FLINQ FQC 8155 User manual

FlinQ Wireless Mosquito Killer
FQC 8155
V1 User Manual
Thank you for purchasing this FlinQ Product!
Please fully charge the device before using it!
It takes about 3-4hours to fully charge the device. The LED indicator will flash during charging and will be turned
on when fully charged.
SPECIFICATIONS
Color: Blue and white
Product material: PC + ABS + Aluminum alloy
Starting method: Manual button switch
Input voltage: 5V 2A = 2000mA
Output power: 5W max
Battery capacity: 2000mAh Li-Ion
Charging time: About 3hours
Working time: About 4hours wireless on battery
Accessories included: Charging cable and instruction manual
Product introduction
Purple UV LED light
LED Power light
Power Button
Micro USB Charge Connection

Mosquito Storage Box
Top Part
Mosquito Storage Box
Open the Mosquito Storage Box:
"OPEN": rotate to the left until the "fixed" sound is heard, remove
the mosquito storage box downwards.
Close the mosquito storage box:
"CLOSE": rotate to the right until the "fixed" sound is heard, then
the mosquito storage box can be closed tightly.
HOW TO CHARGE
1.Turn off the LED light
2.Plug your Mosquito Lamp into a wall USB charger(not supplied, you can use it from any smartphone/tablet device)
with the USB charging cable(supplied)
3. LED indicator blinks while charging. When LED indicator stops blinking, the charging is complete
Light mode
When charging, the LED light will flash a blue light slowly.
When fully charged, the LED light is always steady on blue light.
When ON & working, the LED light is always on with a blue light
HOW TO USE:
Power ON/OFF:
Short press the power button to turn on. Press power button again to turn off.
Product features

•360 degree UV LED light trapping
•Purple UV light luring pattern, using the preferred wavelength of
mosquitoes and flies, scientific luring pattern as tested.
•Quiet while sleeping, ideal for pregnant women, infants, elderly
people and more.
•7 leaves suction blower, with a high speed rotation and a very
strong suction.
•Wireless, so can be used everywhere: camping, caravan,
motorhome, home, office and many more places.
Mosquito lamp user guide
•Always turn on the device a few hours before you want to use it,
for best results.
•Please do not put the device close to the air conditioning or fan
outlet.
•Please place the device on about one meter high, because the
mosquito and flies flying mostly at an altitude of about 90
centimeters.
•Don't put it too close to people, such as at a bedside table, bed or
bedside bunk.
•Do not turn on other light sources. If the room is close to the

roadside, do not let the street lamp illuminate the mosquito lamp
during use.
•When using it the first time, turn on the machine for 3-5 days
continuously.
•Do not open the mosquito box frequently. It usually takes up to 3
hours to dry the mosquito by air.
TIP: You can use any universal mosquito attractant and add it inside
the mosquito storage box for more effective luring towards the UV
LED light.
Attention notes:
•Please use the rated input voltage power supply of the product as
mentioned on the back label
•Do not disassemble, repair or modify the product by yourself.
•Do not expose the product to rain or moisture.
•Do not throw this product in the air to avoid damage caused by
falling.
•Please store and use this product in normal temperature
environment.
•Do not put parts of the body (like hands) into the anti-mosquito
lamp in case of use, so as to avoid damage or personal injury.
•KEEP AWAY FROM CHILDEREN, THIS IS NOT A TOY!

SAFETY INFORMATION:
•1.Before charging be sure that voltage of the power is 5V.The recommended adapter is 5V/2000mA
•2.If device is not used for a long time, charge it at least once per month
•3.Before charging the device be sure that you use the supplied USB micro-USB cable. Using an incompatible
cable can damage the device
•4.Do not store, use or charge device near heat sources and flammable objects, during low or high ambient
temperature. Charging can be done only under adult supervision. Recommended temperature is 5 to 35°C
•5.Do not expose the device to strong impacts or mechanical shock. Do not attempt to disassemble, repair or
modify device by yourself. Any changes in construction entail the termination of the warranty. Contact service center if
device needs to be repaired.
•6.The device should be protected from damp, rain, dust and dirt .Do not allow water to enter the device, do not
put the device in water
•7.Not allowed to prolonged exposure of direct sunlight on the device
•8.Keep the device out of the reach of children. Do not bite or lick the device, as this may damage or explode the
device. This device should not be used by children or persons with disabilities without explode the device. This device
should not be used by children or persons with disabilities without supervision of the responsible person providing
safe use
•9.Do not insert foreign objects into the device interfaces or suction section
•10.Use dry soft lint-free clothes to clean device. Not allowed to use washing or cleaning liquids.
•11.The device is not intended for commercial use.
•12.Do not cover working device by cloth or other material

FlinQ Draadloze Muggenvanger
FQC 8155
V1 Handleiding
Bedankt voor je aankoop van dit FlinQ-product!
Laad dit apparaat aub volledig op, voor het eerste gebruik!
Volledig opladen van dit apparaat duurt ongeveer 3 tot 4 uur. De LED-indicator zal knipperen tijdens het opladen
en staat aan als het apparaat volledig is opgeladen.
SPECIFICATIES
Kleur: Blauw en wit
Product materiaal: PC + ABS + Aluminumlegering
Startmethode: Handmatige knopschakelaar
Input spanning: 5V 2A = 2000mA
Output vermogen: 5W max
Batterijcapaciteit: 2000mAh Li-Ion
Oplaadtijd: Circa 3 uur
Werktijd: Circa 4 uur draadloos op batterij
Accessoires inbegrepen: Oplaadkabel en handleiding
Introductie product
Paars UV LED licht
LED Power licht
AAN-knop
Micro USB Oplaad Connectie

Muggen Opbergdoos
Bovenste deel
Muggen Opbergdoos
Open de muggen opbergdoos
"OPENEN", draai naar links tot u een ‘fix’geluid hoort, dan kunt een
de opbergdoos van de muggenvanger loshalen.
Sluit de muggen opbergdoos
"SLUITEN", draai naar rechts tot u een ‘fix’geluid hoort, dan kan de
opbergdoos zachtjes worden gesloten.
HOE OP TE LADEN:
1.Zet de LED Lamp uit
2.Sluit de muggenvanger aan op een USB-lader (niet meegeleverd, te gebruiken van iedere smartphone/tablet) met
de USB-oplaadkabel (meegeleverd)
3. De LED-indicator knippert tijdens het opladen. Wanneer de LED-indicator stopt met knipperen is het opladen
voltooid.
Licht modus
Tijdens het opladen knippert een blauw LED-lampje langzaam.
Wanneer volledig opgeladen geeft het apparaat een vast blauw LED
licht.
Wanneer AAN en werkend, geeft het apparaat standaard een blauw
LED licht.
HOE TE GEBRUIKEN:
Power AAN/UIT:
Druk de AAN-knop kort in om de muggenvanger aan te zetten. Druk de knop nogmaals in om uit te schakelen.

Producteigenschappen
•360 graden UV LED lichtval
•Paars UV-lichtlokaaspatroon, met behulp van de gewenste
golflengte van muggen en vliegen, wetenschappelijk getest
lokaaspatroon.
•Stille stand om te slapen, ideaal voor zwangere vrouwen, kinderen
en ouderen.
•7 blazers met aanzuigventilator, met een hogesnelheid-rotatie en
een sterke zuigkracht.
•Kan overal draadloos worden gebruikt: op de camping, in een tent,
in de caravan, camper, uw huis of op kantoor.
Muggenlamp gebruiksaanwijzingen
•Schakel het apparaat idealiter een aantal uur van tevoren in voor
de beste resultaten.
•Plaats het apparaat niet in de buurt van airconditioning of
ventilator.
•Zet het apparaat op een hoogte van ongeveer één meter. Muggen
en vliegen begeven zich veelal op een hoogte van 90 centimeter.
•Plaats het apparaat niet té dicht bij mensen, zoals op een

nachtkastje of op het bed zelf.
•Schakel geen andere lichtbronnen in tijdens gebruik. Als de kamer
dichtbij een weg ligt, zorg er dan voor dat het straatlicht niet het
licht van de muggenvanger beïnvloedt.
•Bij het eerste gebruik, schakel het apparaat 3 tot 5 dagen achter
elkaar in.
•Open de muggendoos niet onnodig vaak. Het duurt gewoonlijk tot
3 uur om de mug aan de lucht te drogen.
TIP: U kunt elke universele muggenvanger gebruiken en deze in de
mug-opbergdoos toevoegen voor een effectievere lokken naar de
UV LED-lamp.
Let op:
•Gebruik de nominale voedingsspanning van het product zoals staat
vermeld op het etiket.
•Demonteer, repareer of het wijzig het product niet eigenhandig.
•Stel het product niet bloot aan regen en/of vocht.
•Gooi het product niet, om schade door eventueel vallen te allen
tijde te voorkomen.
•Bewaar en gebruik dit product in een omgeving met een normale
temperatuur.
•Plaats geen lichaamsdelen (waaronder handen) in de

muggenvanger in geval van gebruik, om schade of persoonlijk letsel
te voorkomen.
•HOUD DIT PRODUCT BIJ KINDEREN VANDAAN, DIT IS GEEN
SPEELGOED!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
•1.Zorg ervoor dat de spanning van de stroom 5V is. De aanbevolen adapter is 5V/2000mA.
•2.Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, laad het dan minstens een keer per maand op.
•3.Zorg ervoor dat u de meegeleverde micro USB-kabel om op te laden. Het gebruik van een andere,
incompatibele kabel kan het apparaat schade aanbrengen.
•4.Bewaar, gebruik of laad het apparaat niet op in de buurt van warmtebronnen en ontvlambare objecten,
tijdens lage of hoge omgevingstemperaturen. Opladen moet alleen plaatsvinden onder toezicht van een volwassene.
De aanbevolen temperatuur is 5 tot 35 graden Celsius.
•5.Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken. Probeer het apparaat niet eigenhandig te
demonteren, te repareren of te wijzigen. Elke wijziging in de constructie betekent een beëindiging van de garantie.
Neem contact op met het servicecentrum als het apparaat gerepareerd moet worden.
•6.Het apparaat moet worden beschermd tegen vocht, regen, stof en vuil. Zorg dat er geen water in het
apparaat komt en plaats het apparaat niet in het water.
•7.Geen lange blootstelling van direct zonlicht op het apparaat toegestaan.
•8.Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Bijt of lik niet aan het apparaat, omdat dit het apparaat
kan beschadigen of zelfs tot explosie kan leiden. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen
met een handicap. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met een handicap zonder
toezicht van de verantwoordelijke persoon die veilig gebruik biedt.
•9.Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat of in de aanzuigsectie.
•10.Gebruik droge, zachte en pluisvrije kleding om het apparaat schoon te maken. Het is niet toegestaan om
was- en of reinigingsvloeistoffen te gebruiken.
•11.Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•12.Bedek het apparaat niet met kleding of ander materiaal.

FlinQ Drahtlose Mückenfalle
FQC 8155
V1 Handbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses FlinQ-Produkt entschieden haben! Bitte laden Sie dieses Gerät vor
dem ersten Gebrauch vollständig auf!
Das vollständige Aufladen dieses Geräts dauert ca. 3 bis 4 Stunden. Die LED-Anzeige blinkt während des
Ladevorgangs und leuchtet, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
TECHNISCHE DATEN
Farbe: Blau und weiß
Produktmaterial: PC + ABS + Aluminumlegierung
Startmethode: Manueller Tastenschalter
Eingangsspannung: 5V 2A = 2000mA
Ausgangsleistung: 5W max
Batteriekapazität: 2000mAh Li-Ion
Ladezeit: ca. 3 Stunden
Arbeitszeit: ca. 4 Stunden kabellos im Akkubetrieb
Zubehör enthalten: Ladekabel und Handbuch
Producteinführung
Lila UV-LED-licht
LED-Betriebsanzeige
ON-Taste
Micro-USB-Ladeanschluss
Moskitos Aufbewahrungsbox

Oberer Teil
Moskitos Aufbewahrungsbox
Öffnen Sie die Aufbewahrungsbox für Mücken
"ÖFFNEN", drehen Sie sich nach links, bis Sie ein "Fix" -Geräusch
hören. Dann können Sie die Aufbewahrungsbox aus dem
Mückenfänger nehmen
Schließen Sie die Aufbewahrungsbox für Mücken
"SCHLIESSEN", drehen Sie sich nach rechts, bis Sie ein "Fix"
-Geräusch hören. Dann kann die Aufbewahrungsbox vorsichtig
geschlossen werden.
LADEN:
1.Schalten Sie die LED-Lampe aus
2.Schließen Sie den Mückenfänger mit dem USB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) an ein USB-Ladegerät an
(nicht im Lieferumfang enthalten, kann von jedem Smartphone/Tablet verwendet werden).
3. De LED-Anzeige blinkt während des Ladevorgangs. Wenn die LED-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Ladevrogang
abgeschlossen.
Licht modus
Während des Ladevorgangs blinkt langsam eine blaue LED.
Bei voller Aufladung leuchtet das Gerät dauerhaft blau.
Im eingeschalteten Zustand leuchtet das Gerät standardmäßig mit
einer blauen LED.
GEBRAUCHSANLEITUNG:
Ein-/Ausschalten:
Drücken Sie kurz die EIN-Taste, um den Mückenfänger einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät
auszuschalten.

Productmerkmale
•360-Grad-UV-LED-Licht
•Lila UV-Licht-Ködermuster unter Verwendung der gewünschten
Wellenlänge von Mücken und Fliegen, wissenschaftlich getestetes
Ködermuster.
•Stiller Schlafmodus, ideal für schwangere Frauen, Kinder und ältere
Menschen.
•7 Gebläse mit Sauggebläse, mit hoher Drehzahl und starker
Saugleistung.
•Kann überall drahtlos verwendet werden: auf dem Campingplatz,
in einem Zelt, im Wohnwagen, im Wohnmobil, zu Hause oder im
Büro.
Moskito-Lampe Gebrauchsanweisung gebruiksaanwijzingen
•Schalten Sie das Gerät idealerweise einige Stunden im Voraus ein,
um die besten Ergebnisse zu erzielen.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage oder
eines Lüfters auf.
•Stellen Sie das Gerät in einer Höhe von ca. einem Meter auf.
Mücken und Fliegen sind normalerweise 90 Zentimeter hoch.
•Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe an Personen auf, zum Beispiel

auf einem Nachttisch oder auf dem Bett.
•Schalten Sie während des Gebrauchs keine anderen Lichtquellen
ein. Wenn sich der Raum in der Nähe einer Straße befindet, stellen
Sie sicher, dass die Straßenlaterne das Licht des Mückenfängers
nicht beeinträchtigt.
•Schalten Sie das Gerät bei der ersten Verwendung an 3 bis 5
aufeinander folgenden Tagen ein.
•Öffnen Sie die Mückenschachtel nicht unnötig oft. Das Trocknen
der Mücke an der Luft dauert normalerweise bis zu 3 Stunden.
TIPP: Sie können jeden universellen Mückenfänger verwenden und
in die Aufbewahrungsbox für Mücken legen, um die UV-LED-Lampe
effektiver anzulocken.
Hinweis:
•Verwenden Sie die auf dem Etiket angegebene
Nennversorgungsspannung des Produkts.
•Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht selbst.
•Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
•Werfen Sie das Produkt nicht weg, um zu verhindern, dass Schäden
jederzeit herunterfallen.
•Lagern und verwenden Sie dieses Produkt in einer Umgebung mit
normaler Temperatur.

•Um Schäden oder Personenschäden zu vermeiden, legen Sie bei
Verwendung keine Körperteile (einschließlich Hände) in den
Mückenfänger.
•BEWAHREN SIE DIESES PRODUKT MIT KINDERN AUF, DAS IST KEIN
SPIELZEUG!
SICHERHEITSHINWEISE:
•1. Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Stroms 5 V beträgt. Der empfohlene Adapter ist 5V / 2000mA.
•2. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie es mindestens einmal im Monat auf.
•3. Stellen Sie sicher, dass Sie zum Aufladen das mitgelieferte Micro-USB-Kabel verwenden. Die Verwendung
eines anderen inkompatiblen Kabels kann das Gerät beschädigen.
•4. Lagern, verwenden oder laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und brennbaren
Gegenständen bei niedrigen oder hohen Umgebungstemperaturen. Das Aufladen sollte nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen. Die empfohlene Temperatur beträgt 5 bis 35 Grad Celsius.
•5. Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu
reparieren oder zu modifizieren. Jede Änderung der Konstruktion bedeutet eine Beendigung der Garantie. Wenden
Sie sich an das Servicecenter, wenn das Gerät repariert werden muss.
•6. Das Gerät muss vor Feuchtigkeit, Regen, Staub und Schmutz geschützt werden. Stellen Sie sicher, dass kein
Wasser in das Gerät gelangt, und stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
•7. Nicht lange direkte Sonneneinstrahlung auf das Gerät zulässig.
•8. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beißen oder lecken Sie das Gerät nicht,
da dies das Gerät beschädigen oder sogar eine Explosion verursachen kann. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder
Personen mit Behinderungen verwendet werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Menschen mit
Behinderungen ohne die Aufsicht der verantwortlichen Person verwendet werden, die eine sichere Verwendung
anbietet.of personen met een handicap zonder toezicht van de verantwoordelijke persoon die veilig gebruik biedt.
•9. Legen Sie keine Fremdkörper in das Gerät oder in den Saugbereich.
•10. Verwenden Sie trockene, weiche und fusselfreie Kleidung, um das Gerät zu reinigen. Es ist nicht gestattet,
Wasch- und / oder Reinigungsflüssigkeiten zu verwenden.
•11. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
•12. Decken Sie das Gerät nicht mit Kleidung oder anderem Material ab.

FlinQ Capteur de Moustiques Sans Fil
FQC 8155
V1 Manuel
Merci d’avoir acheté ce produit de FlinQ!
Veuillez charger complètement cet appareil avant la première utilization!
La charge complète de cet appareil prend environ 3 à 4 heures. Le voyant LED clignote pendant la charge et
s’allume lorsque l’appareil ets complètement chargé.
CARACTÉRISTIQUES
Couleur: Bleu et blanc
Matériau de produit: PC + ABS + alliage d’aluminium
Méthode de démarrage: Interrupteur à bouton manuel
Tension d’entrée: 5V 2A = 2000mA
Puissance de sortie: 5W max
Capacité de la batterie: 2000mAh Li-Ion
Temps de charge: Environ de 3 heures
Temps de travail: Environ de 4 heures sans fil sur batterie
Accessoires inclus: Câble de charge et manuel
Présentation du produit
Lumière LED UV violette
Voyant d’alimentation LED
Touche ON
Connexion de charge micro USB

Boîte de rangement moustiques
Partie supérieure
Boîte de rangement moustiques
Ouvrez la boîte de rangement des moustiques
"OUVERTE", tournez vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez
un son "fixe", puis vous pouvez retirer la boîte de rangement du
capteur de moustiques.
Fermez la boîte de rangement des moustiques
"FERMER", tournez à droite jusqu'à ce que vous entendiez un son
"fixe", puis la boîte de rangement peut être fermée doucement.
COMMENT CHARGER:
1. Éteignez la lampe LED
2. Connectez le capteur de moustiques à un chargeur USB (non inclus, peut être utilisé à partir de n'importe quel
smartphone / tablette) avec le câble de chargement USB (inclus)
3. L'indicateur LED clignote pendant la charge. Lorsque le voyant LED cesse de clignoter, la charge est terminée.
Mode lumière
Une lumière LED bleue clignote lentement pendant la charge.
Lorsqu'il est complètement chargé, l'appareil émet une lumière LED
bleue fixe.
Lorsqu'il est allumé et fonctionne, l'appareil émet une lumière LED
bleue en standard.
COMMENT UTILISER:

Mise sous/hors tension:
Appuyez brièvement sur le bouton ON pour allumer l'attrape-moustique. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
éteindre.
Caractéristiques du produit
•Lumière LED UV à 360 degrés
•Modèle d'appât à lumière UV violette, utilisant la longueur d'onde
souhaitée des moustiques et des mouches, modèle d'appât testé
scientifiquement.
•Mode silencieux pour dormir, idéal pour les femmes enceintes, les
enfants et les personnes âgées.
•7 soufflantes avec ventilateur d'aspiration, avec rotation à grande
vitesse et forte aspiration.
•Peut être utilisé sans fil n'importe où: au camping, dans une tente,
dans la caravane, le camping-car, votre maison ou au bureau.
Mode d’emploi de la lampe moustique
•Idéalement, allumez l'appareil quelques heures à l'avance pour
obtenir les meilleurs résultats.
•Ne placez pas l'appareil près de la climatisation ou d'un ventilateur.
•Veuillez placer l'appareil à une hauteur d'environ un mètre. Les
moustiques et les mouches sont généralement à une hauteur de 90
centimètres.
•Ne placez pas l'appareil trop près de personnes, comme sur une
table de chevet ou sur le lit lui-même.

•N'allumez pas d'autres sources de lumière pendant l'utilisation. Si
la pièce est proche d'une route, assurez-vous que l'éclairage public
n'affecte pas la lumière du moustique.
•Pour la première utilisation, allumez l'appareil pendant 3 à 5 jours
consécutifs.
•N'ouvrez pas la moustiquaire inutilement souvent. Il faut
généralement jusqu'à 3 heures pour sécher le moustique à l'air.
CONSEIL: vous pouvez utiliser n'importe quel attrape-moustique
universel et l'ajouter à la boîte de rangement pour moustiques pour
un leurre plus efficace à la lampe LED UV.
REMARQUE:
•Utilisez la tension d'alimentation nominale du produit indiquée sur
l'étiquette.
•Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le produit
vous-même.
•N'exposez pas le produit à la pluie et / ou à l'humidité.
•Ne jetez pas le produit afin d'éviter que des dommages ne tombent
à tout moment.
•Stockez et utilisez ce produit dans un environnement à
température normale.
•Pour éviter tout dommage ou blessure corporelle, ne placez pas de

parties du corps (y compris les mains) dans l'attrape-moustique en
cas d'utilisation.
•GARDER CE PRODUIT AVEC DES ENFANTS, CE N'EST PAS UN JOUET!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
•1. Assurez-vous que la tension du courant est de 5V. L'adaptateur recommandé est 5V / 2000mA.
•2. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le au moins une fois par mois.
•3. Assurez-vous d'utiliser le câble micro USB inclus pour charger. L'utilisation d'un autre câble incompatible
peut endommager l'appareil.
•4. Ne pas stocker, utiliser ou charger l'appareil à proximité de sources de chaleur et d'objets inflammables, à
des températures ambiantes basses ou élevées. La charge ne doit avoir lieu que sous la surveillance d'un adulte. La
température recommandée est de 5 à 35 degrés Celsius.moet alleen plaatsvinden onder toezicht van een volwassene.
De aanbevolen temperatuur is 5 tot 35 graden Celsius.
•5. Ne soumettez pas l'appareil à des chocs mécaniques. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier
l'appareil vous-même. Chaque changement de construction entraîne la résiliation de la garantie. Contactez le centre
de service si l'appareil doit être réparé..
•6. L'appareil doit être protégé contre l'humidité, la pluie, la poussière et la saleté. Assurez-vous qu'aucune eau
ne pénètre dans l'appareil et ne le placez pas dans l'eau.
•7. Pas d'exposition prolongée à la lumière directe du soleil sur l'appareil.
•8. Conservez l'appareil hors de portée des enfants. Ne mordez pas ou ne léchez pas l'appareil, car cela pourrait
l'endommager ou même provoquer une explosion. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans la
supervision de la personne responsable qui offre une utilisation sûre.
•9. Ne placez aucun objet étranger dans l'appareil ou dans la section d'aspiration.
•10. Utilisez des vêtements secs, doux et non pelucheux pour nettoyer l'appareil. Il est interdit d'utiliser des
liquides de lavage et / ou de nettoyage.
•11.L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
•12. Ne couvrez pas l'appareil avec des vêtements ou d'autres matériaux.
Table of contents
Languages: