Flama 4585FL User manual

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
4585FL
GRELHADOR DE PLACAS 1
GRILL DE CONTACTO 7
CONTACT GRILL 12
GRILLE-VIANDE 17
PT
ES
EN
FR

www.ama.pt
ATENÇÃO - SUPERFÍCIE QUENTE - As temperaturas das supercies
acessíveis podem ser elevadas durante o funcionamento do aparelho.
ATENCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperaturas de las supercies
accesibles pueden ser altas durante el funcionamiento del aparato.
ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be
high during appliance operaon.
ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles
peuvent être élevées pendant le fonconnement de l’appareil.
IEC 60417 - 5041
( DB:2002 / 10)

1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da
sua habitação corresponde à inscrita na placa de caracteríscas
do aparelho.
Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com contacto de
terra.
Verique se o disjuntor de proteção do circuito, ao qual vai ligar
o aparelho, é no mínimo de 10A.
Este aparelho foi concebido para ulização exclusivamente
domésca, e no interior de casa.
Este aparelho é desnado a ser ulizado em aplicações doméscas
e análogas tais como:
- Áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, ocinas e
outros ambientes prossionais;
- Casas de campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter
residencial;
- Ambientes do po quarto de hotel.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e
pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento se eles verem recebido supervisão
ou instrução sobre o uso do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os riscos envolvidos.
GRELHADOR DE PLACAS

2www.ama.pt
As crianças devem ser supervisionadas para garanr que não
brincam com o aparelho.
O aparelho não é desnado a ser posto em funcionamento por
meio de um temporizador externo ou por um sistema separado
de comando à distância.
Antes de ligar o aparelho, cerque-se que o coloca numa
supercie plana, estável e horizontal.
A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser feitas
por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos, quando este está
ligado ou em arrefecimento.
Aviso - As temperaturas das supercies acessíveis podem ser
elevadas durante o funcionamento do aparelho.
Desligue o aparelho da alimentação removendo a cha da tomada
xa da alimentação após cada ulização e aquando da limpeza.
Deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou de arrumação.
Não ulize o aparelho se este não esver a funcionar corretamente
ou se esver de algum modo danicado. Qualquer intervenção
para além da limpeza deve ser executada num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado FLAMA.
Se o cabo de alimentação se danicar, deve ser substuído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualicação
similar de forma a evitar um perigo.
O aparelho nunca deve ser ulizado perto de materiais inamáveis
ou combusveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.

3
Português
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
Não desmonte o aparelho.
O aparelho só deve ser ulizado para cozinhar alimentos. A sua
ulização para outros ns poderá provocar danos irreparáveis.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Carvão ou outros combusveis não devem ser ulizados
com este aparelho.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.

4www.ama.pt
DESCRIÇÃO
1. Tabuleiro inferior
2. Tabuleiro superior
3. Pega
4. Placas
5. Botão de libertação da placa
6. Gaveta de recolha de gorduras
7. Painel de controlo
8. Cocção com placa inferior e superior
9. Cocção com placa superior
10. Cocção com placa inferior
11. Aumentar a temperatura de cocção
12. Diminuir a temperatura de cocção
13. Visor - display da temperatura
14. Visor - display do tempo
15. Aumentar o tempo de cocção
16. Diminuir o tempo de cocção
17. CANCEL/ Standby
18. START / Iniciar
19. Indicador de funcionamento
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Tenha cuidado ao manusear o aparelho
durante a cocção. Abra e feche o
aparelho usando apenas a pega. Não
toque no tabuleiro superior durante ou
imediatamente após a cocção, pois pode
estar quente.
É recomendado o uso de luvas de forno
ao manusear o aparelho para evitar
queimaduras.
Nunca use utensílios de metal nas placas,
pois pode danicar o revesmento
anaderente.
Sempre deixe o aparelho esfriar por 30
minutos antes de limpar.
FUNCIONAMENTO
Antes da primeira ulização
Rere o aparelho da embalagem e rere
todo o material de embalagem, exceto a
placa de caracteríscas do aparelho.
Remova as placas pressionando o botão de
libertação da placa.
Antes de usar o aparelho pela primeira vez,
lave as placas com água morna e um agente
de limpeza neutro. Em seguida, seque bem
as placas.
Insira as placas, cerque-se que estão
colocadas corretamente no lugar.
A placa dois lados, um canelado e um liso;
escolha o lado desejado ao inserir a placa.
Cerque-se de que a gaveta de recolha
de gorduras está inserida corretamente na
parte traseira do aparelho.
Uso
Ligue o aparelho à corrente; o aparelho
emite um sinal sonoro, todos os indicadores
luminosos acendem e depois apagam.
“OFF” aparece no visor.
Selecione a função de cocção (placa inferior
e superior, placa superior, placa inferior)
pressionando o respevo botão; a hora e a
temperatura padrão aparecem no visor.
Ajuste a temperatura e o tempo de cocção
pressionando os respevos botões de
aumento ou diminuição de temperatura e
tempo; o aparelho emite um sinal sonoro
quando os botões são pressionados.
Pressione o botão START para iniciar o pré-
aquecimento; a indicação “PRE” aparece
no visor, na zona de display de tempo,
a indicação da temperatura na zona de
display de temperatura e o indicador de
funcionamento emite a cor azul.

5
Português
Quando o pré-aquecimento terminar, o
tempo denido pisca no display de tempo
no display. O aparelho emite um sinal
sonoro e o indicador de funcionamento
emite a cor verde.
Pressione o botão START.
NOTA - Se o botão START não for pressionado
dentro de 15 segundos, o aparelho entra no
modo de espera; “OFF” aparece no visor.
Coloque os alimentos na placa e prima o
botão START; inicia a contagem decrescente
e o indicador de funcionamento emite a cor
amarelo.
Quando a contagem regressiva termina,
o aparelho emite um sinal sonoro,
“donE” aparece no visor e o indicador de
funcionamento emite a cor vermelho.
Pressione o botão CANCEL no modo de
espera e “OFF” aparecerá no visor.
Posição aberta (180º)
ATENÇÃO - Tome muito cuidado ao
posicionar o tabuleiro superior para
a posição aberta, pois está quente
após o pré-aquecimento e pode causar
queimaduras.
Quando o pré-aquecimento termina e
donde o indicador de funcionamento
emite a cor verde, use a pega para mover
o tabuleiro superior para a posição aberta.
Com o auxílio de uma luva de proteção
térmica (ou similar), pressione o tabuleiro
superior para nivelar com a pega.
Em seguida, desloque a pega com o
tabuleiro superior até a posição aberta.
NOTAS:
Para um melhor resultado, adicione um
pouco de óleo de cozinha ou spray de
cozinha aos alimentos.
Feche o grelhador ara reduzir o tempo de
pré-aquecimento.
Use apenas a pega para abrir ou fechar o
tabuleiro superior.
Durante a cocção, pode pressionar o botão
CANCEL para parar o funcionamento do
grelhador e alterar a placa a usar (superior,
inferior ou ambas).
Durante a cocção, pressione os botões de
aumentar ou diminuir para ajustar o tempo
e/ou a temperatura; o aparelho assume a
nova denição de tempo / temperatura
após 3 segundos.
Quando o aparelho esver em modo
Standby, pressione ao mesmo tempo,
durante 3 segundos, os botões de aumento
e diminuição de temperatura para mudar
de graus cengrados (°C) para graus
fahrenheit (°F).
O aparelho memoriza a úlma denição
pode memorizar a úlma conguração
de temperatura e tempo; ao ligar a
unidade e selecionar a função desejada, a
conguração da temperatura e o tempo do
úlmo uso aparecerá no display.
O aparelho memoriza a úlma conguração
de temperatura e tempo; ao ligar o
aparelho e selecionar a função desejada, a
conguração da temperatura e o tempo do
úlmo uso aparecerá no visor.

6www.ama.pt
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Sempre que o aparelho não esteja a ser
ulizado e antes de proceder à limpeza e
manutenção, desligue a cha da tomada de
corrente.
Antes de proceder à sua limpeza, deixe o
aparelho arrefecer durante pelo menos 30
minutos.
Use uma ferramenta de raspagem de
madeira ou silicone para remover os
resíduos das placas. Não use ferramentas
que podem danicar o revesmento
anaderente.
Esvazie a gaveta de recolha de gorduras
assim que esfriar.
Pressione o botão de libertação da placa
para remove-la do aparelho. Cerque-
se de que a placa esfriou completamente
antes de manuseá-la.
Depois de rerar as placas, pode lavá-las
em água morna com sabão ou na máquina
de lavar louça.
Remova a gaveta de recolha de gorduras
na parte de trás do aparelho e lave com
água morna e sabão. Deixe secar antes de
coloca-la novamente no aparelho.
As placas e a gaveta de recolha de gorduras
podem ser lavadas na máquina de lavar
louça.
Nota - antes de remover a gaveta de
recolha de gorduras, cerque-se de que
a temperatura dos resíduos é baixa, caso
contrário, pode causar queimaduras.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.
TEMPOS E TEMPERATURAS
Placa a usar Exibição padrão Intervalo de
Temperatura Intervalo de tempo
Placa superior e
infe-rior 230°C 05:00 80°C-230°C 0.5 - 60 minutos
Placa superior 200°C 10:00 80°C-220°C 0.5 - 60 minutos
Placa inferior 200°C 10:00 80°C-220°C 0.5 - 60 minutos

7
Español
GRILL DE CONTACTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y consérvelas para consultarlas en el futuro.
Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones
exime a FLAMA de toda responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica de su hogar se corresponda con la indicada en la placa
de caracteríscas del aparato.
Este aparato debe estar conectado a una toma de erra.
Compruebe que el disyuntor de protección del circuito al que se
va a conectar el aparato sea de al menos 10A.
Este aparato está diseñado para uso domésco únicamente y en
interiores.
Este aparato está diseñado para ser ulizado en aplicaciones
doméscas y similares, tales como:
- Áreas de cocina reservadas para el personal en endas, talleres
y otros entornos profesionales;
- Casas de campo;
- Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- Ambientes po habitación de hotel.
Este electrodomésco puede ser ulizado por niños de 8 años
en adelante y personas con discapacidades sicas, sensoriales o
mentales o falta de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucción para usar el electrodomésco de
manera segura y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una
supercie plana, estable y horizontal.

8www.ama.pt
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años, cuando esté encendido
o enfriándose.
Advertencia: las temperaturas de las supercies accesibles
pueden ser altas cuando el aparato está en funcionamiento.
Desconecte el aparato de la red desconectando el enchufe de
la toma de corriente después de cada uso y durante la limpieza.
Deje que se enfríe antes de realizar cualquier operación de
limpieza o almacenamiento.
No ulice el aparato si no funciona correctamente o si está
dañado de alguna manera. Cualquier intervención disnta a
la limpieza deberá ser realizada por un Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado FLAMA.
Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio postventa o personal calicado similar
para evitar un peligro.
El aparato nunca debe usarse cerca de materiales inamables o
combusbles.
Nunca deje el aparato desatendido.
No cubra el aparato mientras esté en uso.
No desmonte el aparato.
El aparato solo debe ulizarse para cocinar alimentos. Su uso
para otros nes puede causar daños irreparables.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: No se debe ulizar carbón u otros combusbles
con este aparato.
Este producto cumple con las Direcvas de compabilidad
electromagnéca y de bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.

9
Español
DESCRIPCIÓN
1. Bandeja inferior
2. Bandeja superior
3. Asa
4. Placas
5. Botón de liberación de la placa
6. Bandeja de recogida de grasa
7. Panel de control
8. Cocción con placa inferior y superior
9. Cocción con placa superior
10. Cocción con placa inferior
11. Aumentar la temperatura de cocción
12. Disminuir la temperatura de cocción
13. Pantalla: indicador de temperatura
14. Pantalla: indicador de empo
15. Aumentar el empo de cocción
16. Disminuir el empo de cocción
17. CANCEL (modo de espera)
18. START (inicio)
19. Indicador de funcionamiento
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Manipule cuidadosamente el aparato
durante la cocción. Abra y cierre el
equipo únicamente con el asa. No toque
la bandeja superior durante la cocción o
inmediatamente después de ella, ya que
podría estar caliente.
Se recomienda el uso de guantes de cocina
cuando se manipule el equipo para evitar
quemaduras.
No ulice nunca utensilios de metal en las
placas, pues podrían dañar la supercie
anadherente.
Deje que el aparato se enfríe durante 30
minutos antes de limpiarlo.
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Desembale el equipo y rere todo el
material del embalaje, excepto la placa de
caracteríscas.
Extraiga las placas pulsando el botón de
liberación de la placa.
Antes de usar el aparato por primera
vez, lave las placas con agua templada
y un producto de limpieza neutro. A
connuación, seque bien las placas.
Introduzca las placas y asegúrese de que
están colocadas correctamente.
La placa ene dos lados: uno acanalado y
otro liso; elija el lado deseado al insertar la
placa.
Cerciórese de que la bandeja de recogida
de grasa está insertada correctamente en la
parte trasera del aparato.
Instrucciones de uso
Conecte el equipo a la toma eléctrica;
el aparato emirá un sonido y todos los
indicadores luminosos se encenderán
y apagarán posteriormente. Aparecerá
«OFF» en la pantalla.
Seleccione la función de cocción (placa
inferior y superior, placa superior o placa
inferior) pulsando el botón correspondiente;
la hora y temperatura aparecerán en la
pantalla.
Ajuste la temperatura y el empo de cocción
pulsando los botones correspondientes de
aumento o disminución de temperatura
y empo; el equipo emirá un sonido al
pulsar los botones.
Pulse el botón «START» para iniciar el
precalentamiento; en la pantalla aparecerá
la indicación «PRE» en la zona de

10 www.ama.pt
visualización del empo, la indicación de
la temperatura en la zona de visualización
de la temperatura y el indicador de
funcionamiento se pondrá azul.
Cuando el precalentamiento nalice, el
empo denido parpadeará en el indicador
de empo de la pantalla. El equipo emirá
un sonido y el indicador de funcionamiento
se pondrá verde.
Pulse el botón «START».
NOTA: Si el botón «START» no se pulsa en
15 segundos, el equipo entrará en modo de
espera y aparecerá «OFF» en la pantalla.
Coloque los alimentos en la placa y pulse el
botón «START». Se iniciará la cuenta atrás y
el indicador de funcionamiento se pondrá
amarillo.
Cuando termine la cuenta atrás, el aparato
emirá un sonido, aparecerá «done» en la
pantalla y el indicador de funcionamiento
se volverá rojo.
Pulse el botón «CANCEL» en el modo de
espera para que aparezca «OFF» en la
pantalla.
Posición abierta (180°)
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al
colocar la bandeja superior en la posición
abierta, ya que está caliente después
del precalentamiento y puede ocasionar
quemaduras.
Cuando el precalentamiento haya nalizado
y el indicador de funcionamiento se ponga
verde, ulice el asa para mover la bandeja
superior a la posición abierta.
Con la ayuda de un guante protector
térmico (o algo similar), presione la bandeja
superior para nivelarla con el asa.
A connuación, mueva el asa con la bandeja
superior a la posición de apertura.
NOTAS:
Para obtener el mejor resultado, añada
un poco de aceite o espray de cocina a los
alimentos.
Cierre la parrilla para reducir el empo de
precalentamiento.
Use el asa únicamente para abrir o cerrar la
bandeja superior.
Durante la cocción, puede pulsar el botón
«CANCEL» para detener el funcionamiento
de la parrilla y cambiar la placa que va a
ulizar (superior, inferior o ambas).
Durante la cocción, pulse los botones
de aumento o disminución para ajustar
el empo y/o la temperatura. El equipo
indicará el nuevo ajuste de empo o
temperatura en 3 segundos.
Cuando el aparato esté en modo de espera,
pulse los botones de aumento y disminución
de la temperatura simultáneamente
durante 3 segundos para cambiar de grados
cengrados (°C) a grados Fahrenheit (°F).
El aparato memoriza el úlmo ajuste y
puede recordar la úlma conguración
de temperatura y empo; al encender el
equipo y seleccionar la función deseada,
aparecerán en la pantalla el ajuste de
temperatura y el empo del úlmo uso.
El aparato memoriza la úlma conguración
de temperatura y empo; al encender el
equipo y seleccionar la función deseada,
aparecerán en la pantalla el ajuste de
temperatura y el empo del úlmo uso.

11
Español
TIEMPOS Y TEMPERATURAS
Placa en uso Pantalla estándar Intervalo de tempe-
ratura Intervalo de empo
Placa superior e
infe-rior 230°C 05:00 80°C-230°C 0,5 - 60 minutos
Placa superior 200°C 10:00 80°C-220°C 0,5 - 60 minutos
Placa inferior 200°C 10:00 80°C-220°C 0,5 - 60 minutos
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el enchufe de la toma eléctrica
cuando no use el aparato y antes de su
limpieza y mantenimiento.
Antes de proceder a su limpieza, deje que
el equipo se enfríe durante al menos 30
minutos.
Ulice una herramienta de raspado de
madera o silicona para eliminar los restos
de las placas. No emplee herramientas que
puedan dañar la supercie anadherente.
En cuanto la bandeja de recogida de grasa
se enfríe, vacíela.
Pulse el botón de liberación de la placa para
rerarla del aparato. Asegúrese de que la
placa está completamente fría antes de
manipularla.
Después de rerar las placas, puede
lavarlas con agua templada y jabón o en el
lavavajillas.
Rere la bandeja de recogida de grasa
situada en la parte trasera del aparato y
lávela con agua templada y jabón. Deje que
se seque antes de colocarla de nuevo en el
aparato.
Las placas y la bandeja de recogida de grasa
pueden lavarse en el lavavajillas.
Nota: Antes de sacar la bandeja de recogida
de grasa, asegúrese de que la temperatura
de los residuos es baja, ya que, de lo
contrario, podría causar quemaduras.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el
reciclado y otras formas de valorización,
para reducir sus efectos negavos sobre el
medio ambiente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por los
puntos de venta, en la compra de un equi-
pamiento nuevo que sea equivalente y que
desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.

12 www.ama.pt
CONTACT GRILL
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance
with the instrucons.
Please check that the supply voltage of your home electrical
system corresponds to the voltage on the appliance’s rang plate.
This appliance must be connected to an earthed socket.
Please check that the circuit breaker to which the appliance will
be connected is at least 10A.
This appliance was designed for household, indoor use only.
This appliance is intended for households and similar uses, such
as:
- Sta kitchen areas in stores, workshops and other working
environments;
- Coages;
- Guests of hotels, motels and other residenal environments;
- Hotel room-type environments.
This appliance may be used by children aged 8 and over and
persons with physical, sensory or mental disabilies or lack of
experience and knowledge if they have received supervision
or instrucon concerning the safe use of the appliance and
understand the risks involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
The appliance is not intended to be operated using an external
mer or separate remote control system.
Before switching on the appliance, please make sure you place it
on a at, stable and horizontal surface.
The cleaning and maintenance of the appliance must not be

13
English
carried out by children unless they are over 8 years old and
supervised.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children
under the age of 8, when it is switched on or cooling down.
Warning - Temperatures of accessible surfaces may be high when
the appliance is switched on.
Please disconnect the appliance from the power supply by
removing the plug from the xed power socket aer each use
and when cleaning. Please allow it to cool down before carrying
out with any cleaning or storage operaons.
Do not use the appliance if it is not working properly, or if it is
in any way damaged. Any intervenon other than cleaning must
be carried out by an Authorized FLAMA Technical Assistance
Service.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its aer-sales service or similarly qualied
personnel in order to avoid a hazard.
The appliance must never be used near ammable or combusble
materials.
Never leave the appliance unaended.
Do not cover the appliance while it is switched on.
Do not disassemble the appliance.
The appliance must only be used for cooking food. Using it for
other purposes may cause irreparable damage.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
WARNING: Charcoal or other fuels should not be used with this
appliance.
This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec
Compability Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt.

14 www.ama.pt
DESCRIPTION
1. Lower tray
2. Upper tray
3. Handle
4. Plates
5. Plate release buon
6. Soaker tray
7. Control panel
8. Cooking with lower and upper plate
9. Cooking with upper plate
10. Cooking with lower plate
11. Increase cooking temperature
12. Decrease cooking temperature
13. Display - temperature indicator
14. Display - me indicator
15. Increase cooking me
16. Decrease cooking me
17. CANCEL/Standby
18. START/Begin
19. Operaon indicator
IMPORTANT WARNINGS
Be careful when handling the appliance
while cooking. Open and close the
appliance using only the handle. Do not
touch the upper tray during or immediately
aer cooking, as it may be hot.
The use of oven mis when handling the
appliance is recommended to avoid burns.
Never use metal utensils on the plates, as
they can damage the non-sck coang.
Always allow the appliance to cool down for
30 minutes before cleaning it.
OPERATION
Before rst use
Take the appliance out of the packaging
and remove all packing material, except the
appliance’s rang plate.
Remove the plates by pressing the plate
release buon.
Before using the appliance for the rst
me, wash the plates with warm water and
a neutral cleaning product. Then dry the
plates very well.
Insert the plates, making sure they are put
correctly in place.
The plate has two sides, one threaded and
one smooth; choose the desired side when
inserng the plate.
Make sure that the soaker tray is inserted
correctly in the back of the appliance.
Usage
Plug the appliance in; the appliance will
beep; all indicators will light up and then
go o. The word ‘OFF’ will appear on the
display.
Select the cooking funcon (lower and
upper plate, upper plate, lower plate) by
pressing the corresponding buon; the
default me and temperature appear on
the display.
Adjust the temperature and cooking me
by pressing the corresponding temperature
and me increase or decrease buons;
the appliance beeps when the buons are
pressed.
Press the START buon to start preheang;
the word ‘PRE’ will appear on the display
in the me display area, the temperature
indicator in the temperature display area,
and the operaon indicator will turn blue.

15
English
When preheang is over, the set me will
ash in the me indicator of the display.
The appliance will beep and the operaon
indicator will turn green.
Press the START buon.
NOTE - If the START buon is not pressed
within 15 seconds, the appliance will go on
standby mode; The word ‘OFF’ will appear
on the display.
Place the food on the plate and press the
START buon; countdown will start and the
operaon indicator will turn yellow.
When countdown is over, the device will
beep, the word ‘donE’ will appear on the
display, and the operaon indicator will
turn red.
Press the CANCEL buon in standby mode
and the word ‘OFF’ will appear on the
display.
Open posion (180º)
WARNING - Be very careful when placing
the upper tray in the open posion, as it is
hot aer preheang and can cause burns.
When preheang is over and the operaon
indicator is green, use the handle to move
the upper tray to the open posion.
Using a heat-protecon glove (or similar),
press the top tray to level it with the handle.
Then move the handle with the top tray to
the open posion.
NOTES:
For a beer result, add some cooking oil or
cooking spray to the food.
Close the grill to reduce the preheang
me.
Use only the handle to open or close the
top tray.
While cooking, you can press the CANCEL
buon to stop the grill operaon and
change which plate to use (upper, lower, or
both).
While cooking, press the increase or
decrease buons to adjust the me and/
or temperature; the appliance assumes
the new me/temperature seng aer 3
seconds.
When the appliance is on Standby mode,
press the temperature increase and
decrease buons simultaneously for 3
seconds to change from degrees Cengrade
(°C) to degrees Fahrenheit (°F).
The appliance memorizes the last seng,
can memorize the last temperature and
me seng; when turning on the unit
and selecng the desired funcon, the
temperature and me seng of the last
use will appear on the display.
The appliance memorizes the last
temperature and me seng; when turning
on the appliance and selecng the desired
funcon, the temperature and me seng
of the last use will appear on the display.

16 www.ama.pt
TIMES AND TEMPERATURES
Plate to use Standard display Temperature
interval Time interval
Upper and lower
plate 230°C 05:00 80°C-230°C 0.5 - 60 minutes
Upper plate 200°C 10:00 80°C-220°C 0.5 - 60 minutes
Lower plate 200°C 10:00 80°C-220°C 0.5 - 60 minutes
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
PROTECTINGTHEENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the quanty
to be disposed of, promote re-
use, recycling and other forms of recovery
in order to reduce its negave eects on
the environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.
CLEANING AND MAINTENANCE
Whenever the appliance is not in use
and before performing cleaning and
maintenance, disconnect the plug from the
power outlet.
Before cleaning the appliance, allow it to
cool down for about 30 minutes.
Use a wood or silicone scraping tool to
remove residue from the plates. Do not
use tools that can damage the non-sck
coang.
Empty the soaker tray once it has cooled
down.
Press the plate release buon to remove
it from the appliance. Make sure that the
plate has cooled down completely before
handling it.
Aer removing the plates, you can wash
them in warm soapy water or in the
dishwasher.
Remove the soaker tray from the back of
the appliance and wash it with warm soapy
water. Let it dry before inserng it again in
the appliance.
The plates and the soaker tray can be
washed in the dishwasher.
Note - before removing the soaker tray,
make sure that the temperature of the
waste is low, otherwise it can cause burns.

17
Français
GRILLE-VIANDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon
et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon
non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute
responsabilité.
Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon électrique
de votre habitaon correspond à celle indiquée sur la plaque
signaléque de l’appareil.
Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Vérier que le disjoncteur de protecon du circuit sur lequel
vous allez brancher l’appareil est d’un minimum de 10A.
Cet appareil est conçu pour un usage domesque et intérieur
uniquement.
Cet appareil n’est desné qu’à un usage domesque et à des
applicaons similaires, telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- des maisons de campagne ;
- l’ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidenels ;
- des environnements du type chambre d’hôtes.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans ou plus
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une
surveillance ou d’instrucons sur son ulisaon d’une manière
sure, et sont conscientes des risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
L’appareil n’est pas desné à être mis en marche au moyen
d’une minuterie externe ou un système de commande à distance
séparé.
Avant d’allumer l’appareil, veiller à le placer sur une surface

18 www.ama.pt
plane, stable et horizontale.
Le neoyage et l’entreen de l’appareil ne doivent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et s’ils sont
surveillés.
Tenir l’appareil et son câble d’alimentaon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est allumé ou en cours de
refroidissement.
Averssement - Les températures des surfaces accessibles
peuvent être élevées durant le fonconnement de l’appareil.
Débrancher l’appareil de l’alimentaon électrique en rerant la
che de la prise de courant après chaque ulisaon et lors du
neoyage. Le laisser refroidir avant de le neoyer ou de le ranger.
Ne pas uliser l’appareil s’il ne fonconne pas correctement
ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Toute
opéraon autre que le neoyage doit être eectuée par un
service d’assistance technique agréé FLAMA.
Si le câble d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualié
similaire an d’éviter tout danger.
L’appareil ne doit jamais être ulisé à proximité de matériaux
inammables ou combusbles.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il fonconne.
Ne pas démonter l’appareil.
L’appareil ne doit être ulisé que pour cuisiner les aliments.
L’ulisaon à d’autres ns peut causer des dommages
irréparables.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Ne pas uliser de charbon ou d’autres
combusbles avec cet appareil.
Ce produit est conforme aux direcves concernant la
compabilité électromagnéque et la basse tension.
Ce manuel d’instrucons est également disponible en format
PDF sur www.ama.pt.
Table of contents
Languages:
Other Flama Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Oliver
Oliver 501 User's operating and instruction manual

DeLonghi
DeLonghi PERFECTO BG22 Instructions for use

Konifera
Konifera BD 811149 instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9036G Instruction booklet

Blue Seal
Blue Seal G91 Installation and operation manual

Char-Broil
Char-Broil 463232103 Assembly & use instructions