Fillikid CC6600 User manual

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atMADE IN CHINA
CC6600
DE: Faltbadewanne
EN: foldable bath tub | SL: zložljiva kopalna kad | HR: sklopivi kadom |
HU: összecsukható kád | IT: Vasca da bagno pieghevole
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik | HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l’uso
Symbolphoto

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
BEDIENUNGSANLEITUNG
CC6600
FALTBADEWANNE
WARNUNG:
DE
MADE IN CHINA
WICHTIG!
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. BEACHTEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG
UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN
WARNUNG - ERTRINKUNGSGEFAHR
Es sind Kinder beim Baden ertrunken.
Kinder können schon bei geringen Wassertiefen von nur 2 cm rasch ertrinken.
Bleiben Sie während des Badens immer bei Ihrem Kind.
Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick.
Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr Kind mit.
Für Säuglinge und Kleinkinder besteht das Risiko zu ertrinken, wenn sie gebadet werden.
Dieses Produkt nicht auf einer erhöhten Fläche verwenden.
Zur Vermeidung des Risikos von Verbrühungen durch heißes Wasser aus dem Wasserhahn,
das Produkt so positionieren, dass das Kind die Wasserquelle nicht erreichen kann.
Vor dem Baden des Kindes ist immer die Wassertemperatur zu prüfen.
Vor der Verwendung ist immer die Stabilität des Produkts zu prüfen.
Das Produkt ist nicht zu verwenden, wenn Bauteile defekt sind oder fehlen.
Es sind keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Ersatz- und Zubehörteile zu ver-
wenden.
Reinigung:
Bei Bedarf mit warmen Wasser oder Seifenwasser reinigen. Keine aggressiven oder scheuern-
den Reinigungsmittel und scheuernden Tücher/Schwämme verwenden. Sie könnten das
Produkt beschädigen.
MONTAGEANLEITUNG
A
B
WARNUNG!
Von Erwachsenen auauen lassen!
1. Önen Sie die 2 gefalteten Beine bis
diese hörbar einrasten und drücken Sie
erst dann den Boden nach unten.
2. Vergewissern Sie sich vor jedem
Gebrauch, dass die Beine gesichert sind
und stabil auf dem Untergrund stehen.
3. Abbau: Drehen Sie die Wanne um
und drücken Sie den Boden
zusammen, Falten Sie die beiden
Beine nach unten, indem sie
gleichzeitig die Druckknöpfe
betätigen.
Knöpfe / buttons
B
A
C

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
EN
MADE IN CHINA
MANUAL
CC6600
FOLDING BATHTUB
WARNING:
ATTENTION!
OBSERVE AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS TO AVOID INJURY AND KEEP
THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING - DANGER OF DROWNING
Children drowned while bathing.
Children can drown quickly even at shallow water depths of only 2 cm.
Always stay with your child while bathing.
Never leave the child unattended in the bath, even for a short moment. If you have to leave
the room, take your child with you.
Infants and toddlers run the risk of drowning when they are bathing.
Do not use this product on an elevated surface.
To avoid the risk of scalding from hot water from the tap, position the product so that the
child cannot reach the water source.
Always check the water temperature before bathing the child.
Always check the stability of the product before use.
The product should not be used if components are defective or missing.
Do not use any spare parts or accessories other than those approved by the manufacturer.
Cleaning:
If necessary, clean with warm water or soapy water. Do not use aggressive or abrasive
cleaning agents and abrasive cloths/sponges. They could damage the product.
ASSEMBLY INSTRUCTION
A
B
WARNING!
Needs to be assembled by adults!
1. Open the folding supporting foot until
you hear a “click” and then press the
bottom of tub down.
2. Before each use, make sure that the
two supporting legs are safely and firmly
placed on the flat ground.
3. removing: Turn over the tub and
press down the bottom, fold the two
legs down by simultaneously
pressing the buttons.
Knöpfe / buttons
B
A
C

SL
OPOZORILO:
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atMADE IN CHINA
PRIROČNIK
CC6600
Zložljiva KOPALNICA
POZOR!
OPOMBA IN SPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO, da preprečite škodo in
obdržite PRIROČNIK ZA PRIHODNOST.
OPOZORILO - NEVARNOST VROČENJA
Otroci so se med kopanjem utopili.
Otroci se lahko hitro utopijo tudi pri plitvi globini le 2 cm.
Med kopanjem vedno ostanite z otrokom.
Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora v kopeli, tudi za kratek trenutek. Če morate zapustiti
sobo, vzemite otroka s seboj.
Dojenčki in malčki tvegajo, da se med kopanjem utopijo.
Ne uporabljajte tega izdelka na povišani površini.
Da se izognete nevarnosti lupljenja vroče vode iz pipe, postavite izdelek tako, da otrok ne
more doseči vodnega vira.
Pred kopanjem otroka vedno preverite temperaturo vode.
Pred uporabo vedno preverite stabilnost izdelka.
Izdelka ne smete uporabljati, če so sestavni deli okvarjeni ali manjkajo.
Ne uporabljajte rezervnih delov ali dodatkov, razen tistih, ki jih je odobril proizvajalec.
Čiščenje:
Po potrebi očistite s toplo vodo ali milnico. Ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih
čistila in abrazivne krpe / gobice. Izdelek lahko poškoduje.
NAVODILO ZA SESTAVLJANJE
A
B
OPOZORILO!
Potrebe, ki jih morajo sestaviti odrasli!
1. Odprite zložljivo podporno nogo, dokler
ne zaslišite "klika", nato pa pritisnite dno
kadi navzdol.
2. Pred vsako uporabo se prepričajte, da
sta obe podporni nogi varno in trdno
položeni na ravna tla.
3. odstranjevanje: Prevrnite kad in
pritisnite spodnji del, obe nogi
prepognite s hkratnim pritiskom
gumbov.
Knöpfe / buttons
B
A
C

HR
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atMADE IN CHINA
UPOZORENJE:
MANUAL
CC6600
KLJUČNA KUPA
PAŽNJA!
OPOZORITE I Slijedite UPUTE ZA UPORABU ZA IZBJEGAVANJE OZLJEDE I SASTA-
VITE PRIRUČNIK ZA BUDUĆU REFERENCIJU.
UPOZORENJE - OPASNOST URODANJA
Djeca su se utopila dok su se kupali.
Djeca se mogu brzo utopiti čak i na plitkim vodama dubine od samo 2 cm.
Uvijek ostanite s djetetom dok se kupate.
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u kadi, čak ni nakratko. Ako morate napustiti sobu,
povedi dijete sa sobom.
Dojenčad i mala djeca imaju rizik od utapanja dok se kupaju.
Ne koristite ovaj proizvod na povišenoj površini.
Da biste izbjegli opasnost od kamenca vrućom vodom iz slavine, postavite proizvod tako da
dijete ne može doći do izvora vode.
Uvijek provjerite temperaturu vode prije kupanja djeteta.
Uvijek provjerite stabilnost proizvoda prije uporabe.
Proizvod se ne smije upotrebljavati ako su komponente oštećene ili nedostaju.
Nemojte koristiti rezervne dijelove ili dodatke osim onih koje je odobrio proizvođač.
Čišćenje:
Po potrebi očistite toplom vodom ili sapunom. Ne koristite agresivno ili abrazivno
sredstva za čišćenje i abrazivne krpe / spužve. Oni mogu oštetiti proizvod.
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
A
B
UPOZORENJE!
Potrebno ih je okupiti odrasle osobe!
1. Otvorite preklopno potporno stopalo
dok ne čujete "klik", a zatim pritisnite dno
kade prema dolje.
2. Prije svake uporabe provjerite jesu li
dvije potporne noge sigurno i čvrsto
postavljene na ravno tlo.
3. uklanjanje: preokrenite kadu i
pritisnite dno, preklopite dvije noge
dolje istovremeno pritiskom na
gumbe.
Knöpfe / buttons
B
A
C

HU
MADE IN CHINA Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
FIGYELEM:
KÉZIKÖNYV
CC6600
Összecsukható fürdő
FIGYELEM!
FELÜLVIZSGÁLJA ÉS KÖVETKEZTETNI A KÁR MEGADÁSÁRA VONATKOZÓ ÜZEMELTETÉ-
SI ÚTMUTATÓKAT, ÉS A JÖVŐBEL KEZELŐ ÚTMUTATÓT FENNTARTVA.
FIGYELMEZTETÉS - A DROWNING VESZÉLYE
A gyerekek fürdés közben fulladtak el.
A gyermekek még csak 2 cm sekély vízmélységben is gyorsan fulladhatnak.
Fürdés közben mindig maradjon gyermekével.
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a fürdőben, még rövid ideig sem. Ha el kell hagy-
nia a helyiséget, vigye magával gyermekét.
A csecsemők és a kisgyermekek vízbe fulladás kockázatát jelentik.
Ne használja ezt a terméket megemelt felületen.
Annak elkerülése érdekében, hogy a csapból forró víz forrázza meg, helyezze a terméket úgy,
hogy a gyermek ne érje el a vízforrást.
A gyermek fürdése előtt mindig ellenőrizze a víz hőmérsékletét.
Használat előtt mindig ellenőrizze a termék stabilitását.
A terméket nem szabad használni, ha az alkatrészek hibásak vagy hiányoznak.
Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket vagy tartozékokat használjon.
Tisztítás:
Ha szükséges, tisztítsa meg meleg vízzel vagy szappanos vízzel. Ne használjon agresszív vagy
csiszolószert
tisztítószerek és csiszolókendők / szivacsok. Károsíthatják a terméket.
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
A
B
FIGYELEM!
Felnőtteknek kell összeszerelni!
1. Nyissa ki az összecsukható támasz-
tólábot, amíg egy kattanást nem hall,
majd nyomja le a kád alját.
2. Minden használat előtt ellenőrizze,
hogy a két támasztóláb biztonságosan és
szilárdan van-e a sima talajon.
3. eltávolítás: Fordítsa meg a kádot
és nyomja le az alját, és hajtsa le a
két lábat a gombok egyidejű
megnyomásával.
Knöpfe / buttons
B
A
C

IT
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atMADE IN CHINA
AVVERTENZE:
MANUALE
CC6600
VASCA DA BAGNO PIEGHEVOLE
ATTENZIONE!
OSSERVARE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'USO PER EVITARE LESIONI E CONSERVA-
RE IL MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
AVVISO - PERICOLO DI ANNEGAMENTO
I bambini sono annegati durante il bagno.
I bambini possono annegare rapidamente anche a bassi fondali di soli 2 cm.
Rimanete sempre con il vostro bambino mentre fate il bagno.
Non lasciare mai il bambino incustodito nel bagno, nemmeno per un breve momento. Se
dovete lasciare la stanza, portate il bambino con voi.
I neonati e i bambini più piccoli corrono il rischio di annegare durante il bagno.
Non utilizzare il prodotto su superfici elevate.
Per evitare il rischio di scottature causate dall'acqua calda del rubinetto, posizionare il prodot-
to in modo che il bambino non possa raggiungere la fonte d'acqua.
Controllare sempre la temperatura dell'acqua prima di fare il bagno al bambino.
Controllare sempre la stabilità del prodotto prima dell'uso.
Il prodotto non deve essere utilizzato se i componenti sono difettosi o mancanti.
Non utilizzare parti di ricambio o accessori diversi da quelli approvati dal produttore.
Pulizia
Se necessario, pulire con acqua calda o acqua saponata. Non utilizzare prodotti aggressivi o
abrasivi.
detergenti e panni/spugne abrasivi. Potrebbero danneggiare il prodotto.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
A
B
ATTENZIONE!
Deve essere assemblato da adulti!
1. 1. Aprire il piedino di supporto pieghev-
ole fino a sentire un "clic" e poi premere il
fondo della vasca verso il basso.
2. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che le
due gambe di supporto siano posizionate
in modo sicuro e stabile sul terreno piano.
3. rimozione: Girare la vasca e
premere il fondo, ripiegare le due
gambe verso il basso premendo
contemporaneamente i pulsanti.
Knöpfe / buttons
B
A
C

MADE IN CHINA
CC6600
Fillikid GesmbH
Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria
llikid.at
Table of contents
Languages:
Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler
Kohler K-1131-HE Roughing-In Guide

DURAVIT
DURAVIT DuraSquare 760426 Mounting instructions

American Standard
American Standard Scala Oval 2645.002 Specification sheet

agape
agape VIEQUES AVAS0911 Assembly instructions

Dreamline
Dreamline BTCB6041HFXXC00 installation instructions

Kohler
Kohler K-1457 Roughing-In Guide

Jacuzzi
Jacuzzi AnimaDesign installation manual

THE BOLD LOOK OF KOHLER
THE BOLD LOOK OF KOHLER Purist K-1191-L Homeowner's guide

A&E
A&E BT-830 Owner's manual and installation guide

A&E
A&E Italia Owner's manual and installation guide

BATO
BATO SM-4250 installation guide

Jacuzzi
Jacuzzi Moove blower installation manual