Fimar TS1 User guide

IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
uso e manutenzione
MOD145V00
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
использованиe итехобслуживаниe
TS1- TS2 - TSA1 - TSA2 - TSA3
TSAVG

Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Перед вводом вэксплуатацию оборудования
необходимо прочитать иусвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать истрого соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится вруках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство вхорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться кнему по
мере необходимости.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtbar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjenigen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR

- 1 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
IT
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Scopo del manuale ................................1
Identificazione costruttore e
apparecchiatura .....................................2
Modalità di richiesta assistenza .............2
Disposizioni di sicurezza.........................2
Segnali di sicurezza e informazione ......4
Disposizioni per disimballo,
movimentazione e installazione..............5
TERMOSIGILLATRICI
Descrizione generale apparecchiatura ...6
Caratteristiche tecniche .........................7
Descrizione combinazione vaschette .....8
Descrizione comandi .............................9
Modalità d'uso.........................................9
Carico bobina........................................10
Regolazione supporto vaschetta ..........11
Consigli per l'uso ..................................11
Pulizia apparecchiatura .......................12
ricerca guasti ........................................12
TERMOSIGILLATRICI
Descrizione generale apparecchiatura .14
Caratteristiche tecniche .......................15
Descrizione combinazione vaschette ...15
Descrizione comandi ............................16
Modalità d'uso.......................................16
Carico bobina........................................17
Consigli per l'uso...................................18
Pulizia apparecchiatura .......................18
Scarico condensa .................................19
Pulizia filtro aria ....................................19
ricerca guasti ........................................20
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
– Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces-
sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
– Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla sa-
lute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
– Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
– Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del mes-
saggio.

346-075-0.fmIDM
- 2 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Pericolo - Attenzione
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente a
rischio la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura. In
essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio.
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo
di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
– Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
– Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene ali-
mentare e la funzionalità d'esercizio.
– Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è co-
munque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
– Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle applicate
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione
IDM-34601606200.tif

346-075-0.fmIDM
- 3 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurezza.
– Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle informazioni riportate
direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
– Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
– Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le carat-
teristiche della linea di alimentazione corrispondano a quanto riportato nella targhetta,
che essa sia equipaggiata con interruttore differenziale e con componenti conformi alle
leggi e alle norme vigenti.
– Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
– Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
– Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento.
– Utilizzare sempre dispositivi di protezione per gli arti superiori quando si introducono o si
estraggono i recipienti dal vano. Alcuni recipienti potrebbero assorbire il calore e provo-
care il rischio di scottatura.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell'apparecchiatura, per evitare un surriscalda-
mento eccessivo che potrebbe danneggiarla.
–Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura
per usi impropri e diversi da quelli consentiti può causare rischi per la sicurezza e
la salute delle persone e danni economici.
–Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im-
proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au-
torizzazione.
– Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen-
te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifi-
co di intervento.
– Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed efficienti.
Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura in condizioni
di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qualificato.
–Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., DISINSERI-
RE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA GENERALE (oppure scollegare la presa elettri-
ca) e assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
– Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevole ne-
cessità, anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato.

346-075-0.fmIDM
- 4 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
– Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
– Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
– Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
– Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti, in particolare quelli elettrici ed elettronici.
– In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
Scollegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che le condizioni ambientali siano ido-
nee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
– L'elenco riporta le condizioni necessarie per il corretto funzionamento dell'equipaggia-
mento elettrico in funzione dell'ambiente circostante.
– Temperatura ambiente non inferiore a 5°C.
– Umidità relativa tra il 50% (rilevata a 40 °C) e il 90% (rilevata a 20 °C).
– L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmente
esplosivi e/o a rischio di incendio.
– L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma-
terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
– Durante il trasporto e l'immagazzinamento, la temperatura ambientale deve essere com-
presa fra -25 °C e 55 °C con un massimo di 70 °C, purché il tempo di esposizione non
sia superiore a 24 ore
– I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
– Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen-
ziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
–Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose
con effetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull'ambiente. Si rac-
comanda di effettuare il loro smaltimento in modo corretto.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESIDUI,
sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.

346-075-0.fmIDM
- 5 - Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati
sull'apparecchiatura.
–Pericolo di scottatura: segnala che è necessario prestare attenzione
alle superfici calde.
–Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire l'ali-
mentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica) pri-
ma di intervenire sui collegamenti elettrici.
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
– L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte-
grità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del mez-
zo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere pallet-
tizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (carico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
– La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimentazio-
ne può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso di
danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le pro-
cedure da adottare.
– L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, che deve accertarsi pre-
ventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti in
materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
– Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficiente-
mente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio circostante sufficiente per
effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano di ap-
poggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui per
evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di iden-
tificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso, dimensio-
ni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere esaustive.
Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità di sollevamen-
to" di ogni singola apparecchiatura.

- 6 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
IT
TERMOSIGILLATRICI
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
– La termosigillatrice TS - TSA è un'apparecchiatura progettata e costruita per sigillare in
maniera pratica ed igienica i prodotti alimentari dentro a vaschette in modo da mantenere
la fragranza e il gusto ma senza prolungare il periodo di conservazione.
– L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
– L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
– Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimentare
sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro
descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio-
nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi").
B) Supporto bobina film
C) Supporto: serve per appoggiare le vaschette per la fase di saldatura.
D) Leva: serve per attivare la saldatura del film (solo per modello TS1 - TS2).
TS - TSA

- 7 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TS - TSA
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Descrizione Unità di
misura TS1 TS2
Potenza kW 0,5 0,7
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz
Programmi pre-impostati n° 9
Produzione oraria massima n° 5 ÷ 8
Dimensioni bobina film mm Ø160x150 Ø200x200
Lunghezza film mt 150 150
Dimensioni apparecchiatura mm 250x358x505 295x450x550
Dimensioni imballo mm 260x420x520 320x460x570
Peso netto kg 20 25
Tipo di installazione Installazione a banco
Livello di rumorosità dB (A) < 70
Descrizione Unità di
misura TSA1 TSA2 TSA3
Potenza kW 0,55 0,75 1,5
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz
Programmi pre-impostati n° 9
Produzione oraria massima n° 5 ÷ 8
Dimensioni bobina film mm Ø160x150 Ø200x200 Ø200x330
Lunghezza film mt 150 150 150
Dimensioni apparecchiatura mm 250x358x505 295x450x550 460x495x555
Dimensioni imballo mm 260x420x520 320x460x570 470x510x570
Peso netto kg 20 25 35
Tipo di installazione Installazione a banco
Livello di rumorosità dB (A) < 70

TERMOSIGILLATRICI
346-075-0.fmIDM
- 8 - Lingua Italiana
TS - TSA
IT
DESCRIZIONE COMBINAZIONE VASCHETTE
L'illustrazione raffigura le tipologie di vaschette che possono essere confezionate.

- 9 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TS - TSA
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispo-
sitivi di comando elencati, necessari per atti-
vare le sue funzioni principali.
A1)Interruttore generale: serve per attivare
e disattivare il funzionamento dell'appa-
recchiatura.
A2)Display: visualizza i messaggi di informa-
zione/allarme e i parametri di lavoro.
A3)Spia luminosa: accesa segnala che l'ap-
parecchiatura è alimentata elettricamente.
A4)Spia luminosa: accesa segnala che la
piastra di saldatura ha raggiunto la temperatura impostata.
A5)Spia luminosa: accesa segnala che l'apparecchiatura è in allarme.
A6)Spia luminosa: accesa segnala che la fase di saldatura del film è in corso.
A7)Pulsante: serve per impostare il tempo di saldatura film.
A8)Pulsante: serve per impostare la temperatura di saldatura film.
A9)Pulsante: serve per aumentare il valore del parametro selezionato o scorrere i pro-
grammi.
A10)Pulsante: serve per diminuire il valore del parametro selezionato o scorrere i pro-
grammi.
A11)Pulsante (RESET): serve per visualizzare e impostare i programmi di lavoro.
MODALITÀ D'USO
Selezione programma di lavoro
1. Premere e mantenere premuto il pulsante (A11).
2. Selezionare il programma di interesse tramite i pulsanti (A9-A10).
3. Rilasciare il pulsante (A11) quando sul display viene visualizzato il programma di inte-
resse.
Programmazione parametri di lavoro
L'intervento serve per programmare i parametri di un nuovo programma di lavoro, con la
sovrascrittura di uno preesistente che verrà annullato.
1. Premere e mantenere premuto il pulsante (A11).
2. Selezionare il programma da sovrascrivere tramite i pulsanti (A9-A10).
3. Premere e mantenere premuto il pulsante (A7).
4. Impostare il tempo di saldatura tramite i pulsanti (A9-A10).
5. Rilasciare il pulsante (A7) quando sul display viene visualizzato il valore di interesse.
6. Premere e mantenere premuto il pulsante (A8).
7. Impostare la temperatura di saldatura tramite i pulsanti (A9-A10).
8. Rilasciare il pulsante (A8) quando sul display viene visualizzato il valore di interesse.
9. Rilasciare il pulsante (A11) al termine dell'intervento.
I parametri vengono memorizzati nel nuovo programma di lavoro.

TERMOSIGILLATRICI
346-075-0.fmIDM
- 10 - Lingua Italiana
TS - TSA
IT
Impostazione temporanea tempo di saldatura
1. Premere e mantenere premuto il pulsante (A7).
2. Impostare il tempo di saldatura tramite i pulsanti (A9-A10).
3. Rilasciare il pulsante (A7) quando sul display (A2) viene visualizzato il valore di interes-
se.
Importante
Quando l'apparecchiatura viene spenta (o si usa un altro programma di lavoro) il va-
lore non rimane memorizzato ma viene ripristinato quello programmato in origine.
Impostazione temporanea temperatura di saldatura
1. Premere e mantenere premuto il pulsante (A8).
2. Impostare la temperatura di saldatura tramite i pulsanti (A9-A10).
3. Rilasciare il pulsante (A8) quando sul display (A2) viene visualizzato il valore di interes-
se.
Importante
Quando l'apparecchiatura viene spenta (o si usa un altro programma di lavoro) il va-
lore non rimane memorizzato ma viene ripristinato quello programmato in origine.
CARICO BOBINA
1. Appoggiare la bobina film (P) sul supporto
(B).
2. Estrarre completamente il supporto va-
schette (C).
3. Inserire il film nel pressafilm (Q) e bloccar-
lo sul retro del supporto vaschette (C)
come indicato in figura.

- 11 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TS - TSA
IT
REGOLAZIONE SUPPORTO VASCHETTA
1. Estrarre completamente il supporto va-
schette (C).
2. Regolare il supporto (R) in base al formato
di interesse (Vedi "Descrizione combina-
zione vaschette").
CONSIGLI PER L'USO
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Modello TS1 - TS2
1. Premere l'interruttore generale (A1) per attivare l'alimentazione elettrica dell'apparec-
chiatura.
2. Selezionare il programma di lavoro di interesse (Vedi "Modalità d'uso").
3. Attendere circa 10 minuti per fare in modo che l'apparecchiatura raggiunga la corretta
temperatura di esercizio.
4. Posizionare la vaschetta completa di prodotto sul supporto (C).
5. Spingere completamente il supporto (C) all'interno dell'apparecchiatura.
6. Abbassare la leva (D) per attivare la saldatura, solo quando il supporto è completamente
inserito nell'apparecchiatura.
Importante
NON abbassare la leva con supporto senza vaschetta o non completamente inserito,
per evitare di danneggiare in modo irreversibile i componenti dell'apparecchiatura.
Il termine della saldatura viene segnalato dallo spegnimento della spia (A6).
7. Sollevare la leva (D).
8. Estrarre il supporto (C) e prelevare la vaschetta.
Cautela - Avvertenza
Per prelevare la vaschetta indossare guanti in lattice per evitare il rischio di scotta-
tura.
Modello TSA1 - TSA2 - TSA3
1. Premere l'interruttore generale (A1) per attivare l'alimentazione elettrica dell'apparec-
chiatura.
2. Selezionare il programma di lavoro di interesse (Vedi "Modalità d'uso").

TERMOSIGILLATRICI
346-075-0.fmIDM
- 12 - Lingua Italiana
TS - TSA
IT
3. Attendere circa 10 minuti per fare in modo che l'apparecchiatura raggiunga la corretta
temperatura di esercizio.
4. Posizionare la vaschetta completa di prodotto sul supporto (C).
5. Spingere completamente il supporto all'interno dell'apparecchiatura.
Il termine della saldatura viene segnalato dallo spegnimento della spia (A6).
6. Estrarre il supporto (C) e prelevare la vaschetta.
Cautela - Avvertenza
Per prelevare la vaschetta indossare guanti in lattice per evitare il rischio di scotta-
tura.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di-
sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1. Pulire accuratamente il supporto vaschette da eventuali residui plastici.
2. Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
3. Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti idonei. Non
usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che conten-
gono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato
la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettri-
ca), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione
di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competen-
za tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale
qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
Importante
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da manomissio-
ni.
Tabella 1: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi
L'apparecchiatura non si avvia.
Interruttore generale disinserito. Inserire l'interruttore generale.
Mancanza di tensione sulla linea di
alimentazione elettrica.
Contattare il rivenditore o un centro
di assistenza autorizzato.
Fusibile bruciato Contattare il servizio assistenza

- 13 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TS - TSA
IT
Compare la scritta "STA" nel
display.
Il supporto vaschette è in posizione
chiusa. Estrarre il supporto vaschette.
Compare la scritta "ALS" nel
display. Sensore di temperatura in avaria Contattare il servizio assistenza
Compare la scritta "HOT" nel
display. Temperatura di esercizio troppo alta
Spegnere e lasciare raffreddare
l'apparecchiatura.
Se il problema persiste contattare il
rivenditore o un centro di assistenza
autorizzato
Tabella 1: Anomalie di funzionamento
Inconveniente Cause Rimedi

- 14 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
IT
TERMOSIGILLATRICI
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
– La termosigillatrice TSAVG è un'apparecchiatura progettata e costruita per sigillare in
maniera pratica ed igienica i prodotti alimentari dentro a vaschette in modo da mantenere
la fragranza e il gusto ma senza prolungare il periodo di conservazione.
Il confezionamento "sottovuoto" consente di prolungare i tempi di conservazione e di
mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche organolettiche dei prodotti alimentari.
– L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
– L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
– Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimentare
sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti princi-
pali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i
dispositivi di comando necessari per far
funzionare l'apparecchiatura (vedi "De-
scrizione comandi").
B) Supporto bobina film
C) Supporto: serve per appoggiare le va-
schette per la fase di saldatura.
D) Ugello immissione gas: serve per im-
mettere il gas inerte all'interno delle va-
schette.
TSAVG

- 15 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TSAVG
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIZIONE COMBINAZIONE VASCHETTE
L'illustrazione raffigura le tipologie di vaschette che possono essere confezionate.
Tabella 2: Dati tecnici dell'apparecchiatura
Descrizione Unità di
misura TSAVG
Potenza kW 2,5 ÷ 3,5
Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50-60Hz
Programmi pre-impostati n° 10
Produzione oraria massima n° 5 ÷ 10
Portata pompa del vuoto m³/h 16
Dimensioni bobina film mm Ø200x330÷380
Lunghezza film mt 150
Dimensioni apparecchiatura mm 470x710x680
Dimensioni imballo mm 485x750x700
Peso netto kg 150
Tipo di installazione Installazione a terra
Livello di rumorosità dB (A) < 70

TERMOSIGILLATRICI
346-075-0.fmIDM
- 16 - Lingua Italiana
TSAVG
IT
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i di-
spositivi di comando elencati, necessari per
attivare le sue funzioni principali.
A1)Interruttore generale: serve per attivare
e disattivare l'alimentazione elettrica.
A2)Pulsante (RESET): serve per resettare i
parametri visualizzati.
A3)Pulsante (SETUP): serve per impostare
i programmi di lavoro.
A4)Pulsante: serve per aumentare il valore
del parametro selezionato o scorrere i
programmi.
A5)Pulsante: serve per diminuire il valore
del parametro selezionato o scorrere i
programmi.
A6)Pulsante (NO/P): serve per visualizzare
e impostare i programmi di lavoro.
A7)Pulsante (YES): serve per confermare i valori inseriti in fase di programmazione.
A8)Display: visualizza i messaggi di informazione/allarme e i parametri di lavoro.
A9)Programma di lavoro
A10)Percentuale del sottovuoto programmato
A11)Percentuale di gas inerte programmato
A12)Fase di lavoro in corso
A13)Tempo di saldatura
A14)Temperatura di saldatura.
A15)Segnale che indica che è in corso la fase di riscaldamento della piastra di saldatura
A16)Segnale che indica che la piastra di saldatura ha raggiunto la temperatura di esercizio
MODALITÀ D'USO
Selezione lingua
1. Premere e mantenere premuto il pulsante (A3).
2. Ruotare l'interruttore generale (A1) (posizione "I") per attivare il funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
3. Rilasciare il pulsante (A3) quando sul display (A8) viene visualizzata la lingua di default.
4. Impostare la lingua di interesse tramite i pulsanti (A4-A5).
5. Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
Selezione programma di lavoro
1. Premere il pulsante (A6).
2. Selezionare il programma di interesse tramite i pulsanti (A4-A5).
3. Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.

- 17 - Lingua Italiana
346-075-0.fmIDM
TERMOSIGILLATRICI TSAVG
IT
Programmazione parametri di lavoro
L'intervento serve per programmare i parametri di un nuovo programma di lavoro, con la
sovrascrittura di uno preesistente che verrà annullato.
1. Premere il pulsante (A6).
2. Selezionare il programma da sovrascrivere tramite i pulsanti (A4-A5).
3. Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
4. Premere il pulsante (A3).
5. Impostare il tempo di saldatura tramite i pulsanti (A4-A5).
6. Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
7. Impostare la temperatura di saldatura tramite i pulsanti (A4-A5).
8. Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
9. Impostare la percentuale del sottovuoto tramite i pulsanti (A4-A5).
10.Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
11.Impostare la percentuale del gas inerte tramite i pulsanti (A4-A5).
12.Premere il pulsante (A7) per confermare la selezione.
I parametri vengono memorizzati nel nuovo programma di lavoro.
CARICO BOBINA
1. Appoggiare la bobina film (P) sul supporto
(B).
2. Estrarre completamente il supporto va-
schette (C).
3. Inserire il film nel pressafilm (Q) e bloccar-
lo sul retro del supporto vaschette (C)
come indicato in figura.

TERMOSIGILLATRICI
346-075-0.fmIDM
- 18 - Lingua Italiana
TSAVG
IT
CONSIGLI PER L'USO
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
1. Ruotare l'interruttore generale (A1) (posizione "I") per attivare il funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
2. Selezionare il programma di lavoro di interesse (Vedi "Modalità d'uso").
3. Attendere circa 10 minuti per fare in modo che l'apparecchiatura raggiunga la corretta
temperatura di esercizio.
4. Posizionare la vaschetta completa di prodotto sul supporto (C).
5. Spingere completamente il supporto all'interno dell'apparecchiatura.
Il termine della saldatura viene segnalato da un segnale acustico (A6).
6. Estrarre il supporto (C) e prelevare la vaschetta.
Cautela - Avvertenza
Per prelevare la vaschetta indossare guanti in lattice per evitare il rischio di scotta-
tura.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di-
sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1. Pulire accuratamente il supporto vaschette da eventuali residui plastici.
2. Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
3. Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna.
Cautela - Avvertenza
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti idonei. Non
usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che conten-
gono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato
la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettri-
ca), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: