Flama 4840FL User manual

www. ama.pt
ATENÇÃO - SUPERFÍCIE QUENTE - As temperaturas das super cies
acessíveis podem ser elevadas durante o funcionamento do aparelho.
ATENCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperaturas de las super cies
accesibles pueden ser altas durante el funcionamiento del aparato.
ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be
high during appliance opera on.
ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles
peuvent être élevées pendant le fonc onnement de l’appareil.
IEC 60417 - 5041
( DB:2002 / 10)

1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da
sua habitação corresponde à inscrita na placa de caracteríscas
do aparelho.
O aparelho é adequado para ulização no exterior.
O aparelho deve ser alimentado através de um dijuntor de
corrente residual com uma corrente nominal residual de
funcionamento não superior a 30 mA.
Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com contacto de
terra.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e
pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento se eles verem recebido supervisão
ou instrução sobre o uso do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os riscos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para garanr que não
brincam com o aparelho.
Antes de ligar o aparelho, cerque-se que o coloca numa
supercie plana, estável e horizontal.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos, quando este está
ligado ou em arrefecimento.
O aparelho só deve ser ulizado para cozinhar alimentos. A sua
ulização para outros ns poderá provocar danos irreparáveis.
Desligue o aparelho da alimentação removendo a cha da tomada
xa da alimentação após cada ulização e aquando da limpeza.
GRELHADOR PLANCHA

2www.ama.pt
Deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou de arrumação.
A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser feitas por
crianças a não ser que sejam supervisionadas.
Não ulize o aparelho se este não esver a funcionar corretamente
ou se esver de algum modo danicado. Qualquer intervenção
para além da limpeza deve ser executada num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado FLAMA.
O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente para
detectar sinais de danos, e se o cabo for danicado, o aparelho
não deve ser ulizado.
Se o cabo de alimentação se danicar, deve ser substuído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualicação
similar de forma a evitar um perigo.
O aparelho nunca deve ser ulizado perto de materiais inamáveis
ou combusveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
Não desmonte o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Carvão ou outros combusveis não devem ser ulizados
com este aparelho.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade Eletro-
magnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.

3
Português
DESCRIÇÃO
1. Pegas
2. Placa de cocção
3. Oricio de passagem de gorduras
4. Gaveta de recolha de gorduras
5. Controlo do termóstato
6. Indicador luminoso
7. Proteção contra o vento
8. Suporte lateral da proteção contra o
vento
9. Suporte traseiro da proteção contra o
vento
MONTAGEM
Montagem da placa
Coloque o corpo do grelhador sobre uma
supercie seca, estável e nivelada.
Coloque a placa de cocção no corpo de
forma que o oricio de passagem de
gorduras da placa que alinhado com o
oricio no corpo e a gaveta de recolha de
gorduras.
Cerque-se que a placa está perfeitamente
encaixada no corpo.
Montagem da proteção contra o
vento
Encaixe as extremidades da proteção contra
o vento nos suportes laterais da proteção
contra o vento.
De cima, encaixe a proteção contra o vento
nos suportes traseiro da proteção contra o
vento.
Cerque-se de que a proteção contra o
vento está perfeitamente encaixada no
corpo do produto.
FUNCIONAMENTO
Antes do primeiro uso
Lave a placa manualmente com água
quente e com um detergente não abrasivo.
Não ulize utensílios ou esfregões
abrasivos para não danicar o revesmento
anaderente. Limpe com um pano macio e
seco. Não lave a placa na máquina de lavar
louça.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez,
ele produzirá um leve odor. Esse cheiro é
normal e apenas temporário, desaparecerá
em poucos minutos.
Cerque-se de que a área esteja bem
venlada.
Ulização
Monte o grelhador conforme descrito no
capítulo “Montagem”.
Coloque o grelhador numa supercie
nivelada, estável e à prova de fogo num
local adequado.
Ligue o grelhador a uma tomada com
contacto de terra.
Deslize o controle do termóstato para
a posição “MAX”. O indicador luminoso
acende.
Assim que a temperatura for alcançada,
o indicador luminoso apaga. Durante a
ulização, o Indicador luminoso irá acender
e apagar; isto é normal e signica que a
temperatura é constantemente ajustada.
Para melhores resultados, deixe o grelhador
aquecer por alguns minutos antes de
colocar os alimentos.

4www.ama.pt
Coloque os alimentos na placa.
Para reduzir a temperatura, deslize o
controle do termóstato para a esquerda,
por exemplo ao grelhar alimentos delicados,
como peixe ou cogumelos.
Deslize o controle do termóstato para
a posição “0” para interromper o
aquecimento.
Rere os alimentos da placa.
Rere a gaveta de recolha de gorduras,
esvazie e volte a colocar.
Para desligar o grelhador, rere a cha da
tomada.
Deixe o grelhador esfriar completamente.
Limpe o grelhador conforme descrito no
capítulo “Limpeza e manutenção”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO!
Use as pegas para transportar o grelhador,
mas somente depois de arrefecer
completamente para evitar queimaduras.
Risco de danos!
Se limpar o grelhador, a placa, a gaveta
de recolha de gorduras, a proteção contra
o vento e outras peças incorretamente,
poderá danicar o grelhador.
Não tente lavar o grelhador na máquina de
lavar louça.
Nunca tente limpar o grelhador
mergulhando-o em líquidos e não use um
limpador a vapor.
Não use produtos de limpeza agressivos,
como produtos de limpeza alcalinos ou
à base de cloro e utensílios de limpeza
aados ou metálicos, como facas,
raspadores duros ou similares.
Antes de limpar, desligue o aparelho
da tomada e aguarde até arrefecer
completamente.
Nunca deite água fria na placa quente pois
danicará o aparelho e pode provocar
salpicos de água quente.
Rere e esvazie a gaveta de recolha de
gorduras.
Rere a proteção contra o vento (se
montada).
Rere a placa do corpo.
Limpe a resistência com um pano seco.
Limpe o corpo com um pano húmido com
detergente. Nunca use produtos de limpeza
agressivos e abrasivos, esfregões de metal
ou palha de aço pois pode danicá-lo.
Lave a placa, a gaveta de recolha de gorduras
e a proteção contra o vento manualmente
com água quente e com um detergente não
abrasivo. Não ulize utensílios ou esfregões
abrasivos para não danicar o revesmento
anaderente. Limpe com um pano macio e
seco. Não lave a placa na máquina de lavar
louça.
Guarde o grelhador num local seco e com a
placa montada para proteger a resistência
contra danos.

5
Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Solução
O grelhador não aquece.
O grelhador não está ligado
à corrente. O controlo do
termóstato está na posição 0.
Ligue o grelhador à
corrente. Deslize o controlo
do termóstato para uma
posição de aquecimento.
O grelhador desliga
sozinho.
A temperatura selecionada
foi alcançada, o termóstato
desliga automacamente.
O termóstato liga
automacamente quando a
temperatura descer. Deslize
o controle do termóstato
para uma temperatura mais
alta.

6www.ama.pt
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.

7
Español
PLANCHA GRILL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica de su vivienda se corresponde con la indicada en la
placa de caracteríscas del aparato.
El aparato es adecuado para uso en exteriores.
El aparato debe alimentarse a través de un disyuntor de corriente
residual con una corriente operava residual nominal que no
supere los 30 mA.
Este aparato debe conectarse a un enchufe con toma de erra.
Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y
por personas con discapacidades sicas, sensoriales o mentales o
falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y enenden
los riesgos involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una
supercie plana, estable y horizontal.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores de 8 años, cuando esté encendido o cuando
se esté enfriando.
El aparato sólo debe ulizarse para cocinar alimentos. Su uso
para otros nes puede causar daños irreparables.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación quitando
el enchufe de la toma de corriente ja después de cada uso y
durante la limpieza. Deje que se enfríe antes de realizar cualquier

8www.ama.pt
operación de limpieza o almacenamiento.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños a menos que estén supervisados.
No ulice el aparato si no funciona correctamente o si presenta
algún po de daño. Cualquier intervención diferente a la
limpieza debe ser realizada en un Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado FLAMA.
El cable de alimentación debe examinarse con regularidad para
detectar signos de daños y, si el cable está dañado, no se debe
ulizar el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio posventa o personal calicado
similar para evitar riesgos.
El aparato nunca debe usarse cerca de materiales inamables o
combusbles.
Nunca deje el aparato desatendido.
No cubra el aparato durante el funcionamiento.
No desmonte el aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: No se debe ulizar carbón u otros combusbles
con este aparato.
Este producto cumple con las direcvas de compabilidad
electromagnéca y bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.

9
Español
DESCRIPCIÓN
1. Asas
2. Placa de cocción
3. Oricio para el paso de la grasa
4. Bandeja de recogida de grasa
5. Mando del termostato
6. Indicador luminoso
7. Protección contra el viento
8. Soporte lateral de la protección contra
el viento
9. Soporte trasero de la protección contra
el viento
MONTAJE
Montaje de la placa
Coloque el cuerpo del grill sobre una
supercie seca, estable y nivelada.
Coloque la placa de cocción en el cuerpo de
modo que el oricio para el paso de la grasa
de la placa quede alineado con el oricio del
cuerpo y la bandeja de recogida de grasa.
Asegúrese de que la placa queda
perfectamente encajada en el cuerpo.
Instalación de la protección contra
el viento
Encaje los extremos de la protección contra
el viento en sus soportes laterales.
Desde arriba, encaje la protección contra el
viento en sus soportes traseros.
Asegúrese de que la protección contra el
viento queda perfectamente encajada en el
cuerpo.
FUNCIONAMIENTO
Antes de ulizarla por primera vez
Lave la placa a mano con agua caliente y un
detergente no abrasivo. No ulice utensilios
ni estropajos abrasivos, para no dañar el
revesmiento anadherente. Séquela con
un paño suave. No introduzca la placa en el
friegaplatos.
Cuando encienda el aparato por primera
vez, desprenderá un ligero olor. Este olor
es normal y desaparecerá al cabo de unos
minutos.
Asegúrese de que el grill se encuentra en un
lugar bien venlado.
Uso
Monte el grill tal como se describe en el
apartado «Montaje».
Coloque el grill sobre una supercie
nivelada, estable, resistente al fuego y en
un lugar adecuado.
Conecte el grill a un enchufe con toma de
erra.
Deslice el mando del termostato hasta la
posición «MAX». Se encenderá el indicador
luminoso.
En cuanto se alcance la temperatura
adecuada, el indicador luminoso se
apagará. Mientras se uliza el grill, el
indicador luminoso se encenderá y apagará.
Esto es normal, ya que signica que se está
ajustando constantemente la temperatura.
Para obtener mejores resultados, espere
unos minutos a que el grill esté caliente
antes de colocar los alimentos.
Coloque los alimentos sobre la placa.
Para reducir la temperatura —por ejemplo,
para cocinar alimentos delicados, como
pescado o setas—, deslice el mando del

10 www.ama.pt
termostato hacia la izquierda.
Deslice el mando del termostato hasta
la posición «0» para interrumpir el
calentamiento.
Rere los alimentos de la placa.
Rere la bandeja de recogida de grasa,
vacíela y vuelva a colocarla.
Para apagar el grill, desenchúfela de la toma
de corriente.
Deje que el grill se enfríe por completo.
Limpie el grill tal como se describe en el
apartado «Limpieza y mantenimiento».
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Ulice las asas para transportar le grill, pero
siempre después de que se haya enfriado
por completo, para evitar quemaduras.
Riesgo de daños
Si limpia de manera incorrecta el grill, la
placa, la bandeja de recogida de grasa, la
protección contra el viento y demás piezas,
puede dañar el aparato.
No intente lavar el grill en el friegaplatos.
No intente limpiar el grill sumergiéndola
en líquidos, y no ulice una máquina de
limpieza a vapor.
No ulice productos de limpieza agresivos
—alcalinos o a base de cloro— ni utensilios
de limpieza alados o metálicos, como
cuchillos, raspadores duros u objetos
similares.
Antes de limpiar el grill, desenchúfela y
espere a que se enfríe.
No vierta agua fría sobre la placa caliente,
porque eso dañará el grill y podría provocar
salpicaduras de agua caliente.
Rere y vacíe la bandeja de recogida de
grasa.
Rere la protección contra el viento (si está
instalado).
Rere la placa del cuerpo.
Limpie la resistencia con un paño seco.
Limpie el cuerpo con un paño húmedo
y detergente. No ulice productos de
limpieza agresivos o abrasivos, estropajos
metálicos o lana de acero, ya que podrían
dañar el grill.
Lave a mano la placa, la bandeja de
recogida de grasa y la protección contra el
viento con agua caliente y un detergente no
abrasivo. No ulice utensilios ni estropajos
abrasivos, para no dañar el revesmiento
anadherente. Séquelos con un paño suave.
No introduzca la placa en el friegaplatos.
Guarde el grill en un lugar seco y con la
placa instalada, para proteger la resistencia
contra cualquier daño.

11
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El grill no se calienta
El grill no está enchufado a la
corriente.
El mando del termostato se
encuentra en la posición «0».
Enchufe el grill a la corriente.
Deslice el mando del
termostato hasta una
posición de calentamiento.
El grill se apaga solo.
Se ha alcanzado la
temperatura seleccionada,
de modo que el termostato la
apaga automácamente.
El termostato la enciende
automácamente cuando
la temperatura es inferior.
Deslice el mando del
termostato para alcanzar
una temperatura más alta.

12 www.ama.pt
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el reciclado y
otras formas de valorización, para reducir
sus efectos negavos sobre el medio am-
biente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por los
puntos de venta, en la compra de un equi-
pamiento nuevo que sea equivalente y que
desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.

13
English
ELECTRIC GRIDDLE
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance
with the instrucons.
Please check that the supply voltage of your home electrical
system corresponds to the voltage on the appliance’s rang plate.
The appliance is suitable for outdoor use.
The appliance must be supplied by a residual current circuit
breaker with a rated residual operang current not exceeding
30 mA.
This appliance must be connected to an earthed socket.
This appliance may be used by children aged 8 and over and
persons with physical, sensory or mental disabilies or lack of
experience and knowledge if they have received supervision
or instrucon concerning the safe use of the appliance and
understand the risks involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
Before switching on the appliance, please make sure you place it
on a at, stable and horizontal surface.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children
under the age of 8, when it is switched on or cooling down.
The appliance must only be used for cooking food. Using it for
other purposes may cause irreparable damage.
Please disconnect the appliance from the power supply by
removing the plug from the xed power socket aer each use
and when cleaning. Please allow it to cool down before carrying
out with any cleaning or storage operaons.

14 www.ama.pt
The cleaning and maintenance of the appliance must not be
carried out by children unless they are supervised.
Do not use the appliance if it is not working properly, or if it is
in any way damaged. Any intervenon other than cleaning must
be carried out by an Authorized FLAMA Technical Assistance
Service.
The power cord should be examined regularly for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be
used.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its aer-sales service or similarly qualied
personnel in order to avoid a hazard.
The appliance must never be used near ammable or combusble
materials.
Never leave the appliance unaended.
Do not cover the appliance while it is switched on.
Do not disassemble the appliance.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
WARNING: Charcoal or other fuels should not be used with this
appliance.
This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec
Compability Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt.

15
English
DESCRIPTION
1. Handles
2. Cooking plate
3. Fat drain
4. Fat collecon tray
5. Temperature control
6. Indicator light
7. Wind guard
8. Wind guard lateral support
9. Wind guard rear support
ASSEMBLY
Assembling the cooking plate
Place the grill body on a dry, stable, and
level surface.
Place the cooking plate on the grill body so
that the fat drain on the cooking plate is
aligned with the drain in the body and with
the fat collecon tray.
Make sure that the plate is perfectly ed
to the body.
Assembling the wind guard
Fit the ends of the wind guard into the
lateral wind guard supports.
From above, t the wind guard into the rear
wind guard supports.
Make sure that the windbreak panel is
perfectly ed to the body.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before rst use
Handwash the cooking plate with hot water
and a non-abrasive detergent. To prevent
damage to the non-sck coang, do not use
abrasive utensils or scrubbers. Clean with a
so and dry cloth. Do not wash the cooking
plate in the dishwasher.
When you turn on the appliance for the
rst me, it will produce a slight odor. This
odor is normal and only temporary, it will
disappear in a few minutes.
Make sure the area is well venlated.
Use
Assemble the grill according to the
direcons in the “Assembly” secon.
Place the grill on a level, stable, and
reproof surface in an appropriate locaon.
Plug the grill into a grounded outlet.
Slide the temperature control to the “MAX”
posion. The indicator light will turn on.
Once the set temperature has been
reached, the indicator light will turn o.
During use, the indicator light will turn on
and o; this is normal and means that the
temperature is constantly being adjusted.
For best results, allow the grill to heat up
for a few minutes before placing food on it.
Place the food on the cooking plate.
To reduce the temperature, slide the
temperature control to the le, such as
when cooking delicate foods like sh or
mushrooms.
Slide the temperature control to the “0”
posion to stop heang.
Remove the food from the cooking plate.
Remove the fat collecon tray, empty it and

16 www.ama.pt
put it back in place.
To turn o the grill, unplug it from the wall
outlet.
Allow the grill to cool completely.
Clean the grill according to the direcons
in the “Cleaning and maintenance” secon.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Use the handles to transport the grill,
but only aer it has cooled completely to
avoid burns.
Damage risk!
Incorrectly cleaning the grill, the cooking
plate, the fat collecon tray, the wind
guard, and other parts may damage the
grill.
Do not aempt to wash the grill in the
dishwasher.
Never aempt to wash the grill by
submerging it in liquid and do not use a
steam cleaner.
Do not use aggressive cleaning products,
such as alkaline or bleach-based cleaning
products and sharp or metallic cleaning
tools, such as knives, hard scrapers or
similar.
Before cleaning, unplug the appliance from
the wall outlet and wait unl it cools down
completely.
Never pour cold water on the hot plate as
this will damage the appliance and may
cause splashes of hot water.
Remove and empty the fat collecon tray.
Remove the wind guard (if assembled).
Remove the cooking plate from the grill
body.
Clean the heang element with a dry cloth.
Clean the body with a damp cloth and
detergent. Never use aggressive and
abrasive cleaning products, metal scourers
or steel wool as they may cause damage.
Handwash the cooking plate, the fat
collecon tray, and the wind guard with
hot water and a non-abrasive detergent.
Do not use abrasive utensils or scrubbers
to prevent damage to the non-sck coang.
Clean with a so and dry cloth. Do not wash
the cooking plate in the dishwasher.
Store the grill in a dry place with the cooking
plate mounted in posion to protect the
heang element from damage.

17
English
PROTECTINGTHEENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the quanty
to be disposed of, promote re-
use, recycling and other forms of recovery
in order to reduce its negave eects on
the environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Soluon
The grill does not heat
up.
The grill is not plugged in. The
temperature control is set to
“0”.
Plug the appliance into
a wall outlet. Slide the
temperature control to a
heang posion.
The grill turns o on its
own.
The selected temperature has
been reached; the thermostat
turns o automacally.
The thermostat turns on
automacally when the
temperature drops. Slide
the temperature control to
a higher heang posion.

18 www.ama.pt
PLANCHA GRILL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon
et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon
non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute
responsabilité.
Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon électrique
de votre habitaon correspond à celle indiquée sur la plaque
signaléque de l’appareil.
L’appareil est adapté à une ulisaon en extérieur.
L’appareil doit être alimenté par un disjoncteur à courant résiduel
dont le courant résiduel nominal de fonconnement ne dépasse
pas 30 mA.
Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans ou plus
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une
surveillance ou d’instrucons sur son ulisaon d’une manière
sure, et sont conscientes des risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil, veiller à le placer sur une surface
plane, stable et horizontale.
Tenir l’appareil et son câble d’alimentaon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est allumé ou en cours de
refroidissement.
L’appareil ne doit être ulisé que pour cuisiner les aliments.
L’ulisaon à d’autres ns peut causer des dommages
irréparables.
Débrancher l’appareil de l’alimentaon électrique en rerant la
che de la prise de courant après chaque ulisaon et lors du
Table of contents
Languages:
Other Flama Grill manuals