skontrolujte
či sú všetky otvory čisté a či v nich nie sú zvyšky farby.
Hneď ako ste pripravení začať so zostavovaním uistite sa že máte k dispozícii dostatok
miesta a že je plocha čistá.
VAROVANIE! V
\
Nepoužívajte tento gril v stiesnených alebo obytných priestoroch ako napr. v domoch stanoch
karavanoch obytných vozidlách na lodiach. Nebezpečenstvo smrti v dôsledku otravy oxidom
uhoľnatým.
Dodržiavajte všetky nasledujúce pokyny:
1. Postavte gril pred použitím na vodorovný a stabilný povrch.
2. Gril musí byť horúci a drevené uhlie musí byť zapálené aspoň 30 minút pred tým než
začnete pripravovať potraviny. Keď drevené uhlie vytvára sivú vrstvu popola môžete začať
grilovať.
3. Pred grilovaním počkajte kým nebude drevené uhlie pokryté vrstvou popola.
4. VAROVANIE! Tento gril býva veľmi horúci – počas používania ho nepremiestňujte!
5. VAROVANIE! Nepoužívajte tento gril vnútri budov!
6. Nepoužívajte na zapaľovanie alebo rozdúchavanie lieh alebo benzín! Používajte iba
podpaľovače vyhovujúce EN 1860-3!
SK
9

7. VAROVANIE! Udržujte deti a domácich maznáčikov mimo dosahu tohto grilu.
8. Tento gril vyhovuje platným predpisom.
9. Jeho používanie však vyžaduje minimálne množstvo kontroly a bezpečnostných opatrení.
10. Hlavne nepoužívajte na zapaľovanie alebo rozdúchavanie ohňa lieh benzín alebo
akékoľvek iné horľavé tekutiny a nedovoľte deťom pohybovať sa v blízkosti horáka.
11. Každý rok sa bohužiaľ stáva veľké množstvo nehôd. Následné popáleniny sú závažné
najmä u detí: pretože sú malé ich tváre sú často v rovnakej výške akú má horák.
12. Nezväčšujte plamene v grile na drevené uhlie pomocou produktu na zapaľovanie ohňa
alebo akéhokoľvek iného horľavého produktu. Mriežky na grilovanie pravidelne čistite.
13. Aby nedošlo k požitiu významného množstva benzopyrénu (produkt rozkladu
karcinogénnych tukov) udržujte gril čo najďalej od zdroja tepla alebo si vyberte model
na zvislé grilovanie.
14. Používané palivo: drevené uhlie.
15.Maximálne použiteľné množstvo: 0.7 kg
Bezpečnostn opatrenia:
16. Pri nastavovaní alebo presúvaní častí tohto grilu počas jeho používania (napríklad veko
na reguláciu vzduchu alebo rukoväť zásobník na popol alebo nenastaviteľná grilovacia
mriežka) používajte lapky rukavice alebo kuchynské pomôcky.
17. Pri zostavovaní tohto grilu používajte ochranné rukavice.
Technické špecifikácie
Veľkosť grilu
Grilovacia plocha
Výška grilovacej plochy
Chrómovaný rošt
Odkladacia plocha
Kryt veko
Teplomer
Hmotnosť
Akákoľvek zmena textu a špecifikácií je vyhradená.
Návod na použitie je v jazykovej mutácii.
Text dizajn a technické špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme
si právo vykonávať tieto zmeny.
SK
10
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

PL
11
FZG1102G

Lista kontrolna – zanim zaczniesz
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Ostrożnie wyrzuć wszystkie torby plastikowe i trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
Należy przeczytać rozdział „ ezpieczeństwo“ w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapoznać
się ze środkami ostrożności, których należy przestrzegać przed użyciem grilla na węgiel
drzewny.
Sprawdź elementy i upewnij się, że posiadasz wszystkie wymienione części. Jeżeli nie,
należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać pomoc
Przeznacz chwilę na zapoznanie się z zawartością i sprawdź przed rozpoczęciem montażu,
czy wszystkie otwory są czyste i nie posiadają resztek farby.
Przed montażem należy się upewnić, że w pobliżu znajduje się wystarczająco dużo
miejsca i że obszar ten jest czysty.
UWAGA! V
\
Nie wolno używać grilla w pomieszczeniach zamkniętych lub mieszkalnych (np. w domach,
namiotach, przyczepach kempingowych, na łodziach).
Niebezpieczeństwo śmierci wskutek zatrucia tlenkiem węgla.
Należy przestrzegać następujących zasad:
1. Przed użyciem należy umieścić grill na poziomej i stabilnej powierzchni.
2. Grill musi być gorący, a węgiel drzewny musi być rozpalony co najmniej 30 minut przed
przygotowaniem posiłku. Kiedy węgiel drzewny zacznie tworzyć szarą warstwę popiołu,
można rozpocząć grillowanie.
3. Zaczekaj przed rozpoczęciem grillowania, aż węgiel drzewny zostanie pokryty warstwą
popiołu.
4. UWAGA! Grill jest bardzo gorący – podczas użytkowania nie wolno go przemieszczać!
5. UWAGA! Grilla nie wolno używać wewnątrz budynków!
6. Nie wolno używać alkoholu ani benzyny do rozpalania ognia! Można używać wyłącznie
zapalniczek zgodnych z normą EN 1860-3!
PL
12

7. UWAGA! Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać z dala od tego grilla.
8. Niniejszy grill spełnia obowiązujące przepisy.
9. Jednakże jego użytkowanie wymaga minimalnej kontroli i zachowania środków
bezpieczeństwa.
10. W szczególności nie należy używać alkoholu, benzyny lub innych łatwopalnych cieczy do
rozpalania ognia i nie wolno pozwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu grilla.
11. Co roku zdarza się wiele nieszczęśliwych wypadków. Poparzenia są szczególnie poważne
u dzieci: ponieważ są małe, ich twarze znajdują się często na tej samej wysokości co grill.
12. Nie wolno zwiększać płomieni w grillu na węgiel drzewny przy pomocą produktów do
rozpalania ognia lub innych łatwopalnych produktów. Kratki grillowe należy regularnie
czyścić.
13. Aby nie doszło do spożycia znacznej ilości benzopirenu (produkt będący wynikiem
rozkładu tłuszczów rakotwórczych), należy utrzymywać grill jak najdalej od źródeł ciepła
lub wybrać model do grillowania pionowego.
14. Stosowane paliwo: węgiel drzewny.
15.Maksymalna ilość: 0.7 kg
Zasady bezpiecze stwa:
16. Podczas użytkowania grilla i jego regulacji lub przesuwania części grilla (np. Pokrywa
podczas regulacji powietrza, popielniczka lub regulowana siatka grillowa) należy używać
rękawic, rękawic kuchennych lub przyborów kuchennych.
17. Podczas montażu grilla należy nosić rękawice ochronne.
Dane techniczne
Rozmiary grilla
Powierzchnia do grillowania
Wysokość powierzchni do grillowania
Ruszt chromowany
Miejsce do przechowywania
Pokrywa / wieko
Termometr
Masa
Wszelkie zmiany w tekście i specyfikacjach są zastrzeżone.
Instrukcja obsługi jest w wersji językowej.
Tekst, wzornictwo i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Zastrzegamy
sobie prawo do dokonania tych zmian.
PL
13
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

HU
14
FZG1102G

Ellenőrzőlista – mielőtt elkezdi
Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat
A műanyag zacskókat gondosan semmisítse meg, és tartsa távol gyermekektől.
Olvassa el a „ iztonság” részt ebben a kézikönyvben, hogy megismerkedjen a faszenes
grillsütő használatba vétele előtt betartandó biztonsági utasításokkal.
Ellenőrizze a komponenseket, és bizonyosodjon meg róla, hogy minden megadott
alkatrész megvan. Amennyiben nem, lépjen kapcsolatba a helyi eladóval, aki segít
Szánjon rá egy kis időt, hogy megismerkedjen a csomag tartalmával, és az összeszerelés
megkezdése előtt ellenőrizze, minden nyílás tiszta-e, és nincs-e bennük festékmaradék.
Amint felkészült az összeszerelés megkezdésére, győződjön meg róla, hogy van-e elég
hely, és hogy a felület tiszta-e.
FIGYELEM! V
\
Ne használja a grillt szűk helyen vagy lakótérben, pl. házban, sátorban, lakókocsiban, hajón.
A szén-monoxid-mérgezés halált okozhat.
Tartsa be a következő utasításokat:
1. Használat előtt állítsa a grillt vízszintes és stabil helyzetbe.
2. A grillnek fel kell forrósodnia, és a faszénnek legalább 30 percen keresztül égnie, mielőtt
elkezd ételt készíteni rajta. Miután a faszén szürke hamuréteget képezett, elkezdhet
grillezni.
3. Grillezés előtt várja meg, míg a faszenet hamuréteg takarja.
4. FIGYELEM! A grill nagyon forró – használat közben ne helyezze át!
5. FIGYELEM! Ne használja a grillt épület belsejében!
6. A begyújtáshoz vagy a láng felszításához ne használjon alkoholt vagy benzint! Csak az EN
1860-3-nak megfelelő alágyújtóst használjon!
7. FIGYELEM! A gyermekeket és házi kedvenceit tartsa távol a grilltől.
8. Ez a grill megfelel az érvényes előírásoknak.
HU
15

9. Használata azonban igényel némi ellenőrzést és biztonsági intézkedést.
10. Különösen fontos, hogy a tűz meggyújtásához vagy felszításához ne használjon alkoholt,
benzint vagy bármilyen egyéb gyúlékony folyadékot, és ne engedjen gyermekeket az égő
közelébe.
11. Sajnos minden évben sok baleset történik. Az ezekből eredő sérülések különösen
gyermekek esetében súlyosak: mivel kicsik, az arcuk egy magasságban van az égővel.
12. Ne növelje a faszenes grill lángját tűzgyújtásra szolgáló termékkel vagy bármilyen más
gyúlékony termékkel. A grillrácsokat rendszeresen tisztítsa.
13. Annak érdekében, hogy ne képződjön túl sok benzopirén (rákkeltő zsírok
bomlástermékének eredménye), tartsa a grillt minél messzebb a hőforrástól, vagy
válassza a függőleges grillezést.
14. Használt tüzelőanyag: faszén.
15.Maximális felhasznált mennyiség: 0.7 kg
Biztonsági intézkedések:
16. Ha a grillsütő részeit működés közben akarja beállítani vagy áthelyezni (pl. a
levegőszabályzó fedelet vagy fogantyút, a hamutartályt vagy a nem állítható grillrácsot),
használjon edényfogót, kesztyűt vagy konyhai segédeszközöket.
17. A grillsütő összeállításakor használjon védőkesztyűt.
16
Műszaki adatok
A grillsütő mérete
Grillező felület
A grillező felület magassága
Krómozott grillrács
Rakodófelület
Borítás / fedél
Hőmérő
Tömeg
A szöveg és a specifikáció módosításának joga fenntartva.
A használati útmutató több nyelvi változatban készült.
A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások
történhetnek, és a változtatások jogát fenntartjuk.
HU
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

17
HR
FZG1102G

Provjerite prije početka
Pažljivo pročitajte ove upute
Pažljivo odložite sve plastične vrećice i držite ih izvan dohvata djece.
U odjeljku "Sigurnost" u ovim uputama pronaći ćete mjere opreza koje morate poduzeti
prije upotrebe roštilja na ugljen.
Pregledajte komponente i provjerite jesu li isporučeni svi navedeni dijelovi. ko nisu,
obratite se lokalnoj trgovini za pomoć.
Upoznajte se sa sadržajem i prije početka sastavljanja provjerite jesu li svi otvori čisti te
nema li u njima preostale boje.
Kada ste spremni za početak sastavljanja, provjerite imate li dovoljno prostora te je li
područje čisto.
UPOZORENJE! V
\
Roštilj ne koristite u skučenim i/ili stambenim prostorima (kuće, stanovi, šatori,
prikolice, kamperice, plovila). Opasnost od gušenja ugljičnim monoksidom.
Primijenite sljedeće upute:
1. Prije upotrebe roštilj treba postaviti u na vodoravnu i stabilnu površinu.
2. Roštilj mora biti vruć, a ugljen mora gorjeti najmanje 30 minuta prije početka pečenja. Kada
na ugljenu nastane sivi sloj pepela, možete početi s pečenjem.
3. Prije početka pečenja pričekajte dok sloj pepela ne prekrije ugljen.
4. UPOZORENJE! Roštilj je tijekom upotrebe vrlo vruć i nemojte ga pomicati!
5. UPOZORENJE! Roštilj nemojte koristiti u zatvorenom prostoru!
6. Za potpalu nemojte koristiti alkohol ili benzin! Koristite samo upaljače usklađene sa
smjernicom EN 1860-3!
7. UPOZORENJE! Djecu i ljubimce držite podalje od roštilja.
8. Ovaj roštilj usklađen je s važećima propisima.
9. Međutim, tijekom upotrebe potreban je nadzor i poštivanje osnovnih mjera opreza.
HR
18

10. Osobito pazite da za potpalu ne koristite alkohol, benzin i druge zapaljive tekućine te ne
puštajte djecu blizu roštilja.
11. Nažalost, svake se godine dogodi velik broj nezgoda. Nastale opekotine osobito su
ozbiljne kod djece. Zbog njihove visine, lica su im najčešće u visini plamenika.
12. Nemojte pojačavati plamen u roštilju na ugljen pomoću proizvoda za potpalu ili drugih
zapaljivih proizvoda. Redovito čistite rešetke roštilja.
13. Kako ne biste udisali prevelike količine benzopirena (proizvoda razlaganja kancerogenih
masnoća), rešetku roštilja držite što dalje od izvora topline ili odaberite uspravni model.
14. Predviđeno gorivo: ugljen.
15.Maksimalna količina za upotrebu: 0.7 kg
Mjere opreza:
16. Za podešavanje ili pomicanje dijela roštilja (npr. poklopca ili ručke, posude za pepeo ili
rešetke roštilja) koristite podmetače, rukavice ili drugi odgovarajući pribor.
17. Za sastavljanje roštilja upotrijebite zaštitne rukavice.
19
Tehničke specifikacije
Veličina rešetke
Površina za roštiljanje
Visina površine za roštiljanje
Kromirana rešetka za pečenje
Mjesto za odlaganje
Poklopac
Termometar
Masa
Zadržavamo pravo na sve promjene teksta i specifikacija.
Priručnik za upotrebu je na jeziku korisnika.
Izmjene u tekstu, dizajnu i tehničkim specifikacijama mogu se izvesti bez prethodnog obavještavanja i
zadržavamo pravo na unošenje takvih izmjena.
HR
36.5x36.5x37cm
34cm
27cm
34cm
35cm
1.75kg
Φ
Φ
Φ

20
SER
FZG1102G
Table of contents
Languages:
Other Fieldmann Grill manuals

Fieldmann
Fieldmann FZG 3003 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 1000 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG1100G2 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3013 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 12 50 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3102 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3005 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3003 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3002 User manual

Fieldmann
Fieldmann FZG 3011 User manual