Flexit SP445 User manual

Monteringsanvisning
Rökdetektor
Monteringsveiledning
Røykdetektor
Installation instructions
Smoke detector for duct mounting ART.NR.:
09861
SP445 110933-08
2018-06

2
Innhold
1. Produktbeskrivelse............................................................................. 3
2. Montering ............................................................................................. 4
3. Tilkobling .............................................................................................. 5
3.1. Tilkobling proffaggregater ..................................................... 6
3.2. Tilkobling boligaggregater .....................................................8
3.3. Tilkobling øvrige aggregater................................................. 11
4. Funksjonstest......................................................................................12
5. Målskisse..............................................................................................13
Innehåll
1. Produktbeskrivning ............................................................................ 3
2. Montering ............................................................................................. 4
3. Inkoppling............................................................................................. 5
3.1. Tillkoppling aggregat 200-890 l/s....................................... 6
3.2. Tillkoppling aggregat 50-200 l/s..........................................8
3.3. Tillkoppling övriga aggregat................................................. 11
4. Funktionstest......................................................................................12
5. Måttuppgifter .....................................................................................13
Contents
1. Product description............................................................................ 3
2. Installation ........................................................................................... 4
3. Connection........................................................................................... 5
3.1. Connection units 700-5000 m3........................................... 7
3.2. Connection units 300-700 m3..............................................8
3.3. Connection other units........................................................... 11
4. Function test.......................................................................................12
5. Dimensions..........................................................................................13
Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
fagperson.
!
All electrical connections must be carried
out by qualified electricians.
!
Alla elektriska inkopplingar måste utföras
av fackman.
!

3
1. Produktbeskrivelse
Unigard Superflow er utviklet for å måle røykgasser i ventilasjonskanaler. Den består av
en røykdetektor og et adaptersystem som er spesiallaget for optimal luftstrøm gjennom
røykdetektoren.
Systemet oppfyller alle krav om god brannsikkerhet ved lufthastigheter mellom 0,2 m/s og 20 m/s.
SP445 ar en intelligent overvåkningskrets som kontinuerlig kontrollerer og justerer følsomheten
for optimal funksjon under hele detektorens levetid.
Det anbefales at detektoren rengjøres/støvsuges en gang pr. år.
Detektoren er festet med bajonettfester, slik at den er enkel å montere og demontere.
1. Produktbeskrivning
Uniguard är utvecklad för att mäta rökgaser i ventilationskanaler och består av en rökdetektor
och kontrollenhet med reläutgångar, monterad i ett adaptorsystem där både rör och kapsling är
specialkonstruerade för optimal luftströmning genom rökdetektorn.
Systemet uppfyller därmed alla krav på en god brandsäkerhet vid lufthastigheter mellan 0,2 m/s
och 20 m/s.
SP445 har en intelligent övervakningskrets som kontinuerligt kontrollerar och justerar
känsligheten för optimal funktion under detektorns hela livslängd.
Det rekommenderas at detektorn rengörs med dammsugare 1 gång/år.
Detektorn är försedd med bajonettfattning, vilket gör den lätt att byta.
1. Product description
Unigard Superflow is designed to detect smoke gas in ventilation ducts. It consists of a smoke
detector as well as an adapting system designed for optimal air flow through the detector.
The system meets all fire safety requirements at air flow speeds between 0,2 m/s and 20 m/s.
SP445 contains an intelligent controlling circuit. This circuit is adjusting the sensitivity to give an
optimal function during the whole life time of the detector.
Detector cleaning by cloth or vacuum cleaner is recommended on an annual basis.
The detector is fastened with a bayonet connector, making mounting and unmounting easy.

4
Tekniske data
Driftsspenning 230V AC +/-20%
Utgang røykalarm Relé, 2 stk. potensialfri
veksel, 250V, 5A
Utgang servicealarm Relé, 1 stk. potensialfri , NC
Omgivelsestemperatur -20 til + 50°C
Max luftfuktighet 99% RH
Tetthetsklasse IP 54
Mål (L x B x H) Se målskisse
Max egetforbruk 18 mA
Tekniske data
Märkespänning 230V AC +/-20%
Utgång rökalarm Relé, 2 stk. potensialfri
veksel, 250V, 5A
Utgång servicealarm Relé, 1 stk. potensialfri , NC
Omgivningstemperatur -20 til + 50°C
Max luftfukt 99% RH
Täthetsklass IP 54
Mått (L x B x H) Se måttskiss
Max egenförbruk 18 mA
Technical data
Operating voltage 230V AC +/-20%
Connection smoke alarm Relay, 2 potential free,
alternating, 250V, 5A
Connection service alarm Relay, 1 potential free, NC
Ambient temperature -20 to + 50°C
Max air humidity 99% RH
Protection class IP 54
Dimensions (L x W x H) See drawing
Max drawing 18 mA
Røret som er i aluminium, kan enkelt kuttes for
tilpassing til ventilasjonskanalens diameter.
Hullet i ventilasjonskanalen skal være 38 mm.
Ved isolerte og/eller runde kanaler anvendes
den vedlagte monteringsbraketten og
kabelgjennomføringen. Hullet skal da være 51
mm. Ved montering utendørs eller på kaldtloft,
må detektoren beskyttes med isolert kapsling
type UG3-Cover.
Röret är utfört i aluminium och det kan kortas
så att det blir anpassat för kanalen. Håltagning
ø 38 mm. Vid isolerade/ runda kanaler med
monteringsbeslag ø 51 mm. Vid montering
utomhus, på kallvindar etc bör detektorn
isoleras från omgivande luft med t.ex UG-
COVER, isolerlåda.
The aluminium pipe can easily be cut for
adaption to the diameter of the ventilation
duct. The hole in the duct should have a
diameter of 38mm. If the ducts are circular
or covered with isolation, use the enclosed
mounting bracket and grommet. The hole
should then have a diameter of 51mm. In
case of an outdoor or low-temperature loft
installation, the detector must be protected
with an isolated cover type UG3-Cover.
2. Montering
2. Installation
2. Montering

5
3. Tilkobling
Avtrekk
Tilluft
Avkast
Uteluft
Røykdetektor
Røykdetektor
Prinsippskisse tilkobling aggregat
Frånluft
Tilluft
Avluft
Uteluft
Rökdetektor
Rökdetektor
Schematisk diagram tillkoppling aggregat
3. Inkoppling
3. Connection
Extract air
Supply air
Exhaust air
Outdoor air
Smoke detektor
Smoke detector
Principal drawing, connection to air handling unit

6
CS2000
Koble røykdetektoren til punktene
i henhold til tilkoblingstabell og
koblingsskjema for detektor.
Tilkoblingstabell
Detektor Terminal
1L 1
2N 2
4C 27
5NC 28
3.1. Tilkobling proffaggregater
CS2000
Koppla rökdetektoren till punkterna
enligt tillkopplingstabell och
kopplingsschema för detektor.
Tillkopplingstabell
Detektor Terminal
1L 1
2N 2
4C 27
5NC 28
3.1. Tillkoppling aggregat 200-890 l/s
Tilkobling av ekstern brann-/røykvarsler:
Terminal Funksjon
27 Brann/Røyk [DI]
28 Brann/Røyk - G0
Funksjonen må aktiveres i regulatoren og det gjøres via
følgende menyvalg:
Logg inn med passord: 2000
Hovedmeny > Konfigurasjon > Konfigurasjon 1 >
Brannalarm
OMSTART
Velg deretter "Alarm"
Det er muligheter for å koble til ulike typer brytere/følere
som har impulsverdier eller faste verdier. Kontaktfunksjonen
kan også endres. Som standard er regulatoren innstilt for
brytere med faste verdier. Det kan endres via menyvalget:
Hovedmeny > Enhet > Innganger > Digitale innganger
Velg deretter ønsket inngang og tilpass den etter ønske.
Anslutning av extern brand-/rökgivare:
Plint Funktion
27 Brand/Rök [DI]
28 Brand/Rök - G0
Funktionen måste aktiveras i regulatorn och det görs via
följande menyval:
Logga in med lösenord: 2000
Huvudmeny > Konfiguration > Konfiguration 1 >
Brandlarm
OMSTART
Välj därefter ”Larm”
Det finns möjlighet att ansluta olika typer av brytare/givare
som har impuls- eller fasta lägen. Även kontaktfunktionen
kan förändras. Som standard är regulatorn instält för brytare
med fasta värden. Det kan ändras via menyvalet:
Huvudmeny > Aggregat > Ingångar > Digitala ingångar
Välj därefter önskad ingång och anpassa den efter önskemål.

7
20 11
110
P9
P12P10
P8
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12 7
16
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P7
P6
P5
P4
13
1
2
3
2
4
6
5
1
2
3
4
1
2
3
4
P14
P1P3 P2
1 2 3 4 5
8
2
9
3
10
4
11
5623
14
4
15
5978
12131819 1617
1L 2N
2
1
4C 5NC
28
27
Hovedkortpanel CS2000
CS2000
Connect the detector according
to the connection table and wiring
diagram for the detector
Connection table
Detector Unit
1L 1
2N 2
4C 27
5NC 28
Main curcuit CS2000
3.1. Connection units 700-5000 m3
Hovudkortpanel CS2000
Connection of external fire/smoke detector:
Block Function
27 Fire/smoke [DI]
28 Fire/smoke - G0
The function must be activated in the control unit.
This is done via the following menu option:
Login password: 2000
Main index > Configuration > Configuration 1 > Fire alarm
RESTART
Then select ’Alarm’
It is possible to connect various types of switch/sensor that
have pulse or fixed positions. The contact function can also
be changed. By default the control unit is set for switches with
fixed values. This can be changed via the menu option:
Main index > Unit > Inputs > Digital inputs
Then select the desired input and adjust it as required.

8
3.2. Tilkobling boligaggregater
3.2. Tillkoppling aggregat 50-200 l/s
3.2. Connection units 300-700 m3
Flexit GO
For tilkobling av dette
tilbehøret trengs art.nr. 116405
”Ledningssett, tilbehør”.
Følg først monteringsanvisning
for 116405 og deretter
instruksjonene i denne
veiledningen (110933) for å
sluttføre installasjonen.
För att ansluta det här
tillbehöret behövs art.nr.
116405 ”Kablage, tillbehör”.
Följ monteringsanvisning
for 116405 först och vidare
instruktioner i den här
anvisningen (110933) för att
slutföra installationen.
To connect this accessory
art.no. 116405 ”Cord set
accessories” is needed.
Start with manual for 116405,
and complete the installation
with this manual (110933).
Rekkeklemme* Røykdetektor
G0 5 NC
X8 4 C
L (230 V) 1 L
N (230 V) 2 N
* Se koblingsskjema
Forsyningen (230 VAC) kan også
kobles til ved installasjonsplassen.
Kopplingsplint* Rökdetektor
G0 5 NC
X8 4 C
L (230 V) 1 L
N (230 V) 2 N
* Se koplingsschema
Matningen (230 VAC) kan också
anslutas vid installationsplatsen.
Terminal* Smoke detector
G0 5 NC
X8 4 C
L (230 V) 1 L
N (230 V) 2 N
*See wiring diagram
The supply voltage (230 VAC)
can also be connected at the
installation spot.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
(/%
-7
-7
/7
2$
2/0
2$
2/0
2$
2/0
:
:
(
9
9
%
%
(
9
9
Koblingsskjema:
Koplingsshcema:
Wiring diagram:

9
1. 2. 3. 4. Skriv inn ”1000”. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
Trådløst tilbehør
Igangsetting
Registrer installasjon
11. 12. 13. 14.
Velg ønsket funksjon:
Røykdetektor - avtrekk
Tilluft = Stopp
Avtrekk = High
Røykdetektor - tilluft
Tilluft = High
Avtrekk = Stopp
Røykdetektor - av
Tilluft = Stopp
Avtrekk = Stopp
Røykdetektor - maks
Tilluft = High
Avtrekk = High
15. 16. 17.
Trådløst tilbehør
Igangsetting
Registrer installasjon
Konfigurer ventilasjonsaggregatet for SP445 Røykdetektor
Forutsetning: Din mobile enhet må være tilkoblet samme nettverk
som ventilasjonsaggregatet.

10
1. 2. 3. 4. Skriv inn ”1000”. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14.
Ansluten
Välj önskad funktion:
Rökdetektor - frånluft
Tilluft = Stopp
Frånluft = High
Rökdetektor - tilluft
Tilluft = High
Frånluft = Stopp
Rökdetektor - av
Tilluft = Stopp
Frånluft = Stopp
Rökdetektor - max
Tilluft = High
Frånluft = High
15. 16. 17.
Konfigurera ventilationsaggregatet för SP445 Rökdetektor
Förutsättning: Din mobila enhet måste vara tillkoplad samma
nätverk som ventilationsaggregatet.

11
1. 2. 3. 4. Skriv inn ”1000”. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14.
Select the desired function:
Smoke detector - extract air
Supply air = Stop
Extract air = High
Smoke detector - supply air
Supply air = High
Extract air = Stop
Smoke detector - off
Supply air = Stop
Extract air = Stop
Smoke detector - max
Supply air = High
Extract air = High
15. 16. 17.
Configuration of air handling units for SP445 Smoke detektor
Prerequisite: Your mobile unit has to be connected to the same
network as the air handling unit.

12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2
3 4
56
7 8
910
11 12
13 14
15 16
1 2
3 4
56
7 8
910
11 12
13 14
15 16
1 2
3 4
56
7 8
910
11 12
13 14
15 16
J1
J2
J3
J6
J5
J4
3
No 4 C
No 5NC
6
2 N
1 L 9
10
Fjern lask fra J4-3/J4-6 på
sentralenhet før du kobler til.
Koble røykdetektoren
til punktene i henhold
til tilkoblingstabell og
koblingsskjema for detektor.
Detektor Sentralenhet
Detektor Centralenhet
Detector Centralunit
No 5NC J4 (PIN3)
No 4 C J4 (PIN6)
1 L J1-9
2 N J1-10
Ta bort bygel från J4-3/J4-6 på
centralenhet innan du kopplar
in detektorn.
Koppla rökdetektoren
till punkterna enligt
tillkopplingstabell och
kopplingsschema för detektor.
Remove the J4-3/J4-6 jumper
before connecting.
Connect the detector
according to the connection
table and connection diagram
that comes with the ventilation
unit.
CS500
Tillkopplingstabell
Connection table
Tilkoblingstabell

13
Fjern lask fra P6-5/P6-6 på
sentralenhet før du kobler til.
Koble røykdetektoren
til punktene i henhold
til tilkoblingstabell og
koblingsskjema for detektor.
1
2
3
4
1
3
2
4
6
5
7
9
8
10
12
11
1
3
2
4
6
5
7
9
8
10
12
11
1
3
2
4
6
5
7
9
8
10
12
11
1
3
2
4
6
5
7
9
8
10
P1
P3
P2
P8
P6
P5
P7
P4
1
3
2
4
6
5
7
8
10
9
11
13
12
14
1
3
2
4
6
5
No 4 C
No 5NC
5
6
1 L 9
2 N 10
Detektor Sentralenhet
Detektor Centralenhet
Detector Centralunit
No 5NC P6-5
No 4 C P6-6
1 L P1-9
2 N P1-10
Ta bort bygel från P6-5/P6-6
på centralenhet innan du
kopplar in detektorn.
Koppla rökdetektorn
till punkterna enligt
tillkopplingstabell och
kopplingsschema för detektorn.
Remove the P6-5/P6-6 jumper
before connecting.
Connect the detector
according to the connection
table and connection diagram
that comes with the ventilation
unit.
Tillkopplingstabell
Connection table
Tilkoblingstabell
CS60

14
Koble røykvarsleren i henhold
til diagrammet til høyre. Se
koblingsskjema som følger med
aggregatet.
Alarm
utgang Alarm
utgang
C
NO NC
345
CNC
NO
678
Servicealarm
utgang
NC
C
10
9
Ø
Ø
12
Driftsspenning
230V AC
( 20%)
+
- Koblingsskjema detektor
(normal drift / ikke alarm)
3.3. Tillkoppling övriga aggregat
Koppla rökdetektorn enligt
diagrammet till höger. Se
kopplingsschema som följer
aggregatet.
Alarm
utgång Alarm
utgång
C
NO NC
345
CNC
NO
678
Servicealarm
utgång
NC
C
10
9
Ø
Ø
12
Märkespenning
230V AC
( 20%)
+
-Kopplingsschema detektor
(normal drift / ej alarm)
Connections to detector
(normal operation / no alarm)
Alarm
connector
Alarm
connector
C
NO NC
345
CNC
NO
678
Service alarm
connector
NC
C
10
9
Ø
Ø
12
Operating voltage
230V AC
( 20%)
+
-
3.3. Tilkobling øvrige aggregater
3.3. Connection other units
Connect the detector according
to the connection table and
connection diagram that comes
with the ventilation unit.

15
4. Funktionstest
4. Function test
Normaldrift
Grønn LED lyser
på kretskortet.
Alle reléer er
aktive og trukket
mellom C og NC.
Servicealarm-
reléet er trukket
mellom 9 og 10.
Røykalarm
Rød LED lyser
på detektor
og kretskort og
røykalarmreléene
er trukket mellom
C og NO.
Tilbakestilling
Trykk på reset
knappen for
å tilbakestille
detektoren.
Servicealarm
Grønn led LED på
røykdetektor og
gul LED på
kretskort.
Servicealarm-
reléet bryter
mellom 9 og 10.
Feil
Ved feil er
grønn LED på
kretskortet
slukket og ingen
reléer er aktivert.
For eksempel ved
strømbrudd eller
fjernet detektor.
4. Funksjonstest
Etter installasjon bør man alltid teste at detektoren gir alarm, og at den er riktig installert.
Testen kan utføres med testspray type DI 7003.
Efter avslutad installation bör man alltid testa att detektorn ger larm och att den är rätt
installerad. Testet kan tex utföras med testspray DI 7003.
Normaldrift
Grön LED lyser
på kretskortet.
Alla reläer är
aktiva och slutna
mellan C och NC.
Servicealarm-
reläet är slutet
mellan 9 och 10.
Rökalarm
Röd LED lyser
på detektor och
kretskort och
rökalarmreläerna
är dragna mellan
C och NO.
Återställa
Tryck på reset
knappen för
att återställa
detektorn.
Servicealarm
Grön led LED
på rökdetektor
och gul LED
på kretskort.
Servicealarm-
reläet bryter
mellan 9 och 10.
Fel
Vid fel är
grön LED på
kretskortet släckt
och ingen reläer
är aktiverade. T.ex
vid strömavbrott
eller borttagna
detektorer.
When the installation is completed, a test should be performed to make sure that
everything works according to spec. The test can be performed with test spray DI 7003.
Normal operation:
On the circuit
board, the green
LED should light
up. All relays are
active connected
between C and
NC. The service
alarm relay
is connected
between 9 and 10.
Smoke alarm:
The red LEDs on
both the circuit
board and the
detector should
light up. The
smoke alarm relay
is connected
between C and
NO.
Reset:
Press the reset
button to reset
the detector.
Service alarm:
The green LEDon
the detector and
the yellow LED
on the circuit
board should
light up. The
service alaram
relay disconnects
between switch 9
and 10.
Error:
In case of an
error, the green
LED on the circuit
board is not lit,
and no relays are
active. This might
occur in case of a
power dirsuption,
removed
detector etc.

16
154
154
146
150
180
5. Målskisse
5. Måttuppgifter
5. Dimensions

17

18

19

Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje www.flexit.no