Flamingo Anda User manual

Graphic dept.
Hagelberg 14
2440 Geel
MATERIAL / FINISHING
COLOURS
Do not make any changes on this artwork without consulting your Flamingo purchaser
Artwork printing specifications
black
1Glossy
Paper
cutting guides NOT to print(!)
Artwork ref.: FLA_005706_MA_519574_BUGGY ANDA ZWART 73x46x98CM • Size: 148 x 297 mm
Date (final): 10/04/2019 • Created with: AI-CC • Exported as: PDFX-1a(2001)
B
www.flamingo.be
(EN) Buggy - Instruction manual
(DE) Buggy - Bedienungsanleitung
(NL) Buggy - Gebruiksaanwijzing
(FR) Poussette pour animaux de compagnie - Mode d’emploi
(ES) Carrito para mascotas - Manual de instrucciones
(IT) Passeggino per animali da compagnia - Istruzioni per l'uso
(SV) Husdjursvagn - Bruksanvisning
(RU) Коляска для питомца - Руководство по эксплуатации
Buggy
Anda
Door Klara Smits om 07:29,25-4-19


1. Handlebar
2. Canopy
5. Front Wheel
3. Storage basket
4. Rear Wheel
(EN) Buggy – Instruction manual
Please make sure you assemble the buggy correctly according to
the instruction manual.
WARNING:
• For pets only
• Do not leave your pet unsupervised in the stroller
• Ensure stroller is completely erected and check that all locks are
engaged before use
• Put on brake whenever you park the stroller
• Do not use near an open or exposed ame
• Do not use on escalators or stairs
• Maximum carrying weight: 15kg
Cleaning and maintenance:
Clean with a damp cloth.
Executive standard:
This pet buggy meets“PTSM-09726-NA”standard.
Quality certicate:
This manufacturer has passed IS09001:2008 certicate

Unfolding the stroller:
1. Release locking latch
2. Unfold the buggy as shown.
Make sure both locks snap into place.
Assemble front wheels:
3. Push wheel onto buggy leg until it snaps
into place. Repeat for the other wheel.Tug
rmly on each wheel to be sure wheels are
securely in place.
Assemble rear wheels:
4. Assemble rear wheel-holders. Slide wheel
onto axle. Slide washer onto axle.
Put on retainer cap.
5. Plug the rear leg tubes into the wheel
holders
Operate brakes:
6. Push levers on both rear wheels down to
lock. Pull levers up to unlock.
Open the canopy:
7. Open and fold the canopy as in picture 7.
Fold and unfold buggy:
8. Unzip and pull back the canopy.
9. Standing behind the stroller, pull up on both
side latches.
10. Engage locking latch.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Lenkstange
2. Faltbares Vordach
mit Reißverschluss
5. Hinterrad
3. Stauraum
4. Vorderrad
(DE) Buggy - Bedienungsanleitung
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Buggy entsprechend der Bedienungsanleitung richtig montieren.
WARNUNG:
• Nur für Haustiere
• Lassen Sie das Haustier nicht unbeaufsichtigt im Kinderwagen zurück.
•Vergewissern Sie sich, dass der Kinderwagen vollständig aufgerichtet ist und überprüfen Sie vor
dem Gebrauch, ob alle Schlösser eingerastet sind.
• Ziehen Sie die Bremse an, wenn Sie den Kinderwagen parken.
• Nicht in der Nähe einer oenen oder freiliegenden Flamme verwenden
• Nicht auf Rolltreppen oderTreppen verwenden.
• Höchstgewicht: 15kg
Reinigung und Pege:
Mit einem feuchtenTuch reinigen.
Ausführlicher Standard:
Dieser Haustier-Buggy entspricht dem Standard "PTSM-09726-NA".
Qualitätszertikat:
Dieser Hersteller hat das IS09001:2008 Zertikat bestanden.

Buggy entfalten:
1. Lösen Sie dieVerriegelung
2. Heben Sie den Buggy nach oben wie abgebil-
det.Vergewissern Sie sich, dass beideVerriege-
lungen eingerastet sind.
Vorderräder montieren:
3. Schieben Sie das Rad auf das Buggybein, bis es
einrastet. Wiederholen Sie dies für das andere
Rad. Ziehen Sie fest an jedem Rad, um
sicherzustellen, dass die Räder sicher an ihrem
Platz sind.
Hinterräder montieren:
4. Montieren Sie die hinteren Radhalterungen.
Schieben Sie das Rad auf die Achse. Scheibe
auf die Achse schieben. Halterungskappe
aufsetzen.
5. Stecken Sie die Stangen in die Radhalterungen.
Operate brakes:
6. Drücken Sie die Hebel an beiden Hinterrädern
zum Einrasten nach unten. Ziehen Sie die
Hebel nach oben, um dieVerriegelung zu
lösen.
Open the canopy:
7.Önen und falten Sie dasVordach wie in Bild 7.
Buggy falten und entfalten:
8. Önen Sie den Reißverschluss und ziehen Sie
die Haube zurück.
9. Stellen Sie sich hinter dem Buggy und ziehen
Sie die Grie auf beiden Seiten des Buggys
hoch.
10.Verriegelung wieder einrasten.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Duwstang
2. Regenkap
5. Voorwiel
3. Opbergvak
4. Achterwiel
(NL) Buggy SP02 - Gebruiksaanwijzing
Zorg ervoor dat je de buggy correct monteert zoals in de gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING:
• Uitsluitend voor huisdieren
• Laat je huisidier niet zonder toezicht achter in de buggy
• Zorg ervoor dat de buggy volledig gemonteerd is en dat alle onderdelen goed vastzitten voor je
hem in gebruik neemt.
• Zet telkens de rem op als je de buggy ergens parkeert
• Niet gebruiken in de buurt van een open of blootgestelde vlam
• Niet gebruiken op roltrappen of trappen
• Maximum draaggewicht: 15kg
Schoonmaken en onderhoud:
Reinigen met een vochtige doek.
Uitvoerende standaard:
Deze buggy voldoet aan de“PTSM-09726-NA”norm.
Kwaliteitscerticaat:
Deze fabrikant is geslaagd voor ISO9001:2008 certicaat.

De buggy openvouwen:
1. Maak de vergrendeling los.
2.Til de buggy omhoog zoals afgebeeld.
Voorwielen bevestigen:
3. Klik het voorwiel in de voorwielstang tot
het voorwiel op zijn plaats blijft. Doe
hetzelfde voor het andere voorwiel.Trek
stevig aan beide wielen om er zeker van te
zijn dat de wielen stevig op hun plaats
zitten.
Achterwielen bevestigen:
4. Monteer de achterwielhouders. Schuif het
wiel op de as. Schuif de borgring op de as.
Bevestig de beschermkap.
5. Steek de achterste beenbuizen in de
wielhouders
Remmen bedienen:
6. Duw de hendels op beide achterwielen naar
beneden om te blokkeren.Trek de hendels
omhoog om de vergrendeling te ontgren-
delen.
De regenkap openen:
7. Open en vouw de kap zoals op foto 7.
De buggy vouwen en ontvouwen:
8. Open de rits en trek de regenkap naar
achteren.
9. Ga achter de buggy staan en trek de
handvaten langs beide kanten van de
buggy omhoog.
10. Doe de vergrendeling opnieuw vast.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Guidon
2. Capote
5. Roue avant
3. Panier de rangement
4. Roue arrière
(FR) Poussette pour animaux de compagnie - Mode d’emploi
Il est important de monter la poussette correctement en suivant les instructions du mode d’emploi.
MISE EN GARDE :
• Conçu uniquement pour les animaux de compagnie.
• Ne laissez pas votre animal de compagnie sans surveillance dans la poussette.
• Avant d’utiliser la poussette, vérier qu’elle est complètement dépliée et que tous les verrous sont
bien enclenchés
•Toujours actionner le frein lorsque vous garez la poussette.
• Ne pas utiliser près d’un foyer ouvert ou d’une amme nue
• Ne pas utiliser dans des escaliers ou des escaliers mécaniques
• Poids maximum supporté : 15 kg
Nettoyage et entretien:
Nettoyez à l’aide d’un chion humide.
Norme exécutive:
Cette poussette pour animaux de compagnie est conforme à la norme «
PTSM-09726-NA ».
Certication de qualité:
Le fabricant est certié IS09001:2008.

Déplier la poussette:
1. Libérez le loquet de verrouillage
2. Dépliez la poussette comme indiqué.
Assurez-vous que les deux attaches sont
correctement xées.
Monter les roues avant:
3. Enfoncez les roues dans le pied de la
poussette jusqu’à ce que vous entendiez un
clic. Répétez l’opération pour l’autre roue.
Tirez fermement sur chaque roue pour
vérier qu’elles sont bien xées.
Monter les roues arrière:
4. Assemblez les supports des roues arrière.
Glissez la roue dans l’essieu. Glissez la
rondelle dans l’essieu. Fixez le chapeau de
roue.
5. Enfoncez le pied tubulaire arrière dans les
supports des roues.
Faire fonctionner les freins:
6. Appuyez sur le levier de frein de chaque
roue pour les verrouiller. Remontez les
leviers de frein pour les déverrouiller.
Ouvrir la capote:
7. Ouvrez et pliez la capote comme représenté
sur l’image 7.
Plier et déplier la poussette :
8. Ouvrez la fermeture à glissière et rabattez la
capote.
9. Placez-vous derrière la poussette et tirez sur
les deux loquets latéraux.
10. Enclenchez le loquet de verrouillage.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Manillar
2. Cubierta
5. Rueda delantera
3. Cesta de
almacenamiento
4. Rueda trasera
(ES) Carrito para mascotas - Manual de instrucciones
Asegúrese de montar la silla de paseo correctamente, de acuerdo con el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA:
• Solo para mascotas
• No deje a su mascota sin supervisión en el carrito
• Asegúrese de que el carrito esté completamente erguido y compruebe que todos los cierres estén
enganchados antes de usarlo
• Accione el freno cada vez que aparque el carrito
• No se debe usar cerca de una llama abierta o expuesta
• No se debe usar en escaleras mecánicas o escaleras
• Peso máximo de carga: 15 kg
Limpieza y mantenimiento:
Limpiar con un paño húmedo.
Estándar ejecutivo:
Esta silla de paseo para mascotas cumple la norma“PTSM-09726-NA”.
Certicado de calidad:
Este fabricante ha obtenido el certicado IS09001:2008.

Desplegar el carrito:
1. Suelte el pestillo de seguridad.
2. Despliegue la silla de paseo de la manera
indicada. Asegúrese de que ambos cierres
encajan en su lugar.
Montaje de las ruedas delanteras:
3. Empuje la rueda en la pata del carrito hasta
que encaje en su lugar. Repita lo mismo en
la otra rueda.Tire rmemente de cada
rueda para asegurarse de que las ruedas
están rmemente encajadas en su lugar.
Montaje de las ruedas traseras:
4. Monte los soportes de las ruedas traseras.
Deslice la rueda en el eje. Deslice la
arandela en el eje. Coloque la tapa de
retención.
5. Conecte los tubos de la pata trasera en los
soportes de las ruedas.
Accionar los frenos:
6. Empuje hacia abajo las palancas de las dos
ruedas traseras para bloquearlas. Tire de las
palancas hacia arriba para desbloquear.
Abrir la cubierta:
7. Abra y pliegue la cubierta de la manera
indicada en la imagen 7.
Plegar y desplegar el carrito:
8. Abra la cremallera y tire de la cubierta hacia
atrás.
9. Estando de pie, detrás de la silla de paseo,
levante ambos pestillos laterales.
10. Conecte el pestillo de seguridad.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Manubrio
2. Tettuccio
5. Ruota anteriore
3. Cestino
4. Ruota posteriore
(IT) Passeggino per animali da compagnia - Istruzioni per l'uso
Accertarsi di montare il passeggino correttamente secondo le istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA:
• Solo per animali da compagnia
• Non lasciare l'animale incustodito nel passeggino
• Prima dell'uso accertarsi che il passeggino sia completamente assemblato e vericare che tutti i
fermi siano bloccati
• Inserire il freno ogni volta che si parcheggia il passeggino
• Non utilizzare vicino a amme libere o esposte
• Non utilizzare su ascensori o sulle scale
• Portata massima: 15kg
Pulizia e manutenzione:
Pulire con un panno umido.
Norma di riferimento:
Questo passeggino per animali da compagnia è conforme alla norma
“PTSM-09726-NA”.
Certicato di qualità:
Il fabbricante è certicato IS09001:2008

Aprire il passeggino:
1. Sganciare il blocco di chiusura
2. Aprire il passeggino come illustrato.
Accertarsi che entrambi i blocchi siano
scattati in posizione.
Montaggio delle ruote anteriori:
3. Spingere la ruota nell'asta del passeggino
no a farla scattare in posizione. Ripetere
l'operazione per l'altra ruota.Tirare
saldamente ogni ruota per accertarsi che
entrambe siano saldamente posizionate.
Montaggio delle ruote posteriori:
4. Montaggio dei supporti delle ruote
posteriori. Far scorrere la ruota nell'asse. Far
scorrere la rondella sull'asse. Applicare il
cappuccio di fermo.
5. Inserire le aste posteriori nei supporti delle
ruote
Azionamento dei freni:
6. Spingere verso il basso le leve su entrambe
le ruote posteriori per bloccare.Tirare le leve
verso l'alto per sbloccare.
Apertura del tettuccio:
7. Aprire e piegare il tettuccio come illustrato
nella gura 7.
Piegare e aprire il passeggino:
8. Aprire la cerniera e tirare indietro il
tettuccio.
9. Stando dietro al passeggino tirare verso
l'alto entrambi i blocchi di chiusura laterali.
10. Applicare nuovamente il blocco di
chiusura.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Handtag
2. Suett
5. Framhjul
3. Förvaringskorg
4. Bakre hjul
(SV) Husdjursvagn - Bruksanvisning
Se till att du monterar buggyn korrekt enligt bruksanvisningen.
VARNING:
• För husdjur endast
• Lämna inte ditt husdjur utan uppsikt i vagnen
• Se till vagnen är helt uppställd och kontrollera att alla lås är anslutna före användning
• Sätt på bromsen när du parkerar vagnen
• Använd inte nära en öppen eller exponerad amma
• Använd inte i rulltrappor eller trappor
• Maximal lastbärningsvikt: 15 kg
Rengöring och underhåll:
Rengör med en fuktig trasa.
Exekutiv standard:
Denna husdjursbuggy uppfyller ”PTSM-09726-NA”standard.
Kvalitetscertikat:
Denna tillverkare har godkänt IS09001:2008 certikat

Vika upp vagnen:
1. Lossa spärrhaken
2.Vik upp vagnen som visas. Se till att båda
låsen snäpper fast.
Montera framhjul:
3. Skjut hjulet på buggybenet tills det snäpper
på plats. Upprepa för det andra hjulet. Dra
ordentligt på varje hjul för att vara säker på
att hjulen är säkert på plats.
Montera bakhjul:
4. Montera bakhjulhållarna. Skjut hjulet på
axeln. Skjut brickan på axeln. Sätt på
hållaren.
5. Anslut de bakre benrören i hjulhållarna.
Använda bromsarna:
6.Tryck på spakarna på båda bakhjulen för att
låsa. Dra upp spakarna för att låsa upp.
Öppna suetten:
7. Öppna och vik suetten som i bild 7.
Vik och veckla upp buggyn:
8. Öppna och dra tillbaka suetten.
9. Stående bakom vagnen, dra upp båda
sidospärrarna.
10. Lås spärrhaken.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.

1. Рукоятка
2. Полог
5. Переднее колесо
3. Корзина для вещей
4. Заднее колесо
(RU) Коляска для питомца - Руководство по эксплуатации
Убедитесь в правильности сборки коляски в соответствии с руководством по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ:
• Изделие предназначено исключительно для животных.
• Не оставляйте вашего питомца в коляске без присмотра.
• Перед началом использования убедитесь в том, что коляска находится полностью в
вертикальном положении, а также в том, что все фиксаторы активированы
• При остановке или стоянке всегда ставьте коляску на тормоз
• Не используйте поблизости от открытого пламени
• Не используйте на эскалаторах или ступеньках
• Максимально допустимый вес: 15 кг
Очистка и обслуживание
Производите очистку с помощью влажной ткани
Действующий стандарт:
Данная коляска для животных отвечает стандарту «PTSM-09726-NA».
Сертификат качества:
Данный производитель обладает сертификатом IS09001:2008

Раскладывание коляски:
1. Освободите предохранительный затвор.
2. Разложите коляску в соответствии с
изображением. Убедитесь в том, что оба
замка защелкнулись до конца.
Установка передних колес:
3. Надавливайте на колесо, надетое на ножку
коляски до тех пор, пока оно не встанет на
место. Повторите ту же операцию для
другого колеса. Дерните с усилием каждое
колесо, чтобы убедиться в том, что оно
надежно встало на место.
Установка задних колес:
4. Соберите задние держатели колес.
Поместите колесо на ось. Поместите шайбу
на ось. Установите крышку-держатель.
5. Установите задние трубки ножек в
держатели для колес
Использование тормозов:
6. Нажмите рычаги на обеих сторонах колес
для блокировки. Потяните рычаги вверх
для разблокировки.
Открывание полога:
7. Открывайте и складывайте полог, как
показано на рисунке 7.
Складывание и раскладывание коляски:
8. Расстегните молнию и отодвиньте назад
полог.
9. Стоя позади коляски, потяните затворы на
обеих сторонах.
10. Активируйте предохранительный затвор.
1.
3.
5. 6.
7.
9. + 10.
8.
4.
2.


FLA_005706_MA
Flamingo
Pet Products nv
Hagelberg 14
2440 Geel - Belgium
www.amingo.be
Made in China
Art.No. 519574
Table of contents
Languages:
Other Flamingo Stroller manuals