Mutsy Easyrider User manual


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
17
16
a

13
b c d
e f
18

h
ji
g

k

NL IGebruiksaanwijzingMutsyEasyrider
D IGebrauchsanweisungMutsyEasyrider
UK IInstructionmanualMutsyEasyrider
F IModed`emploiMutsyEasyrider
ES IManualdeinstruccionesMutsyEasyrider
P IInstruçõesdeutilizaçãoMutsyEasyrider
IT IIstruzioniperl’usoMutsyEasyrider
01

02
NL
waarschuwingen p04
gebruikstips p05
onderhoud p05
overzicht p06
uitvouwen p06
invouwen p06
bekledingloshalen p07
dekap p07
hetmandje p07
rugleuningverstellen p07
benensteunverstellen p08
vastzettenvanuwkind p08
dezwenkwielen p08
derem p08
D
Warnungen p09
Verwendungstips p10
Wartung p10
Übersicht p11
denSportwagenausklappen p11
denSportwagenzusammenklappen p12
denSportwagenbezuglösen p12
dasVerdeck p12
derKorb p12
verstellenderRückenlehne p13
verstellenderBeinstütze p13
dasBevestigenIhresKindes p13
dieSchwenkräder p13
dieBremse p14
UK
warnings p15
tips p16
maintenance p16
overview p17
foldingoutthestroller p17
foldingupthestroller p17
removingthestrollerupholstery p18
thecover p18
thebasket p18
adjustingthebackrest p18
adjustingthelegsupport p18
securingyourchild p19
thecastors p19
thebrake p19
F
avertissements p20
conseilsd’utilisation p21
entretien p21
ensembledespièces p22
déplierlapoussette p22
plierlavoiture p22
Retirerl’habillagedelapoussette p23
Lacapote p23
Lepanier p23
Réglerledossier p23
Réglerlerepose-jambes p24
Installervotreenfant p24
Lesrouespivotantes p24
Lefrein p24

03
ES
Advertencias p25
Consejosdeuso p26
Mantenimiento p26
Sumario p27
Desplegarelcochecito p27
Plegarelcochecito p27
Retirarlavestiduradelcochecito p28
Lacapota p28
Lacestaportaobjetos p28
Ajustarelrespaldo p28
Ajustarelreposapiernas p29
Aseguraralniño p29
Lasruedasgiratorias p29
Elfreno p29
P
Indicações p30
Conselhosparaautilização p31
Manutenção p31
Sumário p32
Desdobrarocarrinhodebebé p32
Dobrarocarrinho p32
Retirarorevestimentodocarrinhodebebé p33
Acapota p33
Ocesto p33
Ajustaroencosto p33
Ajustarodescansoparaaspernas p34
Instalarasuacriança p34
Asrodasgiratórias p34
Otravão p34
I
Avvertenze p35
Consiglid’utilizzo p36
Manutenzione p36
Sommario p37
Aprireilpasseggino p37
Chiudereilpasseggino p37
Rimuovereilrivestimentodalpasseggino p37
Lacapottina p38
Ilcestello p38
Regolareloschienale p38
Regolareilsupportoperlegambe p38
Assicurareilvostrobambino p39
Leruotepiroettanti p39
Ilfreno p39

04
Waarschuwingen
· WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwij-
zingzorgvuldigdoorenbewaardezealsnaslag-
werk. Het niet opvolgen van de gebruiksaan-
wijzingkandeveiligheid vanuw kindernstig
schaden.
· WAARSCHUWING:Ubentzelfverantwoordelijk
voordeveiligheidvanuwkind.
· WAARSCHUWING:Laat uwkindnooitzonder
begeleiding in of bij de Easyrider-wandelwa-
gen.
· WAARSCHUWING:Dewandelwageninzetisniet
geschiktvoorkinderenjongerdan6maanden.
· WAARSCHUWING: De Easyrider-wandelwagen
isgeschiktvoorkinderenvanaf6maandentot
ongeveer3jaar(maximalegewichtis15kg).
· WAARSCHUWING:Onderinhetframe,tussen
de wielen bevindt zich een boodschappen-
mand. Het maximaal toelaatbare gewicht in
dezemandis3kg.
· WAARSCHUWING: In verband met kantelge-
vaar dienen er geen boodschappentassen of
andere zware voorwerpen aan de handgrepen
gehangenworden.
· WAARSCHUWING:TildeEasyrider-wandelwa-
gennooitopmeteenkinderin.
· WAARSCHUWING:Controleervooriedergebruik
ofdewandelwagencorrectisuitgevouwenen
ofallebevestigingsklemmenstevigvastzitten.
· WAARSCHUWING: Controleer altijd of acces-
soiresgoed vastzittenvoordatu deEasyrider-
wandelwagengebruikt.
· WAARSCHUWING:Zetuwkindaltijdvastmet
de5-puntsveiligheidsgordelincombinatiemet
het tussenbeenstuk. Controleer of het harnas
correctisafgesteld.
· WAARSCHUWING:GebruikdeEasyrider-wan-
delwagenvoorslechtséénkindtegelijk.
· WAARSCHUWING:ZorgervoordatdeEasyrider-
wandelwagen altijd op de rem staat wanneer
uuwkindindewandelwagenplaatst.Zetook
bijhetparkerendewandelwagenaltijdopde
rem.
· WAARSCHUWING: Controleer bij gebruik van
de PVC regenhoes regelmatig of uw kind een
comfortabeletemperatuurheeftenhetniette
warmheeft. Gebruik deregenhoes ookalleen
alshetregent.
· WAARSCHUWING:Ditproductisnietgeschikt
voorhardlopenofskaten.
· WAARSCHUWING:Beweegdewandelwagen
steedsvoorzichtigoverstoepenoftrapjes,laat
Nederlands

dewandelwagennietvallen.Gebruikde wan-
delwagennietoptrappenofroltrappen.
· DeEasyridervanMutsyisgoedgekeurdvolgens
deEN1888normvan2003;A1+A2+A3.
Gebruikstips
· GebruikuitsluitendorigineleMutsy-accessoires.
· Brenggeenveranderingenaanhetproductaan.
Alsuklachtenofproblemenheeft,neemdan
contactopmetuwleverancierofimporteur.
· Alle links/rechts verwijzingen in de tekst zijn
beschreven wanneer de gebruiker achter de
Easyrider-wandelwagenstaat.
· Vanwegedegebruiktematerialenvandeban-
den, kunnen deze op sommige ondergronden
afdrukkenachterlaten.
Onderhoud
Stoffen
· Alle Mutsy-stoffen zijn getest, maar de kans
bestaat dat als de wagen erg nat wordt, het
vochtviadeonderrandenendestiknadeninde
binnenbekledingtrektenkringenachterlaat.
· AlleMutsy-stoffenzijnwaterafstotend.Alsuw
wandelwagennatwordt,zetdandenattewan-
delwagen altijd in uitgevouwen stand en met
gespannenkapweg.Laatdebekledingopeen
natuurlijkewijzedrogen,plaatsdewandelwa-
gennietvoorsterkewarmtebronnenzoalsradi-
atoren en kachels en plaats de wandelwagen
nietindirectzonlicht.
! Nietindewasmachinewassenofindedroger
behandelen.
· Vlekkenindebinnen-ofbuitenbekledingkunt
ubehandelenmeteensopjevanvloeibarezeep
zonderbleekmiddel.Behandelaltijdhetgehele
vlak.
· HoeweldeMutsy-stoffenmetdegrootstmoge-
lijke zorg geselecteerd zijn en getest zijn op
kleurechtheid, kan de stof verkleuren door te
wassen,doorgebruikofdoorblootstellingaan
sterk zonlicht. Mutsy draagt voor eventuele
verkleuringgeenenkeleaansprakelijkheid.
HetEasyrider-frame
· Hetlakwerkvraagtgeenonderhoudmaarraakt
eerderbeschadigddanchroomdoorstotenof
schaven. Houdt u hier rekening mee tijdens
vervoerindeauto.
· Dewielenmogennooitmetoliewordenge-
smeerd. Door regelmatig de assen schoon te
makenenmetzuurvrijevaselineintesmeren,
05
Nederlands

blijvendewielensoepellopen.
· Onderhouddevergrendelmechanismen,de
overigebewegendedelenenhetbuisoppervlak
waaroverbewegendeelementenschuivendoor
dezeregelmatigintespuitenmetTeflon-spray
(droog smeermiddel) en deze dan met een
zachtedoeknatewrijven.
Overzicht
Inhoudvandedoos
· 1framemetmandjeenwandelwagenbekleding
metveiligheidsharnas
· 2schouderbeschermers
· 1kap
Overzichtvandeonderdelen(a)
· zwenkwielenvooraan(1)
· bovenframe(2)
· blokkeringzwenkwielen(3)
· voetensteun(4)
· rugleuning(5)
· beensteun(6)
· 5-puntsveiligheidsharnas(7)
· schouderbeschermers(8)
· achterwielen(9)
· rem(10)
· framevergrendeling(11)
· veiligheidsvergrendeling(12)
· vergrendelpedaal(13)
· mandje(14)
· handgrepen(15)
· draaggreep(16)
· kap(17)
Dewandelwagenuitvouwen(b,c,d)
· Omdewandelwagenteontgrendelen,maaktu
dehendel(a11)aandezijkantlos.Nukuntu
dehandgrepenomhoogbewegenendewandel-
wagen uitvouwen. Beweeg vervolgens met uw
voethetvergrendelpedaal(a13)aandeachter-
zijdevanderugleuningnaarbeneden,dewan-
delwagenzalnuvollediguitvouwen.
!Controleervoorieder gebruikof deEasyrider-
wandelwagen correct is uitgevouwen en ver-
grendeld.
Dewandelwageninvouwen(b,c,d)
· Frameopderemzetten.
· Beweegderugleuningindemeestrechtestand
envouwdekapnaarachteren.
· Haaldeinvouwbeveiliging(d18)overentilhet
vergrendelpedaal(d13) met uw voet omhoog.
06
Nederlands

· Duwdeextravergrendelingspal(a12)metuw
voetomlaag.Hetframewordtnuontgrendeld.
· Beweegdehandgrepenvoorwaartsomhet
frameintevouwen.
· Vergrendel tenslotte dehendel (a11) aande
zijkant.
Dewandelwagenbekledingloshalen(e)
· Maakde3bevestigingsriemen(2aandeonder-
zijde van het zitvlak en 1 aan de achterzijde
vanhetrugvlak)los.
· Ontgrendelde4drukkersbovenaandewandel-
wagenbekleding en haal de 2 kunststoffen
hakenlos.
· Maak de drukkers aan de achterzijde van de
beensteunlosenmaakdewandelwagenbekle-
dinglosvandebenensteun.
· Maaknuookde2drukkersophetzitvlaklos.
· Haalnudewandelwagenvandeverticalerib-
benvanderugleuningaf.
· Vergeet ook niet de schouderbanden van het
5-puntsharnaslostemakenendoordeuitspa-
ringenindebekledingtehalen.
Dekap(f)
· Steekdekapmetdebeideclipsindedaarvoor
bestemde uitsparingen (L+R) in het boven-
frametotdatdezevergrendelt.
· Bevestigde4klittenbandjesopdebinnenzijde
van de kap aan de 4 klittenbandjes op de
achterzijdevandewandelwagenbekleding.
· Beweegde2kunststofspannersaanweerszij-
denvandekapnaarbenedenomdekapopte
spannen.
· Omdekapteverwijderendruktuaanweerszij-
denopdedaarvoorbestemdeknoppen op de
clipsentrektudekapuitdeuitsparingen.
Hetmandje(g)
· Indien u het mandje wenst te verwijderen,
dientude4riempjesaandeachterzijdeloste
maken.Vervolgensmaaktude2riempjesaan
devoorzijdelos.Indienuhetmandjeopnieuw
wensttemonteren,kijkdangoednaardeillus-
tratieopdatualleriempjescorrectbevestigt.
Verstellenvanderugleuning(h)
· Wanneer u de rugleuning naar achter wilt
bewegen,druktudeverstelknopaandeachter-
zijde van de wandelwagenzit aan weerszijden
inenbeweegtugelijktijdigdeverstelknopnaar
achterentotdatdegewenstepositiebereiktis.
07
Nederlands

34
docarrinhodebebé,dosdoislados,empurran-
do-oao mesmotempo paraa frente,até que
obtenhaaposiçãorequerida.
Ajustarodescansoparaaspernas(i)
· Parafazerdescero descansoparaaspernas:
levantedosdoisladosassujeiçõesatrásdo
descansoparaaspernasefaça-odescer.
· Para fazer subir o descanso para as pernas:
puxeorepousoparaaspernasparacima.
Instalarasuacriança
! Utilize sempre o arnês de segurança de 5
pontos.
· Coloqueasuacriançanocarrinhodebebée
certifique-sedequeaspernasdelafiquemde
umedeoutroladodoentre-pernas.
· Certifique-sedequeoassentoeodescanso
paraospésestejambemajustadosaotamanho
dobebé.
· O carrinho de bebé Easyrider está equipado
comumcintodesegurançade5pontos.Feche
ocinto,apertandoaspeçasdeplásticoumas
contraasoutrasatéseouvirumclique.
· Pode ajustar o cinto fazendo correr o meca-
nismosobreastiras,atéàposiçãorequerida.
Asrodasgiratórias(j)
· Empurreasalavancaspordetrásdasrodasda
frente para cima. As rodas da frente podem
agoragirar.
· Bloquear as rodas giratórias: empurre para
baixoasduasalavancaspordetrásdasrodas
dafrente:aposiçãogiratóriabloqueia-seau-
tomaticamente logo que as rodas da frente
sejampostasemmovimento,naposiçãoorigi-
nal,adireito.
Otravão(k)
· Carreguelevementeospedaisdotravãoquese
encontram por cima das rodas traseiras e o
travãoseráaccionado.
· Coma ajuda dopé, carregue levemente para
cima os pedais do travão que se encontram
porcimadasrodastraseiraseotravãoficará
destravado.
Portugués

35
Avvertenze
· ATTENZIONE: Leggereattentamenteil manu-
ale di istruzioni econservarlo per riferimenti
futuri.Lamancataletturadelleistruzionipuò
essere pericolosa per la sicurezza dei vostri
bambini.
· ATTENZIONE:Sietegliuniciresponsabilidella
sicurezzadeivostripiccoli.
· ATTENZIONE:Nonlasciaremaiilbambinoin-
custoditoall’internooinprossimitàdelpasseg-
ginoEasyrider.
· ATTENZIONE:Lasedutadelpassegginoècon-
sigliataapartiredai6mesi.
· ATTENZIONE:l’Easyriderèutilizzabileperbam-
binida6mesifinoa15kg.
· ATTENZIONE:Sottoiltelaio,traleruote,viè
uncestelloportaoggetti.Ilpesomassimosop-
portatodalcestelloè3kg.
· ATTENZIONE:Nonappendereborseoconteni-
toripesanti al maniglione,ci potrebbeessere
rischiodirovesciamento.
· ATTENZIONE: Nonsollevare maitutto ilpas-
segginoquandoilpiccoloèdentro.
· ATTENZIONE:Primadell’uso,assicurarsicheil
passeggino sia stato aperto correttamente e
cheidispositividibloccaggiosianoinseriti.
· ATTENZIONE:Primadiutilizzareilpasseggino,
assicurarsisemprechetuttigliaccessorisiano
benfissati.
· ATTENZIONE:Fissare sempre ilbambinocon
lachiusuradisicurezzaa5puntiincombina-
zioneconlacinturainguinale.
· ATTENZIONE: Utilizzare il passeggino per un
bambinoallavolta.
· ATTENZIONE:Quandometteteilbimbonelpas-
seggino, assicurarsi sempre che il freno
sia inserito. Inserite sempre i freni quando
sostate.
· ATTENZIONE:Quandoutilizzatelamantellina
parapioggia in PVC, verficate costantemente
cheilbimbosiaasuoagio(nonabbiafreddo
ocaldo).Utilizzarelamantellinasoloquando
piove.
· ATTENZIONE: Questo prodotto non è idoneo
percorrereopattinare.
· ATTENZIONE: Procederecon cautelain pros-
simitàdicurveogradini.Attenzioneanonfare
rovesciareilpasseggino.NonutilizzareEasyr-
idersullescaleonegliascensori.
· ATTENZIONE:Lasedutadelpassegginoècon-
sigliataapartiredai6mesi.
· IlpassegginoMutsyEasyriderèapprovatose-
Italiano

36
condolanormativaeuropea2003EN–1888,
A1+A2+A3
Consiglid’utilizzo
· UtilizzaresologliaccessorioriginaliMutsy.
· Non alterare o manipolare il prodotto. Per
qualsiasi problema contattate il rivenditore o
l’importatore.
· Tutteleindicazionisinistra/destrasonointese
con l’utilizzatore posizionato dietro il passeg-
gino.
· Acausadellagommautilizzataperipneumati-
ci,questipotrebberolasciaredeisegnisual-
cunesuperfici.
Manutenzione
Tessuti
· TuttiitessutiMutsysonostatitestati,maseil
passegginorimanebagnatoalungo,laconden-
sapotrebbepenetrareall’internodeltessutoe
dellecucituredeteriorandol’imbottitura.
· TuttiitessutiMutsysonoresistentiall’acqua.
Tuttavia,seilpassegginosibagna,dovrebbe
esseremessoadasciugarestesoeconlaca-
pottinaaperta.Lasciareasciugarel’imbottitura
naturalmente.Nonmettereilpassegginovicino
afortifontidicalorecomeradiatorietermosi-
fonienonlasciarloallalucedirettadelsole.
! Nonlavareinlavatricenécentrifugare!
· Le macchie sull’imbottitura o sul tessuto es-
terno possono essere tolte con un detergente
delicato (senza candeggina) o con acqua tie-
pida.Puliresemprel’interasuperficie.
· NonostanteitessutiMutsysianostatiattenta-
mente selezionati e i colori testati, il colore
originale potrebbe sbiadirsi. Mutsy non si
ritieneresponsabileperlaperditadicoloredei
tessuti.
IltelaioEasyrider
· Laverniciaturadeltelaiononnecessitamanu-
tenzione, ma si danneggerà più facilmente
rispettoalrivestimentocromatoinseguitoad
urtiograffi.Tenernecontoduranteiltraspor-
toin macchina.Trattarele particromate con
Vaselinaperevitarechesiarrugginiscano.
· Leruotenondevonoesserelubrificateconolio.
Permantenereleruotescorrevoli,pulireicer-
chioniregolarmenteeapplicarviVaselina.
· Le altre parti meccaniche possono essere lu-
brificateconsprayalTefloneasciugateconun
pannomorbido.
Italiano

37
Sommario
Contenutodellascatola
· 1telaioconcestelloportaoggetti,rivestimento
delpassegginoecinturadisicurezza
· 2spallacci
· 1capottina
Insiemedeipezzi(a)
· Ruoteanterioripiroettanti(1)
· Telaiosuperiore,telaioanteriore,telaioinferi-
ore(2)
· Elementidibloccaggiodelleruotepiroettanti(3)
· Poggiapiedi(4)
· Schienale(5)
· Supportoperlegambe(6)
· Cinturadisicurezzaa5punti(7)
· Spallacci(8)
· Ruoteposteriori(9)
· Freno(10)
· Bloccodichiusura(11)
· Bloccodisicurezza(12)
· Pedaledibloccaggio(13)
· Cestello(14)
· Maniglie(15
· Maniglionedatrasporto(16)
· Capottina(17)
Aprireilpasseggino(b,c,d)
· Persbloccare il passeggino,sganciare laleva
laterale(a11).Oraèpossibilesollevareleman-
iglieeaprireilpasseggino.Dopodichèabbas-
sareconilpiedeilpedaledibloccaggio(a13),
situatonellaparteposterioredelloschienale.Il
passegginoèoracompletamenteaperto.
! Primadiogniutilizzo,accertarsichel’Easyrider
siastatoapertoebloccatocorrettamente.
Chiudereilpasseggino(b,c,d)
· Bloccareiltelaioinserendoifreni.
· Riportareloschienalenellaposizionepiùverti-
caleepiegarelacapottina.
· Azionareil dispositivoaprotezionedella chiu-
surainvolontaria(d18)esollevareconilpiede
ilpedalediblocco(d13).
· Abbassare con il piede il maccanismo sup-
plementarediblocco(a12).Iltelaioècosìsgan-
ciato.
· Spingerelemaniglieinavantiperchiudereil
telaio.
· Perterminare,agganciarelalevalaterale(a11).
Rimuovereilrivestimentodalpasseggino(e)
· Allentarele3cinghiedibloccaggio(2sottola
Italiano

38
sedutae1dietroloschienale).
· Aprirei4bottoniapressionedelrivestimento
delpassegginoei2ganciinplastica.
· Aprireibottoniapressionedietroalsupporto
perlegambeesfilarecompletamenteilrivesti-
mentodalsupportoperlegambe.
· Staccareorai2bottoniapressionedellase-
duta.
· Sfilareilpassegginodaltelaioverticaledello
schienale.
· Ricordarsi di allentare gli spallacci della cin-
tura di sicurezza a 5 punti e di sfilarli dalle
aperturedelrivestimento.
Lacapottina(f)
· Aiutandosi con le clip, inserire la capottina
nelleappositeaperture(L+R)deltelaiosuperi-
orefinoabloccarla.
· Fissarele4striscieconvelcro,situateall’interno
della capottina, con le rispettive strisce sul
retrodelrivestimentodelpasseggino.
· Spingereversoilbassoledueleveinplastica
situate su entrambi i lati per fare tendere la
capottina.
· Perrimuoverelacapottina,premereadentram-
biilatisuibottonidelleclipesfilarelacapot-
tinadalleaperture.
Ilcestello(g)
· Sedesideratetogliereilcestello,staccarele4
cighienellaparteposteriore.Staccareinseg-
uito le 4 cinghie anteriori. Quando volete ri-
montare il cestello, osservate attentamente
l’illustrazione,peressrecertidiagganciarele
cinghiecorrettamente.
Regolareloschienale(h)
· Se desiderate inclinare lo schienale, premere
ilbottonediregolazioneadentrambiilatidello
schienale della seduta passeggino, tirandolo
contemporaneamente indietro fino alla po-
sizionedesiderata.
· Sedesiderateinclinareloschienaleinavanti,
premereilbottonediregolazioneadentrambi
ilatidelloschienaledellasedutapasseggino,
spingendolo contemporaneamente in avanti
finoallaposizionedesiderata.
Regolareilsupportoperlegambe(i)
· Perabbassareilsupportoperlegambe,sol-
levare i bottoni di regolazione situati sotto il
supportodellegambeeabbassarelostesso.
Italiano

39
Italiano
· Perrialzareilsupportoperlegambe:sollevare
ilsupportoperlegambeversol’alto.
Assicurareilvostrobambino
! Utilizzaresemprelacinturadisicurezzaa5
punti.
· Sistemateilbambinonelpassegginoeassicu-
ratevichelesuegambesianodaentrambiilati
dellacinturainguinale.
· Assicuratevichelasedutaeilsupportoperle
gambe siano regolati correttamente in base
all’altezzadelvostrobambino.
· IlpassegginoEasyriderèmunitodicinturadi
sicurezzaa5punti.Bloccarelacinturadisicu-
rezzainserendolepartiinplastical’unadentro
l’altra,finoasentireilclicdifissaggio.
· Poteteregolarela cintura facendoscivolareil
meccanismo di regolazione lungo le cinghie,
finoallaposizionedesiderata.
Leruotepiroettanti(j)
· Spostareversol’altoleleveposizionatesulre-
trodelleruoteanteriori.Oraleruoteanteriori
sonopiroettanti.
· Bloccareleruotepiroettanti:spostareversoil
bassoleleveposizionatesulretro delle ruote
anteriori.L’impostazione piroettantesi blocca
automaticamente e le ruote anteriori torner-
annonellaloroposizioneoriginaria.
Ilfreno(k)
· Per bloccare il freno, azionare delicatamente
i pedali del freno posizionati sulle ruote pos-
teriori.
· Persbloccareilfreno,spingeredelicatamente
conilpiedeipedalidelfrenoversol’alto.

08
· Wanneeruderugleuningnaarvorenwiltbewe-
gen,druktudeverstelknopaandeachterzijde
vandewandelwagenzitaanweerszijdeninen
beweegtugelijktijdigdeverstelknopnaarvoren
totdatdegewenstepositiebereiktis.
Verstellenvandebenensteun(i)
· Omdebenensteunomlaag tebewegen,tiltu
aanweerszijdendetrekkersaandeachterzijde
van de benensteun omhoog en beweegt u de
benensteunomlaag.
· Omdebenensteunomhoogtebewegen,tiltu
debenensteunomhoog.
Hetvastzettenvanuwkind
! Gebruikaltijdhet5-punts-veiligheidsharnas.
· Plaatsuwkindinhetwandelwagenzitjeenver-
zekeruervandatdebenenvanuwkindzich
aan beide zijden van het tussenbeenstuk be-
vinden.
· Zorgervoordatdezitendevoetensteungoed
afgesteldzijnopdegroottevanuwkind.
· De Easyrider-wandelwagen is uitgerust met
een 5-punts veiligheidsgordel. U bedient de
veiligheidsgordel door de kunststofdelen in
elkaarvastteklikken.
· Degordelkanversteldwordendoorhetverstel-
mechanismeoverdebandenteschuiveninde
gewenstepositie.
Dezwenkwielen(j)
· Beweegdehendelsaandeachterzijdevande
voorwielen naar boven. De voorwielen zijn nu
zwenkbaar.
· Dezwenkwielenblokkeren:beweegbeidehen-
dels aan de achterzijde van de voorwielen
omlaag, de zwenkstand vergrendelt automa-
tischwanneerdevoorwielenweerinhunoor-
spronkelijke,rechtestandbewogenworden.
Derem(k)
· Beweegderempedalendiezichopdeachter-
wielenbevindenrustigmetdevoetomlaagen
deremisgeblokkeerd.
· Beweegderempedalendiezichopdeachter-
wielenbevindenrustigmetdevoetomhoogen
deremisgedeblokkeerd.
Nederlands

Warnungen
· WARNUNG: Lesen Sie diese Gebrauchsanlei-
tung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
für spätere Fragen. Die Nichteinhaltung der
GebrauchsanleitungkanndieSicherheitIhres
KindesinernsthafteGefahrbringen.
· WARNUNG: Sie sind für die Sicherheit Ihres
Kindesselbstverantwortlich.
· WARNUNG:LassenSieIhrKindnieohneBe-
gleitung in oder bei dem Easyrider-Sportwa-
gen.
· WARNUNG: Der Sportwagensitz ist nicht für
Kinderunter6Monatengeeignet.
· WARNUNG: Der Easyrider-Sportwagen ist für
Kinderzwischen6Monatenund3Jahren(mit
einemHöchstgewichtvon15kg)geeignet.
· WARNUNG:UnterdemRahmenzwischen
den Rädern befindet sich ein Einkaufskorb.
Das zulässige Höchstgewicht für diesen Korb
beträgt3kg.
· WARNUNG:WegenderKippgefahrdürfenkei-
ne Einkaufstaschen oder anderen schweren
Gegenstände an die Handgriffe gehängt
werden.
· WARNUNG: Heben Sie den Kinderwagen nie
an,währendeinKinddarinsitzt.
· WARNUNG:ÜberprüfenSievorjederNutzung,
obderSportwagenrichtigausgeklapptistund
ob alle Befestigungsklemmen ordentlich fest-
sitzen.
· WARNUNG:ÜberprüfenSieimmer,obdieZu-
behöreordentlichbefestigtsind,bevorSieden
Easyrider-Sportwagenbenutzen.
· WARNUNG: Schnallen Sie Ihr Kind stets mit
dem 5-Punkt-Sicherheitsgurt in Kombination
mit dem Zwischenbeinstück an. Überprüfen
Sie,obdasGurtzeugkorrekteingestelltist.
· WARNUNG: Setzen Sie stets nur ein Kind in
denEasyrider-Sportwagen.
· WARNUNG:AchtenSiestetsdarauf,dassdie
Bremse des Easyrider-Sportwagens angezo-
genist,wennSieIhrKindindenSportwagen
setzen. Ziehen Sie auch beim Abstellen des
SportwagensstetsdieBremsean.
· WARNUNG:KontrollierenSiebeiderNutzung
des PVC-Regenüberzugs regelmäßig, ob Ihr
Kindeineihmangenehmeundnichtzuhohe
Temperaturhat.VerwendenSiedenRegenüber-
zugnur,wennesregnet.
· WARNUNG: Dieses Produkt eignet sich nicht
zumJoggenoderSkaten.
· WARNUNG: Manövrieren Sie den Sportwagen
09
Deutsch
Other manuals for Easyrider
2
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals