Flama 4521FL User manual

Fig.1 Fig.2 Fig.3
www.ama.pt
Fig.4 Fig.5 Fig.6

1
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Verique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da
sua habitação corresponde à inscrita na placa de caracteríscas
do aparelho.
Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com contacto de
terra.
Verique se o disjuntor de proteção do circuito, ao qual vai ligar
o aparelho, é no mínimo de 10A.
Este aparelho foi concebido para ulização exclusivamente
domésca, e no interior de casa.
Este aparelho é desnado a ser ulizado em aplicações doméscas
e análogas tais como:
- Áreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, ocinas e
outros ambientes prossionais;
- Casas de campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter
residencial;
- Ambientes do po quarto de hotel.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e
pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento se eles verem recebido supervisão
ou instrução sobre o uso do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os riscos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para garanr que não
brincam com o aparelho.
GRELHADOR DE PLACAS

2www.ama.pt
O aparelho não é desnado a ser posto em funcionamento por
meio de um temporizador externo ou por um sistema separado
de comando à distância.
Antes de ligar o aparelho, cerque-se que o coloca numa
supercie plana, estável e horizontal.
A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser feitas
por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos, quando este está
ligado ou em arrefecimento.
Aviso - As temperaturas das supercies acessíveis podem ser
elevadas durante o funcionamento do aparelho.
Desligue o aparelho da alimentação removendo a cha da tomada
xa da alimentação após cada ulização e aquando da limpeza.
Deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou de arrumação.
Não ulize o aparelho se este não esver a funcionar corretamente
ou se esver de algum modo danicado. Qualquer intervenção
para além da limpeza deve ser executada num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado FLAMA.
Se o cabo de alimentação se danicar, deve ser substuído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualicação
similar de forma a evitar um perigo.
O aparelho nunca deve ser ulizado perto de materiais inamáveis
ou combusveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
Não desmonte o aparelho.
O aparelho só deve ser ulizado para cozinhar alimentos. A sua
ulização para outros ns poderá provocar danos irreparáveis.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido.

3
Português
AVISO: Carvão ou outros combusveis não devem ser ulizados
com este aparelho.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade Eletro-
magnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt.
DESCRIÇÃO
1. Alavanca de bloqueio/elevação
2. Botão de abertura a 180 °
3. Placas anaderentes
4. Indicador de funcionamento
5. Indicador de temperatura
6. Controlo do termóstato
7. Pega
8. Gaveta de recolha de gorduras
FUNCIONAMENTO
Antes da primeira ulização
Remova todos os rótulos, autocolantes e
equetas, exceto a placa de caracteríscas
do produto.
Limpe o aparelho como descrito na secção
“limpeza e manutenção”.
Não mergulhe o aparelho em água nem
verta água diretamente sobre o aparelho.
Para obter melhores resultados, unte
levemente as placas anaderentes com um
pouco de óleo alimentar.
Atenção: não use este produto para
cozinhar ou descongelar alimentos
congelados. Todos os alimentos devem ser
descongelados completamente antes de
cozinhá-los com este produto.
Nota-durante os primeiros minutos de
funcionamento (apenas na primeira
ulização), o aparelho pode libertar algum
fumo que desaparece logo de seguida. Isso
é normal é não afeta a segurança nem o
funcionamento do aparelho.
Ulização
Desenrole o cabo de alimentação
completamente.
Coloque o aparelho numa supercie plana e
horizontal, para que o cabo de alimentação
não que escado.
Unte ligeiramente placas anaderentes
com óleo alimentar.
Ligue a cha do cabo de alimentação à
tomada. Se usar uma extensão, assegure-
se que esta tem ligação à terra. O indicador
luminoso de funcionamento acende,
indicando que o aparelho está ligado à
corrente.
Rode o controlo do termóstato entre
a posição Min e Max, de acordo com o
alimento que vai cozinhar. O indicador
luminoso de temperatura acende.
Desbloqueie as placas movendo a alavanca
de bloqueio/elevação para a posição
destravado.

4www.ama.pt
Aviso: as placas anaderentes e supercies
do aparelho poderão aquecer durante o
funcionamento do aparelho. Para evitar
risco de queimadura, manusear o aparelho
unicamente pela pega.
Deixe que as placas anaderentes pré-
aqueçam entre 5 e 7 minutos. O indicador
luminoso de temperatura apaga, indicando
que o aparelho está pronto a cozinhar.
Use a pega para levantar a placa superior.
Coloque os alimentos sobre a placa
inferior ulizando, caso seja necessário,
um utensílio de madeira ou de plásco
resistente ao calor.
Atenção: não use utensílios de metal nas
placas anaderentes, pois pode danicar
irremediavelmente o revesmento
anaderente.
Baixe a placa anaderente superior com o
auxílio da pega.
Nota - o indicador luminoso de temperatura
pode apagar e acender durante a cocção, o
que é normal e não afeta o funcionamento
do aparelho.
Importante - rere sempre os alimentos
com a ajuda de uma espátula de plásco
ou madeira. Nunca use pinças metálicas
ou uma faca, pois podem causar danos
irreparáveis ao revesmento anaderente
das placas.
Usar o grelhador na posição
fechado (g. 1)
Ajuste o controlo do termóstato (6) para a
temperatura desejada. No início, rode para
a posição Max, ajustando depois de acordo
com sua preferência.
Desbloqueie a placa superior.
Prepare hambúrgueres, pedaços de carne
desossados e cortes nos de carne ou
outros alimentos e coloque-os sobre a
placa inferior, levantando a placa superior
com o auxílio da pega.
Feche o grelhador. A placa superior tem uma
dobradiça utuante que é projetada para
pressionar uniformemente os alimentos.
A placa superior deve ser completamente
abaixada para obter as marcas de grelhados
nos alimentos.
Quando os alimentos esverem cozidos,
abra o grelhador com a ajuda da pega.
Usar o grelhador na posição placas
paralelas (g. 2)
Ajuste o controlo do termóstato para a
temperatura desejada. No início, rode para
a posição Max, ajustando depois de acordo
com sua preferência.
Desbloqueie a placa superior.
Prepare os alimentos e coloque-os sobre a
placa inferior, levantando a placa superior
com o auxílio da pega.
Deslize a alavanca de bloqueio/elevação
para trás e feche o grelhador.
Nesta posição a alavanca de bloqueio/
elevação impede que o tabuleiro superior
pressione os alimentos.
Usar o grelhador na posição aberto
(g. 3 e 4)
Ajuste o controlo do termóstato (6) para a
temperatura desejada. No início, rode para
a posição Max, ajustando depois de acordo
com sua preferência.
Desbloqueie a placa superior.
Levante a placa superior com o auxílio da
pega e pressione o botão de abertura a 180°
para desbloquear a placa superior e permir
que o grelhador que completamente

5
Português
aberto.
Prepare os alimentos e coloque-os sobre as
placas.
Nota – alguns alimentos libertam mais
líquidos que outros. Preste atenção, alguns
líquidos podem pingar para fora da bandeja
de gorduras.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte sempre o grelhador e deixe
esfriar antes de limpá-lo. O grelhador é
mais fácil de limpar quando ligeiramente
morno, mas tenha atenção para não se
queimar.
Não é necessário desmontar o grelhador
para limpeza.
Nunca mergulhe o grelhador em água ou
coloque na máquina de lavar louça.
Limpe as placas com um pano macio
para remover os resíduos de alimentos.
Pode espremer um pouco de água morna
misturada com detergente sobre os
resíduos ou coloque papel de cozinha
molhado sobre as placas para humedecer
os resíduos. Limpe com uma esponja não
abrasiva, um pano ou papel de cozinha.
Não use qualquer produto abrasivo que
possa riscar ou danicar o revesmento
anaderente.
Não use utensílios de metal para remover
seus alimentos, pois eles podem danicar a
supercie anaderente.
Limpe a parte externa do grelhador com
apenas um pano húmido. Não limpe a parte
externa com uma esponja abrasiva ou palha
de aço, pois isso danicará o acabamento.
Não mergulhe em água ou qualquer outro
líquido.
Não coloque na máquina de lavar louça.
Limpar a gaveta de recolha de
gorduras (g. 5)
Remova e esvazie a bandeja de gorduras
após cada uso e lave-a com água morna
e sabão. Evite o uso de esfregões ou
detergentes agressivos, pois podem
danicar a supercie.
Enxague e seque bem com um pano limpo e
macio e coloque no sío.
Arrumar o grelhador (g.6)
O grelhador pode ser arrumado na vercal.
Desconecte sempre o grelhador antes de o
arrumar.
Cerque-se sempre de que o grelhador
está frio e seco antes de o arrumar.

6www.ama.pt
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não tente desmontar ou reparar o aparelho,
já que tal poderá acarretar perigos.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade
a eliminar, promover a
reulização, a reciclagem e outras formas
de valorização, de forma a reduzir os seus
efeitos negavos sobre o ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.

7
Español
GRILL DE CONTACTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación
eléctrica de su habitación se corresponde con la indicada en la
placa de caracteríscas del aparato.
Este aparato debe conectarse a un enchufe con toma de erra.
Compruebe que el disyuntor al que se va a conectar el aparato
sea de al menos 10A.
Este aparato está diseñado únicamente para uso domésco e
interior.
Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones doméscas
y similares, tales como:
- Áreas de cocina reservadas para el personal en endas, talleres
y otros entornos profesionales;
- Casas de campo;
- Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- Ambientes po habitación de hotel.
Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y
por personas con discapacidades sicas, sensoriales o mentales o
falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y enenden
los riesgos involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
El aparato no está diseñado para iniciarse con un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una

8www.ama.pt
supercie plana, estable y horizontal.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores de 8 años, cuando esté encendido o cuando
se esté enfriando.
Advertencia: las temperaturas de las supercies accesibles
pueden ser altas durante el funcionamiento.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación quitando
el enchufe de la toma de corriente ja después de cada uso y
durante la limpieza. Deje que se enfríe antes de realizar cualquier
operación de limpieza o almacenamiento.
No ulice el aparato si no funciona correctamente o si presenta
algún po de daño. Cualquier intervención disnta de la
limpieza debe ser realizada por un Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado FLAMA.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio posventa o personal calicado
similar para evitar riesgos.
El aparato nunca debe usarse cerca de materiales inamables o
combusbles.
Nunca deje el aparato desatendido.
No cubra el aparato durante el funcionamiento.
No desmonte el aparato.
El aparato sólo debe ulizarse para cocinar alimentos. Su uso
para otros nes puede causar daños irreparables.
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: No se debe ulizar carbón u otros combusbles
con este aparato.

9
Español
Este producto cumple con las direcvas de compabilidad
electromagnéca y bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.
DESCRIPCIÓN
1. Palanca de bloqueo / elevación
2. botón de apertura de 180 °
3. Placas anadherentes
4. Indicador luminoso de funcionamiento
5. Indicador luminoso de temperatura
6. Regulador de temperatura
7. Asa
8. Bandeja recoge grasa
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Rere todas las equetas, calcomanías y
equetas, excepto la placa de idencación
del aparato.
Limpie el aparato como se describe en la
sección “Limpieza y mantenimiento”.
No sumerja el aparato en agua ni vierta
agua directamente sobre el aparato.
Para mejores resultados, engrase
ligeramente las placas anadherentes con
un poco de aceite de cocina.
PRECAUCIÓN: No use este aparato
para cocinar o descongelar alimentos
congelados. Todos los alimentos deben
descongelarse completamente antes de
cocinar con este aparato.
NOTA: durante los primeros minutos de
funcionamiento (solo para el primer uso),
el aparato puede liberar algo de humo que
desaparece inmediatamente después. Esto
es normal y no afecta la seguridad ni el
funcionamiento del aparato.
Uso
Desenrolle el cable de alimentación por
completo.
Coloque el aparato sobre una supercie
plana y horizontal, de modo que el cable de
alimentación no se esre.
Engrase ligeramente las placas
anadherentes con aceite de cocina.
Enchufe el cable de alimentación a la toma
de corriente. Si usa un cable de extensión,
asegúrese de que esté conectado a erra.
El indicador luminoso de funcionamiento
se enciende, indicando que el aparato está
conectado a la red eléctrica.
Gire el regulador de temperatura entre las
posiciones MIN y Max, de acuerdo con los
alimentos que se cocinarán. El indicador
luminoso de temperatura se enciende.
Desbloquee las placas moviendo la
palanca de bloqueo/elevación a la posición
desbloqueada.
ADVERTENCIA: Las placas anadherentes
y las supercies del aparato pueden
calentarse durante el funcionamiento
del aparato. Para evitar el riesgo de
quemaduras, maneje el aparato solo por el
asa.
Deje que las placas anadherentes se
calienten entre 5 y 7 minutos. El indicador
luminoso de temperatura se apaga, lo que
indica que el aparato está listo para cocinar.

10 www.ama.pt
Ulice el asa para levantar la placa superior.
Coloque la comida en el plato inferior
ulizando, si es necesario, un utensilio de
madera o plásco resistente al calor.
ATENCIÓN: No ulice utensilios metálicos
en las placas anadherentes, ya que puede
dañar irrevocablemente el revesmiento
anadherente.
Baje la placa anadherente superior con el
asa.
NOTA-El indicador luminoso de temperatura
puede encenderse y apagarse durante la
cocción, lo cual es normal y no afecta el
funcionamiento del aparato.
IMPORTANTE: rere siempre los alimentos
con una espátula de plásco o madera.
Nunca use pinzas de metal o un cuchillo, ya
que pueden causar daños irreparables al
revesmiento anadherente en las placas.
Usar el Grill en la posición cerrada
(Fig. 1)
Ajuste el regulador de temperatura a la
temperatura deseada. Al principio, gire a la
posición MÁX, ajustándose luego según su
preferencia.
Desbloquee la placa superior.
Prepare hamburguesas, trozos de carne
deshuesados y cortes nos de carne u otros
alimentos y colóquelos en la placa inferior,
levantando la placa superior con la ayuda
del asa.
Cierre el grill. La placa superior ene una
bisagra otante diseñada para presionar
los alimentos de manera uniforme. La placa
superior debe bajarse completamente para
obtener los marcados en los alimentos.
Cuando la comida esté cocida, abra el grill
con el asa.
Usar el grill en la posición de placas
paralelas (g. 2)
Ajuste el regulador de temperatura a la
temperatura deseada. Al principio, gire a la
posición MAX, ajustándose luego según su
preferencia.
Desbloquee la placa superior.
Prepare la comida y colóquela en el la placa
inferior, levantando la placa superior con la
ayuda del asa.
Deslice la palanca de bloqueo / elevación
hacia atrás y cierre el grill.
En esta posición, la palanca de bloqueo
/ elevación evita que la bandeja superior
presione la comida.
Usar el grill en la posición abierto
(Fig. 3 y 4)
Ajuste el regulador de temperatura a la
temperatura deseada. Al principio, gire a
la posición MÁXIMA, ajustándose luego
según su preferencia.
Desbloquee la placa superior.
Levante la placa superior con el asa y
presione el botón de apertura de 180°para
desbloquear la placa superior y permir
que el grill esté completamente abierto.
Prepare la comida y colóquela en las dos
placas.
NOTA: algunos alimentos liberan más
líquidos que otros. Preste atención, algunos
líquidos pueden gotear para fuera de la
bandeja de grasa.

11
Español
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desconecte el grill y permita que
se enfríe antes de limpiarlo. El grill es más
fácil de limpiar cuando está ligeramente
caliente, pero tenga cuidado de no
quemarse.
No es necesario desmontar el grill para
limpiarlo.
Nunca sumerja el grill en agua ni lo coloque
en el lavavajillas.
Limpie las placas con un paño suave para
eliminar los restos de comida. Puede
exprimir un poco de agua bia mezclada
con detergente sobre los desechos o colocar
papel de cocina húmedo en las placas
para humedecer los desechos. Limpie con
una esponja no abrasiva, paño o papel de
cocina.
No ulice ningún producto abrasivo que
pueda rayar o dañar el revesmiento
anadherente.
No use utensilios de metal para rerar
sus alimentos, ya que pueden dañar la
supercie anadherente.
Limpie el exterior del grill solo con un paño
húmedo. No limpie el exterior con una
almohadilla abrasiva o lana de acero, ya
que esto dañará el acabado. No lo sumerja
en agua ni en ningún otro líquido.
No lo ponga en el lavavajillas.
Limpiar la bandeja recoge grasa
(g. 5)
Rere y vacíe la bandeja de grasa (8)
después de cada uso y lávela con agua bia
y jabón. Evite usar estropajos o detergentes
agresivos, ya que pueden dañar la
supercie.
Enjuague y seque completamente con un
paño limpio y suave y colóquelo en su lugar.
Almacenamiento del grill (FIG.6)
EL grill se puede almacenar vercalmente.
Desenchufe siempre el grill antes de
guardarlo.
Siempre asegúrese de que el grill esté frío y
seco antes de guardarlo.

12 www.ama.pt
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería, lleve el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontar o reparar el aparato, ya
que esto puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo indica la recogida
separada de equipos eléctricos
y electrónicos.
El objevo prioritario de la
recogida de estos residuos es
reducir la candad a eliminar,
promover la reulización, el reciclado y
otras formas de valorización, para reducir
sus efectos negavos sobre el medio am-
biente.
Cuando este aparato esté fuera de uso, no
debe desecharse con los demás residuos
urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su
entrega gratuita en las instalaciones de re-
cogida selecva existentes para ello.
La recuperación de los equipamientos fuera
de uso también podrá ser realizada por los
puntos de venta, en la compra de un equi-
pamiento nuevo que sea equivalente y que
desempeñe las mismas funciones.
Para obtener información más detallada so-
bre los locales de recogida debe dirigirse a
su Ayuntamiento o a un punto de venta de
estos equipamientos.

13
English
CONTACT GRILL
SECURITY INSTRUCTIONS
Please read these instrucons carefully before using the
appliance for the rst me and keep them for future reference.
FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance
with the instrucons.
Please check that the supply voltage of your home electrical
system corresponds to the voltage on the appliance’s rang plate.
This appliance must be connected to an earthed socket.
Please check that the circuit breaker to which the appliance will
be connected is at least 10A.
This appliance was designed for household, indoor use only.
This appliance is intended for households and similar uses, such
as:
- Sta kitchen areas in stores, workshops and other working
environments;
- Coages;
- Guests of hotels, motels and other residenal environments;
- Hotel room-type environments.
This appliance may be used by children aged 8 and over and
persons with physical, sensory or mental disabilies or lack of
experience and knowledge if they have received supervision
or instrucon concerning the safe use of the appliance and
understand the risks involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance.
The appliance is not intended to be operated using an external
mer or separate remote control system.
Before switching on the appliance, please make sure you place it
on a at, stable and horizontal surface.
The cleaning and maintenance of the appliance must not be

14 www.ama.pt
carried out by children unless they are over 8 years old and
supervised.
Keep the appliance and its power cord out of the reach of children
under the age of 8, when it is switched on or cooling down.
Warning - Temperatures of accessible surfaces may be high when
the appliance is switched on.
Please disconnect the appliance from the power supply by
removing the plug from the xed power socket aer each use
and when cleaning. Please allow it to cool down before carrying
out with any cleaning or storage operaons.
Do not use the appliance if it is not working properly, or if it is
in any way damaged. Any intervenon other than cleaning must
be carried out by an Authorized FLAMA Technical Assistance
Service.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its aer-sales service or similarly qualied
personnel in order to avoid a hazard.
The appliance must never be used near ammable or combusble
materials.
Never leave the appliance unaended.
Do not cover the appliance while it is switched on.
Do not disassemble the appliance.
The appliance must only be used for cooking food. Using it for
other purposes may cause irreparable damage.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
WARNING: Charcoal or other fuels should not be used with this
appliance.
This product complies with the Low-Voltage and Electromagnec
Compability Direcves.
This instrucon manual is also available in PDF format at www.
ama.pt.

15
English
DESCRIPTION
1. Lock/elevaon lever
2. 180° release buon
3. Nonsck plates
4. Power indicator light
5. Operang indicator light
6. Thermostat control
7. Handle
8. Fat collecon tray
OPERATING INSTRUCTIONS
Before rst use
Remove all labels, sckers and tags, except
for the technical informaon label.
Clean the appliance according to
the direcons in the “Cleaning and
maintenance” secon.
Do not submerge the appliance in water
and do not pour water directly onto the
appliance.
For best results, lightly grease the nonsck
plates with a lile cooking oil.
Warning: do not use this product to cook
or defrost frozen foods. All foods should be
completely defrosted before cooking them
with this product.
Note - during the rst minutes of operaon
(on the rst use only), the appliance may
produce some smoke that will disappear
right away. This is normal and does not
aect the safety or operaon of the
appliance.
Use
Fully unwind the power cable.
Place the appliance on a at and horizontal
surface, such that the power cable is not
stretched out.
Lightly grease the nonsck plates with
cooking oil.
Plug the power cable into the electrical
socket. If using an extension cable, make
sure it is grounded. The power indicator light
will turn on, indicang that the appliance is
connected to the electrical current.
Rotate the thermostat control knob
between the Min and Max posion,
depending on the food to be cooked. The
operang indicator light will turn on.
Unlock the plates by moving the lock/
elevaon lever to the unlocked posion.
Warning: the nonsck plates and appliance
surfaces can heat up during appliance
operaon. To prevent the risk of burns, only
touch the appliance by its handle.
Allow the nonsck plates to preheat for 5
to 7 minutes. The operang indicator light
will turn o, indicang that the appliance is
ready to cook.
Use the handle to li the upper plate.
Place the foods on the lower plate using,
if necessary, a wooden or heat-resistant
plasc utensil.
Warning: do not use metal utensils on the
nonsck plates, as this may irreparably
damage the nonsck coang.
Use the handle to lower the upper nonsck
plate.
Note - the operang indicator light may
turn on and o during cooking, which is
normal and does not aect the operaon
of the appliance.

16 www.ama.pt
Important - always remove foods with the
help of a plasc or wooden spatula. Never
use metallic tongs or knives, as these may
cause irreparable damage to the nonsck
coang of the plates.
Using the grill in the closed posion
(g. 1)
Adjust the thermostat control (6) to the
desired temperature. To start, turn it to
the Max posion, later adjusng it to your
preference.
Unlock the upper plate.
Prepare hamburgers, boneless pieces of
meat and thin cuts of meat or other foods
and place them on the lower plate, using
the handle to li the upper plate.
Close the grill. The upper plate has a
oang hinge that is designed to apply
even pressure to the foods. The upper plate
should be completely lowered to leave grill
marks on the foods.
When the foods are cooked, use the handle
to open the grill.
Using the grill in the parallel plate
posion (g. 2)
Adjust the thermostat control to the
desired temperature. To start, turn it to
the Max posion, later adjusng it to your
preference.
Unlock the upper plate.
Prepare the foods and place them on the
lower plate, using the handle to li the
upper plate.
Slide the lock/elevaon lever back and
close the grill.
In this posion, the lock/elevaon lever
prevents the upper plate from pressing
down on the foods.
Using the grill in the open posion
(gs. 3 and 4)
Adjust the thermostat control (6) to the
desired temperature. To start, turn it to
the Max posion, later adjusng it to your
preference.
Unlock the upper plate.
Use the handle to li the upper plate and
press the 180° release buon to unlock
the upper plate and allow the grill to open
completely.
Prepare the foods and place them on the
plates.
Note - some foods release more liquids
than others. Pay aenon, as some liquids
may drip outside the fat collecon tray.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the grill and let it cool before
cleaning it. The grill is easier to clean when
it is slightly warm, but take care not to burn
yourself.
The grill does not need to be disassembled
for cleaning.
Never submerge the grill in water or put it
in the dishwasher.
Clean the plates with a so cloth to remove
food residue. You may squeeze a lile bit
of warm water mixed with detergent or
place a damp paper towel on the plates
to moisten the residues. Clean with a non-
abrasive sponge, cloth or paper towel.
Never use abrasive products that may
scratch or damage the nonsck coang.

17
English
Do not use metal utensils to remove the
foods, as these may damage the nonsck
surface.
Only use a damp cloth to clean the exterior
of the grill. Do not clean the exterior with
abrasive sponges or steel wool, as these
will damage the nish. Do not submerge in
water or any other liquid.
Do not wash in the dishwasher.
Cleaning the fat collecon tray
(g. 5)
Remove and empty the fat collecon tray
(8) aer each use and wash with warm
water and detergent. Avoid using scrub
pads or aggressive detergents as these can
damage the surface.
Rinse and dry well with a clean, so cloth
and return to its original posion.
Storing the grill (g. 6)
The grill may be stored vercally.
Always unplug the grill before storing it.
Always make sure the grill is cool and dry
before storing it.
ANOMALIES AND REPAIR
In case of malfuncon, please take the
appliance to an authorized Technical
Assistance Service. Do not aempt to
disassemble or repair the appliance, as this
may be dangerous.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This symbol indicates the
separate collecon of electrical
and electronic equipment.
The main objecve of the
separate collecon of this
waste is to reduce the
quanty to be disposed of, promote re-use,
recycling and other forms of recovery in
order to reduce its negave eects on the
environment.
When it is no longer in use, this appliance
must not be disposed of together with
other unsorted municipal waste.
The user is responsible for delivering it
free of charge to the selecve collecon
facilies available for that purpose.
Pieces of equipment that are no longer in
use can also be taken back at points of sale,
by purchasing new pieces of equipment
that are equivalent and have the same
funcons.
For more detailed informaon on collecon
points, please contact your City Council or a
point of sale for this equipment.

18 www.ama.pt
GRILLE-VIANDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon
et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon
non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute
responsabilité.
Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon électrique
de votre habitaon correspond à celle indiquée sur la plaque
signaléque de l’appareil.
Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Vérier que le disjoncteur de protecon du circuit sur lequel
vous allez brancher l’appareil est d’un minimum de 10A.
Cet appareil est conçu pour un usage domesque et intérieur
uniquement.
Cet appareil n’est desné qu’à un usage domesque et à des
applicaons similaires, telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- des maisons de campagne ;
- l’ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidenels ;
- des environnements du type chambre d’hôtes.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans ou plus
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une
surveillance ou d’instrucons sur son ulisaon d’une manière
sure, et sont conscientes des risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
L’appareil n’est pas desné à être mis en marche au moyen
Table of contents
Languages:
Other Flama Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Oliver
Oliver 501 User's operating and instruction manual

DeLonghi
DeLonghi PERFECTO BG22 Instructions for use

Konifera
Konifera BD 811149 instruction manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9036G Instruction booklet

Blue Seal
Blue Seal G91 Installation and operation manual

Char-Broil
Char-Broil 463232103 Assembly & use instructions