manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Fisher-Price 72583 User manual

Fisher-Price 72583 User manual

ePosition the bridge between the bases so that the treetop is over the
tree trunk and the rock is over the waterfall. Insert the pegs on the
bridge into the holes in tree trunk and waterfall bases. Push down near
each peg to be sure it “snaps” into place.
FPlacez le pont entre les deux bases de façon que le feuillage se trouve
au-dessus du tronc et le rocher au-dessus de la cascade. Insérez les
chevilles du pont dans les trous du tronc et de la cascade. Appuyez
au niveau de chaque cheville pour être sûr de bien les enclencher.
DDie Brücke so zwischen die Basen stecken, daß der Baumwipfel auf dem
Baumstumpf sitzt und der Felsen über dem Wasserfall. Die Brücken-Stifte
in das Loch des Baumstumpfs und der Wasserfall-Basis stecken. Auf
Wipfel und Fels drücken, um sicherzugehen, daß die Stifte
richtig ”einrasten”.
NZet de brug tussen de voetstukjes. Let op dat de kruin van de boom
zich boven de boomstam bevindt en de rots boven de waterval.
Duw de pennetjes van de brug in de gaatjes aan de onderkant
van de boomstam en waterval.
Aandrukken zodat de pennetjes
vastklikken.
IPosizionare il ponte tra le basi
in modo che la cima dell'
albero sia sovrapposta al
tronco e la roccia sia sopra la
cascata. Inserire i pioli del ponte
nei fori posizionati nella parte
superiore delle due basi. Premere su
ogni piolo, finchè sia agganciato alla base.
eFor seesaw use, insert each leaf into the holes in
the end of the tree branch. Or, insert the leaves
into any of the holes in the treetop.
FPour jouer à la bascule, fixez chaque feuille à
l’extrémité d’une branche. Ou bien insérez les
feuilles dans un trou du feuillage.
DDie Blätter in die Löcher am Ende des Asts stecken,
um sie als Wippe zu benutzen. Die Blätter können in
jedes Loch des Baumwipfels gesteckt werden.
NVoor de wip: steek de blaadjes in de gaatjes aan
het uiteinde van de boomtak. Of steek de blaadjes
in de gaatjes in de boomkruin.
IPer usare l'altalena, inserire le foglie nei fori situati
sull'estremità del ramo dell'albero. Oppure, inserirle
in uno dei fori situati sulla cima dell'albero.
eParts not shown: toucan and monkey family. Fit the toucan into
any of the holes in the park.
FÉléments non illustrés : le toucan et la famille singe. Vous pouvez
fixer le toucan dans n’importe quel trou.
DNicht abgebildete Teile: Tukan und Affen. Der Tukan kann in
jedes der Löcher des Naturparks gesteckt werden.
NNiet afgebeelde onderdelen: toekan en apenfamilie. Zet de
toekan in één van de gaatjes van het park.
IComponenti non illustrati: famiglia dei tucani e famiglia delle
scimmie. Inserire il tucano in uno dei fori del parco.
ePUSH HERE
FAPPUYEZ ICI
DHIER DRÜCKEN
NHIER DRUKKEN
IPREMERE QUI
ePUSH HERE
FAPPUYEZ ICI
DHIER DRÜCKEN
NHIER DRUKKEN
IPREMERE QUI
1
2
eInsert the bird’s nest into any of the holes in
the park.
FVous pouvez fixer le nid dans n’importe quel
trou du parc.
DDas Vogelnest kann in jedes der Löcher des
Naturparks gesteckt werden.
NBevestig het vogelnestje in één van de gaatjes
van het park.
IInserire il nido degli uccellini in uno dei fori
del parco.
5
eTurn the tree branch to
move the seesaw.
FTournez la branche pour
faire bouger la bascule.
DDen Ast drehen, um die
Wippe zu bewegen.
NDraai aan de boomtak
om de wip te bewegen.
IRuotare il ramo
dell'albero per far
dondolare l'altalena.
3ePress the log to open the dam!
FAppuyez sur la bûche pour
ouvrir le barrage.
DDen Baumstumpf drücken, und
der Damm öffnet sich!
NDruk op het houtblok om de
dam te openen!
IPremere il ceppo per aprire
la diga!
7
ePush the button and the whirlpool spins.
FPoussez le bouton pour actionner le tourbillon.
DDen Baumstumpf-Knopf drücken, und der See dreht sich.
NDruk op de knop en de draaikolk begint te draaien.
IPremere il pulsante per far girare il laghetto.
6
eHook the
swing to the
tab on the
bridge.
FAccrochez
la balançoire
à la tige
du pont.
DDie Schaukel
in der
Brückenlasche
einhaken.
NHang de
schommel
aan de lus
van de brug.
IAgganciare
l'altalena alla
linguetta del
ponte.
4
ePlease keep these
instructions for future
reference.
Adult assembly is
required.
No tools needed for
assembly.
FVeuillez conserver ce
mode d’emploi pour
pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Jouet à assembler par
un adulte.
Aucun outil n’est
nécessaire.
DDiese Anleitung bitte
für mögliche Rückfragen
aufbewahren.
Zusammenbau durch
einen Erwachsenen
erforderlich.
Für den Zusammenbau
ist kein Werkzeug
erforderlich.
NGelieve deze
gebruiksaanwijzing te
bewaren; kan later nog
van pas komen.
Moet door volwassene in
elkaar worden gezet.
Kan zonder gereedschap
in elkaar worden gezet.
IConservare queste
istruzioni per futuro
riferimento.
E'necessario il montaggio
da parte di un adulto.
Non sono necessari
attrezzi.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, S.A., B.P. 23, 64-68, Avenue de la Victoire 94310 Orly, France.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Consumentenservice, Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland, (0031) (0)20 5030555 (08.30 - 17.00).
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202,
Bus 275, 1020 Brussel, België, (0032) (0)2 4785941 (09.00 - 13.00).
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SCANDINAVIA
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGUAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Galeria Fracção 3,
1600 Lisboa, (1) 7951729 ou 30.
SWEDEN
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
eInstructions Model Number: 72583
FMode d’emploi Référence du produit : 72583
DAnleitung Artikelnummer: 72583
NGebruiksaanwijzing Modelnummer: 72583
IIstruzioni Numero modello: 72583
EEncajar el puente entre las dos bases, de modo que la copa del árbol
encaje encima del tronco y la roca encima de la cascada. Introducir las
clavijas del puente en los agujeros del tronco y de la cascada. Empujar
las clavijas hacia abajo hasta oír un “clic”.
KPlacer broen mellem bundstykkerne, så trætoppen er over træstammen,
og klippestenen er over vandfaldet. Sæt tapperne i broen ind i hullerne
i træstammen og vandfaldsstykkerne. Tryk ned ved hver tap, så broen
“klikker” på plads.
PColocar a ponte entre as bases de maneira a que a copa da árvore
encaixe sobre o tronco e a rocha fique sobre a cascata. Inserir as
cavilhas da ponte nos orifícios da base do tronco e da cascata.
Pressionar junto da cada cavilha para que fique bem encaixada.
sPlacera bron mellan baserna så att trädkronan hamnar på stammen
och stenen ovanför vattenfallet. Passa in tapparna i bron i hålen i
trädstams- respektive vattenfallsbasen. Tryck nedåt vid varje tapp så
att de “knäpps” fast på plats.
R∆ÔÔı ‹Û Â Ë Á¤Ê˘Ú· Ì ·Í‡
ˆÓ ‚¿ÛˆÓ, ¤ ÛÈ ÒÛ Â Ë ÎÔÚ˘Ê‹
Ô˘ ‰¤Ó ÚÔ˘ Ó· Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi
ÔÓ ÎÔÚÌfi Ô˘ ‰¤Ó ÚÔ˘ Î·È Ô
‚Ú¿¯Ô˜ ¿Óˆ ·fi ÔÓ
η ·ÚÚ¿¯ Ë. ∆ÔÔı ‹Û  Ș
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ë Á¤Ê˘Ú·˜ ̤۷
Û È˜ ÂÛÔ¯¤˜ Ô˘ ÎÔÚÌÔ‡ Î·È Û È˜
‚¿ÛÂȘ Ô˘ η ·ÚÚ¿¯ Ë. ¶È¤Û Â
ÚÔ˜ · ο ˆ, ÎÔÓ ¿ Û οı ÚÔÂÍÔ¯‹
̤¯ÚÈ Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Î·Ï¿ Û Ë ı¤ÛË Ô˘˜.
EPara utilizar como columpio, introducir las hojas
en los agujeros de la rama, o en cualquier
agujero de la copa del árbol.
KTil brug som vippe indsættes hvert blad i hullerne
for enden af grenen. Bladene kan også indsættes i
hullerne i trætoppen.
PPara montar o baloiço, inserir cada uma das folhas
nos respectivos orifícios na ponta do galho ou na
copa da árvore.
sOm du vill använda dem som gungbräde, stick in
löven i änden av trädgrenen. Eller stick in löven i
något av hålen i trädkronan.
R∞Ó ı¤Ï  ӷ Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔȋ۠ ۷Ó
·Ú· ËÚË ‹ÚÈÔ, ÔÔı ‹Û  οı ʇÏÏÔ Ì¤Û·
Û È˜ ÂÛÔ¯¤˜ Û ËÓ ¿ÎÚË Ô˘ οı ÎÏ·‰ÈÔ‡. ◊
ÂÚ¿Û Â · ʇÏÏ· ̤۷ Û ÔÔÈ·‰‹Ô Â ÂÛÔ¯‹
Û ËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ Ô˘ ‰¤Ó ÚÔ˘.
EPiezas no mostradas: familias de tucanes y de monos.
Encajar el tucán en cualquiera de los agujeros del parque.
KIkke viste dele: tukan og abefamilie. Sæt tukanen fast i
et af hullerne i parken.
PAcessórios não ilustrados: família de tucanos e de
macacos. Encaixa o tucano em qualquer sítio do parque.
sDelar som inte visas: tukan och apfamilj.
Fäst tukanen i något av hålen i parken.
R∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ Ê·›ÓÔÓÙ·È: ÔÈÎÔÁ¤ÓÂȘ ˙ÒˆÓ.
∆ÔÔıÂÙ‹ Ù ÙÔ ˙ˆ¿ÎÈ ¿Óˆ  ÔÔÈ·‰‹ÔÙ  ԯ‹
̤ · ÙÔ ¿ÚÎÔ.
EEMPUJAR AQUÍ
KTRYK HER
PPRESSIONAR
AQUI
sTRYCK HÄR
R¶π∂™∆∂ ∂¢ø
EEMPUJAR AQUÍ
KTRYK HER
PPRESSIONAR AQUI
sTRYCK HÄR
R¶π∂™∆∂ ∂¢ø
1
2
EIntroducir el nido en cualquiera de los
agujeros del parque.
KSæt fuglereden fast i et af hullerne i parken.
PEncaixa o ninho dos tucanos em qualquer
orifício do parque.
sFäst fågelboet i något av hålen i parken.
R¶ÂÚ¿Û Â Ë ÊˆÏÈ¿ Ô˘ Ô˘ÏÈÔ‡ ̤۷
Û ÔÔÈ·‰‹Ô Â ÂÛÔ¯‹ Ô˘ ¿ÚÎÔ˘. 5
EGirar la rama para que
el columpio se mueva.
KDrej grenen for at
bevæge vippen.
PPara mover o baloiço,
gira o galho da árvore.
sVrid på trädgrenen, så
rör sig gungbrädet.
R°˘Ú›Û Â Ô ÎÏ·‰› Ô˘
‰¤Ó ÚÔ˘ ÁÈ· Ó· ÎÈÓ‹Û Â
Ô ·Ú· ËÚË ‹ÚÈÔ.
3E¡Al apretar el tronco se abre
la compuerta!
KTryk på kævlen for at åbne
dæmningen!
PCarrega no tronco para abrir
a “barragem”!
sTryck på stocken så öppnas
dammen!
R¶È¤Û Â Ô ÎÔ‡ ÛÔ˘ÚÔ ÁÈ· Ó·
·ÓÔ›ÍÂÈ Ô ÊÚ¿ÁÌ·.
7
EPulsar el botón para que gire el torbellino.
KTryk på knappen og vandbassinet drejer rundt.
PCarrega no botão e o remoinho gira!
sTryck på knappen, så snurrar vattenvirveln.
R¶È¤Û Â Ô ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· Û ÚÈÊÔÁ˘Ú›ÛÂÈ Ë ÏÈÌÓԇϷ.
6
EColgar el
columpio de
la lengüeta
del puente.
KSæt gyngen
fast på
tappen på
broen.
PEncaixa o
baloiço no
pequeno
galho da
ponte.
sKroka fast
gungan på
tappen i
bron.
R°·Ó ˙ÒÛ Â
ËÓ ÎÔ‡ÓÈ·
Û ËÓ
ÚÔÂÍÔ¯‹
¿Óˆ Û Ë
Á¤Ê˘Ú·.
4
ERecomendamos
guardar estas
instrucciones para
futura referencia.
Requiere montaje por
parte de un adulto.
No se necesitan
herramientas para
el montaje.
KGem venligst denne
vejledning til
senere brug.
Skal samles af
en voksen.
Kan samles uden brug
af værktøj.
PSugerimos que
conserve estas
instruções para futura
referência.
Requer montagem
por adultos.
Não precisa de
ferramentas.
sSpara de här
anvisningarna för
framtida användning.
Kräver vuxenhjälp
vid montering.
Monteringen kräver
inga verktyg.
R∫Ú· ‹Û  ·˘ ¤˜
Ș Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓ È΋ ¯Ú‹ÛË.
∞·È › ·È
Û˘Ó·ÌÚÔÏfiÁËÛË
·fi ÂÓ‹ÏÈη.
¢ÂÓ ··È Ô‡Ó ·È
ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· Ë
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1 800 800 812
(valid only in Australia).
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
Mattel de México, S.A., de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o.
Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Americo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, S.A., Avenida Orinoco, Las Mercedes, Caracas 1010,
Venezuela.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires,
Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRAZIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 Sao Paulo -
Numero do Importador: 2719.
©1998 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc.
East Aurora, New York 14052.
Printed in Hong Kong
©1998 Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc.
East Aurora, New York 14052.
Imprimé à Hong Kong
EInstrucciones Número de referencia: 72583
KVejledning Model nr.: 72583
PInstruções Artigo Nr. 72583
sAnvisningar Modellnummer: 72583
R√‰ËÁ›Â˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓ Ô˜: 72583
72583 1 72583-0728

Other Fisher-Price Play Set & Playground Equipment manuals

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway User manual

Fisher-Price C1929 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1929 User manual

Fisher-Price All-Around Playground 75977 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price All-Around Playground 75977 User manual

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price K7434 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7434 User manual

Fisher-Price 5990 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 5990 User manual

Fisher-Price 2024 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 2024 User manual

Fisher-Price Big Bang Drumset User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Big Bang Drumset User manual

Fisher-Price 75967 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75967 Owner's manual

Fisher-Price Griendship Ponies B5187 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Griendship Ponies B5187 User manual

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8507 User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

TP TP383 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP TP383 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Sove 30-188-061 Assembly instructions

Sove

Sove 30-188-061 Assembly instructions

Creative Playthings Manchester Premium Pack 5 quick start guide

Creative Playthings

Creative Playthings Manchester Premium Pack 5 quick start guide

stilum vigo 1 Maintenance instructions

stilum

stilum vigo 1 Maintenance instructions

BOERPLAY BBPE161.9UR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE161.9UR installation instructions

BOERPLAY Solo Swing Anti-wrap H2.48 manual

BOERPLAY

BOERPLAY Solo Swing Anti-wrap H2.48 manual

Sove 51-162-300 Assembly instructions

Sove

Sove 51-162-300 Assembly instructions

stilum ascendo 1A Mounting instructions

stilum

stilum ascendo 1A Mounting instructions

Plum 27505AA69 manual

Plum

Plum 27505AA69 manual

PlayNation Play Systems Grand Summit I - Tarp Roof manual

PlayNation Play Systems

PlayNation Play Systems Grand Summit I - Tarp Roof manual

FAWNS Playtime PICUS installation instructions

FAWNS

FAWNS Playtime PICUS installation instructions

Vuly Max Spin Swing manual

Vuly

Vuly Max Spin Swing manual

Lifetime ADVENTURE TOWER 90440 Assembly instruction

Lifetime

Lifetime ADVENTURE TOWER 90440 Assembly instruction

BOERPLAY 255E151.55K.001 installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY 255E151.55K.001 installation instructions

Sove 17-130-010 Assembly instructions

Sove

Sove 17-130-010 Assembly instructions

Holzhof SULTAN XS 312 Assembly instruction

Holzhof

Holzhof SULTAN XS 312 Assembly instruction

Funky Combo LION installation instructions

Funky Combo

Funky Combo LION installation instructions

Mercia Garden Products 02LRGTWR-V3-PEFC General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 02LRGTWR-V3-PEFC General instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.