FLORABEST UL2410 Instruction sheet

LED Garden Parasol Light
Uživatelská příručka a
informace o údržbě
CZ
Korisnički priručnik i
informacije o servisu
HR
Používateľská príručka a
informácie o údržbe
SK
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
A T
CH
User manual and
service information
GB
Instrukcja obsługi oraz
informacje o serwisie
PL
Felhasználói kézikönyv
és szerviz tájékoztatás
HU
Navodila za uporabo in
servisne informacije
SI
UL2410


Garden umbrella light UL2410
Operating and Safety Instructions
2
Oświetlenie UL2410 montowane pod parasolem ogrodowym
Instrukcje obsługi i bezpieczeństwa
5
UL2410 kerti napernyőlámpa
Kezelési és biztonsági utasítások
8
Svetilka za vrtni senčnik UL2410
Navodila za uporabo in varnostna navodila
10
Osvětlení zahradního slunečníku UL2410
Provozní a bezpečnostní pokyny
13
Svetlo do slnečníka UL2410
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
15
Svjetiljka za vrtni suncobran UL2410
Upute za uporabu i sigurnost
18
Gartenschirmleuchte UL2410
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
20
IAN 46354 Version / Wersja / Verziószám / Verzija / Verze / Verzia v1.6

2
Safety Instructions
Before you use this device for the first
time, please read the following notes in
this manual and heed all warnings, even
if you are familiar with handling
electronic devices. Keep this manual
safe for future reference. If you sell the
device or pass it on, it is essential you
hand over this manual also.
LED Radiation! Avoid harm to the
eyes! Never look into the LED
beam.
Never look directly into the LED
beam when not wearing protective
glasses. LED radiation can harm the
eye retina. Even a low-power LED
can harm the eyes.
Electrical appliances do not belong
in the hands of children. Do not
allow children to use electrical
devices when not under supervision.
Children may not comprehend the
presence of potential risks. Batteries
and small parts represent potential
choking hazards. Keep the
packaging away from children too
as there is danger of suffocation.
If smoke, unusual noises or smells
are noticed, power off the device
immediately. In these cases the
device should not be used further
until an inspection has been carried
out by an expert.

3
The light does not contain any parts
that require user maintenance.
Never open the light housing.
Handling Batteries
Insert the batteries with the correct
polarity. Never try to recharge the
batteries and under no
circumstances throw them into fire.
Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.).
Leaked or damaged batteries may
cause skin injury. For this reason it
is very important to wear protective
gloves.
Intended Use
This light is to be fitted to the pole of a
garden umbrella. The light should not be
exposed directly to the elements, but
must always be fixed underneath an
umbrella.
This light is not intended for commercial
use. This device fulfils all that relates to
CE Conformity, relevant norms and
standards. Any modifications to the
equipment other than recommended
changes by the manufacturer may result
in these directives no longer being met.
Package Contents
Garden umbrella light UL2410
3 batteries (1.5V, size AA)
Description
The items in the figure have the following
meaning:
[1] Garden umbrella light
[2] 3 AA-sized batteries
[3] Mounting bracket
[4] On/Off button
Technical Specifications
Operating voltage: 4.5 V
Lamps: 24 LEDs,
LED Class 1
Pole diameter: 28 - 50 mm
Batteries: 3 batteries
(1.5 V, size AA)
Type of protection: IP44
Getting Started
Inserting the Batteries
The battery compartment is located on
the underside of the garden light.
Open the battery compartment.
Insert the supplied 1.5 V / AA-size
batteries into the battery compartment.
Always pay attention to the polarity (+
and -). For this purpose the + symbol is
indicated three times in the battery
compartment.
Close the battery compartment.
Remove the batteries from the
battery compartment when you are
not going to use the light for a long
period of time.

4
As the batteries become exhausted,
the light intensity will weaken. When
this happens, replace the batteries
with new batteries of the same type.
Fixing the garden umbrella light
to a pole
Open up the garden umbrella light by
pulling on the latch (see figure B).
Position the opened-up garden
umbrella light at the desired height on
the garden umbrella pole. The lights
must be facing downwards.
Press the two halves together. Make
sure that the exposed closure
mechanism is correctly aligned.
Close the latch [3].
Powering on/off
Press the On/Off button [4] to switch the
light on or off.
Cleaning
Only use a dry cloth for cleaning and
never use any solvents or cleaners that
may damage the plastic housing. Make
sure that no liquid gets into the housing.
When very dirty, use a slightly
dampened cloth.
Disposal of Old Devices
Devices marked with this
symbol are subject to the
European Directive
2002/96/EC. All electric and
electronic devices must be disposed of
separately from household waste at
established bodies. Avoid hazards to the
environment and dangers to your
personal health by disposing of the
device properly. For further information
about proper disposal, contact your local
government or disposal bodies.
Declaration of Conformity
Targa GmbH, Lange Wende
41, 59494 Soest, Germany,
declares that this product
complies with the basic and other
relevant requirements as well as with the
EMC Directive 2004/108/EC.
Warranty Information
The guarantee period is for 3 years as of
date of purchase. For any guarantee
claims, please have your proof of
purchase ready, and phone our hotline:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 0207-3650744

5
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym włączeniem
urządzenia należy przeczytać
odpowiednie instrukcje zawarte w
niniejszym podręczniku i zastosowaćsię
do ostrzeżeń. Dotyczy to równieżosób,
które mająduże doświadczenie w
korzystaniu z urządzeńelektronicznych.
Niniejszy podręcznik należy zachować
do przyszłego wykorzystania. W razie
sprzedaży lub odstąpienia urządzenia
należy także przekazaćniniejszy
podręcznik.
Promieniowanie diod LED!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
oczu! W żadnym wypadku nie wolno
patrzećw wiązkęemitowanąprzez
diody LED.
W żadnym wypadku nie wolno
patrzećbezpośrednio w wiązkę
emitowanąprzez diody LED oczyma
nieosłoniętymi okularami
ochronnymi. Promieniowanie diod
LED może uszkodzićsiatkówkęoka.
Nawet diody LED małej mocy mogą
uszkodzićoczy.
Dzieciom nie wolno bawićsię
urządzeniami elektrycznymi. Nie
wolno pozwalaćdzieciom na
korzystanie z urządzeń
elektrycznych bez nadzoru. Dzieci
mogąnie zdawaćsobie sprawy z
potencjalnych zagrożeń. Dziecko
może udławićsięw wyniku
połknięcia baterii lub innych małych
części. Opakowanie należy
przechowywaćw miejscu
niedostępnym dla dzieci; dziecko
może udusićsięopakowaniem.
Jeśli z urządzenia wydostaje się
dym, dziwne zapachy lub dźwięki,
należy je natychmiast odłączyćod
zasilania. W takich przypadkach nie
należy używaćurządzenia, ażdo
chwili jego sprawdzenia przez
specjalistę.
Oświetlenie nie zawiera żadnych
części wymagających konserwacji
wykonywanej przez użytkownika. W
żadnym wypadku nie wolno
otwieraćobudowy oświetlenia.
Postępowanie z bateriami
Włożyćbaterie do urządzenia,
zwracając uwagęna prawidłową
biegunowość. Nie próbować
ładowaćbaterii, ani pod żadnym
pozorem nie wrzucaćbaterii do
ognia.
Nie łączyćróżnych typów baterii
(starych i nowych, węglowych i
alkalicznych itp.).
Cieknące lub uszkodzone baterie
mogąuszkodzićskórę. Z tego
względu należy bezwzględnie nosić
rękawice ochronne.

6
Przeznaczenie
Oświetlenie jest przeznaczone do
montażu na maszcie parasola
ogrodowego. Oświetlenie nie powinno
byćskierowane bezpośrednio na
elementy parasola, lecz musi być
zawsze zamocowane pod parasolem.
Oświetlenie nie jest przeznaczone do
użytku komercyjnego. Urządzenie
spełnia wymagania dyrektyw, norm i
standardów Unii Europejskiej. Wszelkie
modyfikacje urządzenia inne niżzmiany
zalecane przez producenta mogą
spowodować, że wymagania tych
dyrektyw przestanąbyćspełniane.
Zawartość opakowania
Oświetlenie UL2410 montowane pod
parasolem ogrodowym
3 baterie (1,5 V typu AA)
Opis
Poniżej podano opis elementów
przedstawionych na ilustracjach:
[1] Oświetlenie montowane pod
parasolem ogrodowym
[2] 3 baterie typu AA
[3] Uchwyt montażowy
[4] Przycisk wł./wył.
Dane techniczne
Napięcie robocze: 4,5 V
Lampy: 24 diody LED,
Urządzenie LED
klasy 1
Średnica masztu: 28 - 50 mm
Baterie: 3 baterie
(1,5 V typu AA)
Stopieńochrony: IP44
Czynności
przygotowawcze
Wkładanie baterii
Zasobnik na baterie znajduje sięna
dolnej powierzchni oświetlenia
ogrodowego.
Otworzyćzasobnik na baterie.
Włożyćdo zasobnika znajdujące sięw
wyposażeniu baterie 1,5 V typu AA.
Zawsze należy zwracaćuwagęna
biegunowość baterii (+ i –). W tym celu
w zasobniku na baterie zaznaczony
jest trzykrotnie symbol +.
Zamknąć zasobnik na baterie.
Jeśli oświetlenie nie będzie
używane przez dłuższy czas,
baterie należy wyjąć z zasobnika.
W miaręrozładowywania siębaterii
intensywność świecenia maleje. W
takim przypadku należy wymienić
rozładowane baterie na nowe tego
samego typu.
Mocowanie oświetlenia na
maszcie parasola ogrodowego
Otworzyćuchwyt oświetlenia,
naciskając zatrzask (patrz ilustracja B).

7
Umieścićoświetlenie z otwartym
uchwytem na wymaganej wysokości
na maszcie parasola ogrodowego.
Lampy musząbyćskierowane do dołu.
Zacisnąć obie połówki uchwytu.
Sprawdzić, czy widoczny mechanizm
uchwytu jest prawidłowo ustawiony.
Zamknąć zatrzask [3].
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyćlub wyłączyćoświetlenie,
należy nacisnąć przycisk
włączania/wyłączania [4].
Czyszczenie
Do czyszczenia należy stosować
wyłącznie suchąściereczkę; w żadnym
wypadku nie wolno używać
rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które mogąuszkodzić
plastikowąobudowę. Uważać, aby do
obudowy nie przedostałsiężaden płyn.
W przypadku znacznego zabrudzenia
należy posłużyćsięwilgotnąszmatką.
Pozbywanie sięzużytych
urządzeń
Urządzenia oznaczone tym
symbolem podlegają
postanowieniom dyrektywy
unijnej 2002/96/EC. Urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie
wolno wyrzucaćze zwykłymi śmieciami;
należy je składowaćw specjalnie
przeznaczonych do tego celu miejscach.
Urządzenie należy odpowiednio
zutylizować, aby nie stwarzać
zagrożenia dla środowiska oraz zdrowia
ludzi. Dodatkowe informacje o
prawidłowym pozbywaniu sięzużytych
lub uszkodzonych urządzeńmożna
uzyskaćw lokalnych urzędach lub
instytucjach odpowiedzialnych za
gospodarkęodpadami.
Deklaracja zgodności
Firma Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
Niemcy, oświadcza, że
niniejszy produkt spełnia podstawowe i
inne odnośne wymagania, a także
wymagania dyrektywy 2004/108/EC
dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
Informacje o gwarancji
Gwarancja jest ważna przez okres 3 lat
od daty zakupu. Wszelkie roszczenia z
tytułu gwarancji należy zgłaszaćna
numer „gorącej linii”, podając dane z
dowodu zakupu:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Niemcy
Telefon: 00800-4411481

8
Biztonsági utasítások
Az eszköz elsőhasználatba vétele előtt
olvassa el a kézikönyvben lévőösszes
megjegyzést és figyelmeztetést, még
akkor is, ha ismeri az elektronikus
eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket
az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha
az eszközt eladja vagy továbbadja,
lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet
is.
LED sugárzás! Óvja szemét a
károsodástól! Sohase nézzen a LED
sugárba!
Sohase nézzen közvetlenül a LED
sugárba, ha nem visel
védőszemüveget! A LED sugárzás a
szem retinahártyájának sérülését
okozhatja. Még a kisteljesítményű
LED is károsíthatja a szemet.
Az elektromos készülék nem valók
gyermekek kezébe. Ne engedje,
hogy a gyermekek felügyelet nélkül
használják az elektromos
készülékeket! A gyermekek nem
fogják fel a potenciális
vészhelyzeteket. Az elemek és
kisebb alkatrészek fulladás
veszélyét rejthetik magukba. A
fulladás veszélyének elkerülésére
tartsa a csomagolást is távol a
gyermekektől!
Amennyiben füstöt, szokatlan zajt
vagy szagot észlel, azonnal
kapcsolja ki az eszköz
tápfeszültségét! Ilyen esetben ne
használja tovább a készüléket, amíg
szakember meg nem vizsgálta azt!
A lámpa nem tartalmaz semmilyen
karbantartást igénylőalkatrészt.
Sohase nyissa ki a lámpa házát!
Elemek kezelése
Helyezze be az elemeket a helyes
polaritással! Ne kísérelje meg
utántölteni az elemeket és ne dobja
tűzbe azokat!
Ne keverje össze az elemeket (régi
és új, vagy szén és lúgos stb.).
A szivárgó vagy sérült elemek a bőr
sérülését okozhatják. Ezért igen
fontos a védőkesztyűviselése.
Rendeltetésszerű
használat
Ezt a lámpát a kerti napernyőoszlopára
kell illeszteni. Az elemeket nem érheti
közvetlen fény, a lámpát mindig az ernyő
alá kell erősíteni.
Ez a lámpa nem kereskedelmi
felhasználásra készült. Ez a készülék
teljes mértékben megfelel valamennyi
CE megfelelőségi és egyéb
szabványnak. A berendezésnek a gyártó
által javasoltakon túli, bármilyen
módosítása a fenti rendelkezéseknek
való megfelelés meghiúsulását
eredményezheti.

9
A csomag tartalma
UL2410 kerti napernyőlámpa
3 db. elem (1,5 V-os, AA méretű)
Leírás
Az ábra tételeinek jelentése a következő:
[1] Kerti napernyőlámpa
[2] 3 db. AA méretűelem
[3] Felerősítőkonzol
[4] Főkapcsoló gomb
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 4.5 V
Lámpák: 24 LED
1. osztályú LED
termék
Oszlop átmérő:28 - 50 mm
Elemek: 3 db. Elem (1,5 V-os,
AA méretű)
Védelem típusa: IP44
Bevezetés a készülék
használatába
Elemek behelyezése
Az elemtartó a kerti lámpa alján
található.
Nyissa ki az elemtartót.
Helyezzen három darab 1,5 V-os, AA
méretűelemet az elemtartóba. Mindig
ügyeljen a (+ és -) polaritásra! Ebből a
célból 3 helyen található + szimbólum
az elemtartóban.
Zárja le az elemtartót.
Amikor a lámpát hosszabb ideig
nem kívánja használni, vegye ki az
elemeket a tartórekeszből.
Ahogy merülnek az elemek, úgy
gyengül a lámpa fényereje. Amikor
ezt tapasztalja, cserélje ki az
elemeket azonos típusú új
elemekre.
A kerti napernyőlámpa rögzítése
az oszlopra
Nyissa szét a kerti napernyőlámpát a
retesz meghúzásával (lásd a B ábrát).
Helyezze a szétnyitott kerti napernyő
lámpát a kívánt magasságra a kerti
napernyőoszlopán. A lámpáknak
lefelé kell nézniük.
Nyomja össze a két felet. Ellenőrizze a
kiálló zármechanizmus megfelelő
állását.
Zárja be a reteszt [3].
Be- és kikapcsolás
A lámpa be- vagy kikapcsolásához
nyomja meg a főkapcsoló gombot [4]!
Tisztítás
Tisztítás céljára csak száraz rongyot
használjon, sohase használjon
semmilyen oldó- vagy tisztítószert, mert
az a műanyag ház károsodását
okozhatja. Gondoskodjon arról, hogy
nem jusson folyadék a készülék házába!
Amikor nagyon piszkos, használjon
enyhén nedves ruhát.

10
A régi készülékek
hulladékba helyezése
Az ilyen jellel ellátott eszközök
a 2002/96/EK sz. európai
irányelv hatálya alá esnek.
Valamennyi elektromos és
elektronikus eszközt a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a
hatóságok által meghatározott helyen.
Kerülje a környezetszennyezést és
egészsége veszélyeztetését, helyezze
szakszerűen hulladékba az eszközt! A
megfelelőhulladékba helyezéssel
kapcsolatos további tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba az önkormányzattal
vagy a környezetvédelmi szervekkel.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
Németország, kijelenti, hogy
ez a termék megfelel az alapvetőés
egyéb követelményeknek, valamint az
elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 2004/108/EK sz.
irányelveknek.
Garanciális tájékoztatás
A garanciális időszak, a vásárlás
időpontjától számítva 3 éves. Bármilyen
garanciális kifogás esetén, tartsa
magánál a vásárlást igazoló bizonylatot,
majd hívja fel a forródrótot!
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Németország
Telefon: 061-7774758
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite
naslednje opombe v tem priročniku ter
upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste
dobro seznanjeni z upravljanjem
elektronskih naprav. Priročnik shranite
na varnem mestu za kasnejšo uporabo.
V primeru, ko napravo prodate ali
izročite drugi osebi, obvezno priložite
tudi ta priročnik.
Sevanje LED! Izogibajte se
poškodbam oči! Nikoli ne glejte v
LED žarek.
Nikoli ne glejte neposredno v LED
žarek, ko ne uporabljate zaščitnih
očal. Sevanje LED žarkov lahko
poškoduje očesno mrežnico. Tudi
šibek LED žarek lahko poškoduje
oči.

11
Električne naprave niso primerne za
otroke. Otrokom ne dovolite, da brez
nadzora uporabljajo električne
naprave. Otroci morda ne
prepoznavajo prisotnih potencialnih
nevarnosti. Baterije in majhni deli
predstavljajo potencialno nevarnost
zadušitve. Tudi embalažni material
odstranite izven dosega otrok, ker
predstavlja nevarnost zadušitve.
Če zaznate dim, nenavadne zvoke
ali vonjave, napravo takoj izklopite.
Naprave v teh primerih ne
uporabljajte več, dokler je ne
pregleda strokovno usposobljena
oseba.
Svetilka ne vsebuje nobenega dela,
ki zahteva vzdrževanje s strani
uporabnika. Nikoli ne odpirajte
ohišja svetilke.
Uporaba baterij
Vstavite baterije in pazite na
pravilno polariteto. Nikoli ne
poskušajte napolniti baterij ter jih
pod nobenim pogojem ne odvrzite v
ogenj.
Ne mešajte baterij (starih in novih ali
ogljikovih in alkalnih itd.).
Poškodovane baterije ali baterije, ki
puščajo, lahko povzročijo poškodbe
na koži. Zato je zelo pomembno, da
uporabljate zaščitne rokavice.
Namenska uporaba
Svetilka je predvidena za pritrditev na
drog vrtnega senčnika. Svetilka ne sme
biti izpostavljena neposrednim
vremenskim vplivom, temvečmora biti
vedno pritrjena pod senčnikom.
Svetilka ni namenjena za komercialno
uporabo. Naprava izpolnjuje vse zahteve
ustreznih standardov in smernic,
potrebnih za oznako skladnosti CE.
Spremembe na opremi, ki niso v skladu
s priporočili proizvajalca, lahko
povzročijo, da te smernice niso več
izpolnjene.
Vsebina kompleta
Svetilka za vrtni senčnik UL2410
3 baterije (1,5 V, velikosti AA)
Opis
Pomen posameznih delov na sliki:
[1] Svetilka za vrtni senčnik
[2] 3 baterije velikosti AA
[3] Montažni nosilec
[4] Tipka za vklop/izklop
Tehnični podatki
Delovna napetost: 4,5 V
Žarnice: 24 svetlečih diod
(LED)
LED razreda 1
Premer droga: 28 – 50 mm
Baterije: 3 baterije (1,5 V,
velikosti AA)

12
Stopnja zaščite: IP44
Začetek uporabe
Vstavljanje baterij
Predal za baterije je na spodnji strani
vrtne svetilke.
Odprite predal za baterije.
Priložene baterije 1,5 V / AA vstavite v
predal za baterije. Vedno pazite na
pravilno polariteto (+ in -). V ta namen
je v predalu za baterije trikrat označen
simbol +.
Zaprite predal za baterije.
Ko svetilke dalj časa ne nameravate
uporabljati, odstranite baterije iz
predala za baterije.
Ko se baterije izrabijo, se jakost
svetlobe zmanjša. V tem primeru
baterije zamenjajte z novimi
baterijami istega tipa.
Pritrditev svetilke za vrtni senčnik
na drog
Odprite svetilko za vrtni senčnik:
povlecite zaskočko (glejte sliko B).
Odprto svetilko za vrtni senčnik
namestite na želeno višino na drog
vrtnega senčnika. Luči morajo biti
obrnjene navzdol.
Obe polovici stisnite skupaj. Razkrit
zapiralni mehanizem mora biti pravilno
poravnan.
Zaprite zaskočko [3].
Vklop/izklop
Za vklop ali izklop svetilke pritisnite tipko
za vklop/izklop [4].
Čiščenje
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo.
Nikoli ne uporabljajte topil ali čistilnih
sredstev, ki bi lahko poškodovala
plastično ohišje. Zagotovite, da v ohišje
ne zaide tekočina. V primeru večje
umazanosti uporabite rahlo navlaženo
krpo.
Odstranjevanje rabljenih
izdelkov
Naprave, ki so označene s tem
simbolom, morajo izpolnjevati
zahteve Evropske direktive
2002/96/ES. Vse električne in
elektronske naprave je potrebno
odstraniti ločeno od gospodinjskih
odpadkov na ustreznih odlagališčih. Z
ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov
preprečite nevarnosti za okolje in
ogrožanje lastnega zdravja. Za dodatne
informacije glede pravilnega
odstranjevanja se pozanimajte na
ustreznem občinskem uradu ali pri
komunalni službi.
Izjava o skladnosti
Podjetje Targa GmbH,
Lange Wende 41, 59494
Soest, Nemčija, izjavlja, da
ta izdelek izpolnjuje osnovne in ostale

13
potrebne zahteve ter zahteve smernice
za elektromagnetno združljivost
2004/108/ES.
Informacije o garanciji
Garancijska doba je 3 leta od dneva
nakupa. Za morebitne garancijske
zahtevke pripravite potrdilo o nakupu ter
pokličite našo številko hotline:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Nemčija
Telefon: 0800-80887
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím těchto zařízení si
přečtěte příslušné pokyny v této
příručce, i když jste s obsluhou
elektronických zařízení obeznámeni.
Příručku uchovejte, abyste se k ní mohli
v budoucnu vracet. V případěprodeje
nebo předání zařízení jiné osobě
předejte rovněž tuto příručku.
Vyzařování LED! Zabraňte
poškození zraku! Nikdy se nedívejte
do LED paprsku.
Bez ochranných brýlí se nikdy
nedívejte přímo do LED paprsku.
LED záření může poškodit oční
sítnici. Vašemu zraku může uškodit i
LED s nízkým výkonem.
Elektrické spotřebiče nepatří do
rukou dětí. Nedovolte dětem, aby
používaly elektrická zařízení bez
dozoru dospělé osoby. Děti nemusí
být schopny předvídat možné riziko.
Baterie a malé součásti představují
riziko udušení. Mimo dosah dětí
uchovávejte také obaly. Hrozí
nebezpečí udušení.
Všimnete-li si dýmu, nezvyklého
hluku nebo zápachu, okamžitě
zařízení vypněte. Zařízení
v takovém případědále
nepoužívejte, dokud nebude
zkontrolováno odborníkem.
Osvětlení neobsahuje žádné
součásti, které vyžadují uživatelskou
údržbu. Kryt osvětlení nikdy
neotvírejte.
Manipulace s bateriemi
Vložte baterie se správnou
polaritou. Baterie nikdy nenabíjejte a
nikdy je nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte současněrůzné
baterie (staré a nové nebo uhlíkové
a alkalické apod.).
Poškozené baterie nebo baterie
s unikajícím elektrolytem mohou
vyvolat poškození pokožky. Z tohoto
důvodu je velmi důležité, abyste
nosili ochranné rukavice.

14
Určené použití
Toto osvětlení je určeno k upevnění na
stojan zahradního slunečníku. Světlo by
nemělo být upevněno přímo na prvcích,
ale musí být vždy upevněno pod
slunečníkem.
Toto osvětlení není určeno ke
komerčním účelům. Zařízení splňuje
všechny požadavky shody EC,
příslušných norem a standardů. Veškeré
změny, které nejsou doporučeny
výrobcem, mohou znamenat, že zařízení
již těmto směrnicím nebude vyhovovat.
Obsah balení
Osvětlení zahradního slunečníku
UL2410
3 baterie (1,5 V, typ AA)
Popis
Položky na obrázku mají následující
funkce:
[1] Osvětlení zahradního slunečníku
[2] 3 x baterie typu AA
[3] Nosný držák
[4] Vypínač
Technické údaje
Provozní napětí: 4,5 V
Lampy: 24 LED žárovek,
LED třída 1
Průměr stojanu: 28 - 50 mm
Baterie: 3 baterie
(1,5 V, typ AA)
Typ ochrany: IP44
Začínáme
Vložení baterií
Prostor pro baterie je umístěn na spodní
straněosvětlení.
Otevřete prostor pro baterie.
Do prostoru komůrky vložte přiložené
baterie 1,5 V / typ AA. Vždy věnujte
pozornost polaritě(+ a -). Z tohoto
důvodu je v prostoru komůrky pro
baterie třikrát vyznačen symbol +.
Uzavřete prostor pro baterie.
Pokud nebudete osvětlení delší
dobu používat, vyjměte baterie
z přihrádky.
Jak se budou baterie vybíjet,
intenzita světla bude slábnout.
V tomto případěnahraďte baterie
novými bateriemi stejného typu.
Upevnění zahradního slunečníku
na stojan
Osvětlení zahradního slunečníku
otevřete zatažením za západku (viz
obr. B).
Otevřené osvětlení umístěte na stojan
do požadované výšky. Osvětlení musí
mířit dolů.
Dvěpoloviny stiskněte dohromady.
Ověřte si, zda je otevřený uzavírací
mechanismus správněvyrovnán.
Uzavřete západku [3].

15
Zapnutí a vypnutí
Osvětlení zapněte nebo vypněte
stisknutím vypínače On/Off [4].
Čištění
K čištění používejte pouze čistý suchý
hadřík a nikdy nepoužívejte ředidla nebo
čistící prostředky, které by mohly
poškodit plastový kryt. Dbejte na to, aby
do krytu nedostala žádná tekutina. Při
silném znečištění použijte lehce
navlhčenou tkaninu.
Likvidace starých
přístrojů
Přístroje označené tímto
symbolem podléhají evropské
směrnici 2002/96/EC. Všechny
elektrické a elektronické
přístroje musí být likvidovány odděleně
od domácího odpadu v příslušných
střediscích. Chraňte životní prostředí a
zdraví lidí správnou likvidací přístroje.
Bližší informace o správném způsobu
likvidace vám poskytnou místní úřady
nebo sběrny odpadů.
Prohlášení o shodě
Společnost Targa GmbH,
Lange Wende 41, 59494
Soest, Německo, prohlašuje,
že tento produkt vyhovuje základním a
dalším příslušným požadavkům, včetně
směrnice 2004/108/EC.
Informace o záruce
Délka záruční doby jsou 3 roky od data
zakoupení. Jestliže budete chtít uplatnit
záruku, připravte si doklad o zakoupení
a zavolejte na naši poradenskou linku:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Německo
Telefon: 2-39000290
Bezpečnostné pokyny
Ak zariadenie používate po prvýkrát,
prečítajte si príslušné pokyny v tejto
príručke a rešpektujte všetky varovania,
aj keďste sa zoznámili s používaním
rôznych elektronických zariadení.
Príručku uložte na bezpečnom mieste na
neskoršie použitie. Ak zariadenie
predáte alebo dáte inej osobe,
odovzdajte jej aj túto príručku.
Žiarenie z diód LED! Vyhnite sa
poškodeniu očí! Nikdy sa
nepozerajte do lúča z diód LED.
Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča
LED bez nasadených ochranných
okuliarov. Žiarenie LED môže
poškodiťsietnicu oka. Dokonca aj
slabá LED môže poškodiťoči.
Elektrické zariadenia nepatria do rúk

16
deťom. Nedovoľte deťom, aby sa
hrali s elektrickými zariadeniami bez
dozoru dospelej osoby. Deti
nemusia byťschopné predvídať
možné riziko. Batérie a malé súčasti
predstavujú riziko udusenia. Obaly
uchovávajte mimo dosahu detí.
Hrozí riziko udusenia.
Ak si všimnete dym, nezvyčajný
hluk alebo zápach, okamžite
zariadenie vypnite. V týchto
prípadoch už nepoužívajte toto
zariadenie, pokým odborník
nevykoná kontrolu
Svetlo neobsahuje žiadne časti,
ktoré by vyžadovali údržbu
používateľa. Nikdy neotvárajte kryt
svetla.
Zaobchádzanie s batériami
Batérie vložte so správnou polaritou.
Batérie znovu nenabíjajte a nikdy
nevhadzujte do ohňa.
Nepoužívajte súčasne rôzne batérie
(staré a nové alebo uhlíkové a
alkalické a podobne).
Vytečené a poškodené batérie
môžu spôsobiťporanenie pokožky.
Z tohto dôvodu je veľmi dôležité
používaťochranné rukavice.
Účel použitia
Toto svetlo sa upevňuje na stojan
slnečníka. Svetlo by nemalo byť
vystavené priamo na prvky, ale musí byť
pripevnené vždy pod slnečníkom.
Toto svetlo nie je určené na komerčné
využitie. Zariadenie spĺňa všetky
požiadavky zhody CE, príslušných
noriem a štandardov. Akékoľvek iné
úpravy zariadenia ako zmeny
odporúčané výrobcom, môžu byť
príčinou, že zariadenie už nebude tieto
podmienky spĺňať.
Obsah balenia
Svetlo do slnečníka UL2410
3 batérie (1,5 V, typ AA)
Popis
Položky na obrázku majú nasledujúci
význam:
[1] Svetlo do slnečníka
[2] 3 x batérie typu AA
[3] Montážna konzola
[4] Tlačidlo on/off (zapnúť/vypnúť)
Technické parametre:
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Zdroje svetla: 24 diód LED
Žiarenie z diód
LED triedy 1
Priemer stojana: 28 - 50 mm
Batérie: 3 batérie
(1,5 V, typ AA)
Typ ochrany: IP44

17
Začíname
Vloženie batérií
Kryt priehradky na batérie je umiestnený
na spodnej strane svetla.
Otvorte priehradku na batérie.
Vložte dodávané batérie 1,5 V veľkosti
AA do priestoru na batérie. Vždy
venujte pozornosťpolarite (+ a -). Kvôli
tomu je symbol + označený
v priehradke na batérie trikrát.
Priehradku na batérie zatvorte.
Ak svetlo nebudete dlhší čas
používať, vyberte batérie z priestoru
na batérie.
Ako sa batérie vybíjajú, intenzita
svetla sa zoslabuje. Keďsa to
stane, vymeňte batérie za nové,
rovnakého typu.
Upevnenie svetla do slnečníka k
stojanu
Otvorte svetlo potiahnutím západky
(pozrite obr. B).
Umiestnite otvorené svetlo do
požadovanej výšky na stojane
slnečníka. Svetlá musia smerovať
nadol.
Stlačte dve polovice dohromady.
Uistite sa, že nekrytý uzatvárací
mechanizmus je správne zarovnaný.
Zatvorte západku [3].
Zapínanie/vypínanie
Stlačením tlačidla On/Of (Zap./Vyp.) [4]
zapnete alebo vypnete svetlo.
Čistenie
Na čistenie používajte iba suchú
handričku a nikdy nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky,
ktoré by mohli poškodiťplastový kryt.
Dajte pozor, aby sa do vnútra nedostala
žiadna tekutina. V prípade veľkého
znečistenia použite mierne navlhčenú
tkaninu.
Likvidácia starých
zariadení
Prístroje označené týmto
symbolom podliehajú európskej
smernici 2002/96/ES.
Elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné likvidovať
izolovane od domáceho odpadu a na
príslušných miestach. Chráňte životné
prostredie a zdravie osôb správnou
likvidáciou prístroja. Ďalšie informácie
o správnej likvidácii zariadenia získate
po kontaktovaní zberných surovín.
Vyhlásenie o zhode
Targa GmbH, Lange Wende
41, 59494 Soest, Nemecko
vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné a ostatné relevantné
požiadavky, ako aj smernicu

18
o elektromagnetických zariadeniach
2004/108/ES.
Informácie o záruke
Záručná doba je 3 roky od dátumu
zakúpenia. Pre akékoľvek reklamácie si
pripravte pokladničný doklad
a zatelefonujte na našu telefonickú linku.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Nemecko
Telefón: 0800-004418
Sigurnosni napuci
Prije prve uporabe uređaja pročitajte
upute u ovom priručniku i pridržavajte se
svih upozorenja, čak i ako znate rukovati
elektroničkim uređajima. Sačuvajte
priručnik za buduće potrebe. Predate li
uređaj drugoj osobi ili ga prodate,
obvezno predajte i ovaj priručnik.
LED zračenje! Zaštitite oči! Ne
gledajte izravno u LED zraku.
Ne gledajte izravno u LED zraku
ako ne nosite zaštitne naočale. LED
zračenje može oštetiti mrežnicu oka.
Čak i LED slabe snage može
naškoditi očima.
Držite električne uređaje dalje od
djece. Nemojte dopustiti da se djeca
igraju električnim uređajima bez
nadzora odraslih. Djeca ne mogu
razumjeti moguće opasnosti.
Baterije i sitni dijelovi lako se mogu
progutati. Ambalažu držite dalje od
dohvata djece kako biste spriječili
opasnost od gušenja.
Pojavi li se dim, neobični zvukovi ili
mirisi, odmah isključite uređaj. U
tom slučaju prestanite upotrebljavati
uređaj i odnesite ga stručnjaku na
pregled.
Svjetiljka ne sadrži dijelove koji
zahtijevaju održavanje. Ne otvarajte
kućište svjetiljke.
Rukovanje baterijama
Stavite baterije pazeći na ispravan
polaritet. Ne pokušavajte puniti
baterije i nipošto ih ne bacajte u
vatru.
Ne koristite različite baterije (stare i
nove, alkalne i ugljične i sl.).
Iscurjele ili oštećene baterije mogu
izazvati ozljede kože. Zbog toga je
vrlo važno nositi zaštitne rukavice.
Namjenska uporaba
Svjetiljka se postavlja na motku vrtnog
suncobrana. Svjetiljka ne smije biti
izložena vremenskim prilikama, nego
mora uvijek biti pričvršćena ispod
suncobrana.Ova svjetiljka nije
namijenjena za komercijalnu uporabu.
Other manuals for UL2410
1
Table of contents
Languages:
Other FLORABEST Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Saxby Lighting
Saxby Lighting Ikon Pro CCT Series Instruction leaflet

TEKA ILLUMINATION
TEKA ILLUMINATION BEACON WALL MOUNT manual

LIGMAN
LIGMAN AUGUSTA 5 installation manual

Würth
Würth POWERQUAD M AC-R Translation of the original operating instructions

HQ
HQ HQLSEASYWW230V user manual

easymaxx
easymaxx SJ13000-69 instructions