flowair RX User manual

1 | www.flowair.com
BIURO HANDLOWE
ul. Chwaszczyńska 135
81-571 Gdynia
info@flowair.pl
RX – signal splitter | rozdzielacz sygnału | Коммутационный промышленный контроллер, тип RX
DIMENSIONS | WYMIAR | ГАБАРИТЫ GENERAL INFORMATION
Splitter of control signal for connection of units with 3-step fans. It is possible
to combine max. 3 splitters RX, so that the single controller can control up to
36 units simultaneously.
•works with 6 units LEO L; ELiS T; Slim;
•works with 3 units LEO XL;
•works with 2-3 units ELiS G;
•works with 12 units LEO S;
•possibility to control 230V ON/OFF valves;
•possibility to connect HMI programmable controller or TS fan speed
controller, T-box controller with DRV;
•connection of max 36 units via 3 splitters RX operating in relation to one
control signal;
In case of ELiS and Slim air curtains splitter enables connection of DCm door
sensors.
INFORMACJE OGÓLNE ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Rozdzielacz sygnału sterującego do podłączenia urządzeń z
wentylatorami 3-biegowymi. Możliwe jest łączenie ze sobą max.
3 rozdzielaczy RX, dzięki temu jeden sterownik może
obsługiwać do 36 urządzeń jednocześnie.
•współpracuje z 6 urządzeniami LEO L; ELiS T; Slim;
•współpracuje z 3 urządzeniami LEO XL;
•współpracuje z 2-3 urządzeniami ELiS G;
•współpracuje z 12 urządzeniami LEO S;
•możliwość sterowania zaworami 230V ON/OFF;
•możliwość podłączenia sterownika programowalnego
HMI lub regulatora obrotów TS, panelu dotykowego T-box
+ DRV;
•podłączenie do 36 urządzeń przy połączeniu 3
rozdzielaczy RX pracujących względem jednego sygnału
sterującego.
W przypadku kurtyn ELiS i Slim rozdzielacz umożliwia
podłączenia czujników drzwiowych DCm.
Коммутационный промышленный контролер, тип RX представляет
собой функциональное устройство, предназначенное для работы в
составе системы FLOWAIR. RX позволяет связать между собой сигналы
от других устройств. Обмен данными между датчиками и
коммутационным контроллером происходит по магистрали
Максимально можно соединить вместе 3 шт RX, что позволяет одним
командоконтроллером управлять макс. 36
аппаратами одновременно
•возможность подключить 6 аппаратов LEO L;
ELiS T; Slim;
•возможность подключить 3 аппаратов LEO XL;
•возможность подключить 2-3 аппаратов ELiS G;
•возможность подключить 12 аппаратов LEO S;
•возможность управления клапанами 230V ON/OFF;
•возможность подключения командоконтроллера HMI или
регулятора скорости TS, контроллера с сенсорным экраном T-box
+ DRV;
•возможность подключения 36 аппаратов при помощи соединения
3 шт RX для одного управляющего сигнала.
В случае завес ELiS и Slim, RX позволяет подключить датчики DCm.
TECHNICAL DATA DANE TECHNICZNE ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
operating
temperature range
0 ÷ 40 [oC] zakres temperatury
pracy
0 ÷ 40 [oC]
Диапазон рабочей
темп. 0 ÷ 40 [oC]
protection degree IP54 stopień ochrony IP54 Степень защиты IP54
installation on the wall montaż natynkowy Установка Настенная
max. wire diameter 2,5 mm² max.przekrój
przewodu 2,5 mm²
Макс.Сечение
провода 2,5 mm²
glands 16 x PG11 dławnice 16 x PG11
Кабельные вводы
(зажим) 16 x PG11
weight 0,95 kg waga 0,95 kg Вес 0,95 кг
colour grey kolor szary Цвет Серый

2 | www.flowair.com
INSTALLATION AND USE MONTAŻ I OBSŁUGA
WARNING!
Before starting any installation works, disconnect the power supply from
the splitter.
•signal splitter can be installed only indoors;
•wires transmitting control signal should be terminated with sleeves;
Wire diameter should be selected by the designer.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac instalacyjnych należy
odłączyć zasilanie od rozdzielacza.
•rozdzielacz sygnału może być instalowany jedynie
wewnątrz pomieszczeń;
•przewody doprowadzające sygnał sterujący powinny być
zakończone tulejkami;
Przekrój przewodów powinien być dobrany przez projektanta
УСТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом каких-либо работ по установке
распределителя необходимо отключить электрическое
питание.
• Коммутационный промышленный контроллер RX можно
устанавливать только внутри помещений.
• Все провода следует обжать металлическим
наконечником.
Сечения проводов должен подбирать проектировщик.
CONNECTION DIAGRAM TS + RX + DC | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS + RX + DC | СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ TS + RX + DC
DOOR CONTACT CONNECTING | PODŁĄCZENIE CZUJNIKA
DRZWIOWEGO | ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВЕРНОГО ДАТЧТКА:
Door open – contacts open (units works) / door close - contact close
(units not working) |
Drzwi otwarte – styki rozwarte (urządzenie pracuje) / drzwi zamknięte –
styki zwarte (urządzenie nie pracuje) |
Дверь открыта - клеммы открыты (устройство работает) / дверь
закрыта - клеммы соединены (устройство не работает
Door sensor should be connected to the first RX splitter, in others N-DC
should be closed |
Czujnik drzwiowy powinien być podłączony do pierwszego rozdzielacza
RX w pozostałych złącze N-DC mus być zwarte |
Дверной датчик должен быть подключен кпервому RX, востальных
следует соединить клеммы N-DC.
A: min. 5x0,5 mm² | мин. 5x0,5 мм²
B: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
C: min. 2x0,5 mm² | мин. 2x0,5 мм²
1: TS
2: RX
3: DCm

3 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM HMI + RX | SCHEMAT PODŁĄCZENIA HMI + RX | СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ HMI + RX
A: min. 6x0,5 mm² | мин. 6x0,5 мм²
B: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
C: min. 2x0,5 mm² screened | min. 2x0,5 mm² ekranowany | мин. 2x0,5
мм² экранированный
1: HMI
2: RX
3: NTC
CONNECTION DIAGRAM T-box + DRV + RX | SCHEMAT PODŁĄCZENIA T-box + DRV + RX | СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ T-box +DRV +
RX
A: min.LIYCY-P2x2x0,5mm² A and B twisted wire | min.LIYCY-P2x2x0,5mm²
para A i B skręcona | мин LIYCY-P2x2x0,5 мм² витая пара A иБ
B: min. 4x0,5 mm² | мин. 4x0,5 мм²
C: min. 3x1,0 mm² | мин. 3x1,0 мм²
D: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
1: T-box
2: DRV
3: RX

4 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/HMI/T-box + RX + LEO S|L|XL | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/HMI/T-box + RX + LEO S|L|XL | СХЕМА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ TS/HMI/T-box + RX + LEO S|L|XL
Max| Макс.:
- 3 LEO XL,
- 12 LEO S,
- 6 LEO L,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к1 шт RX
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 3x0,75 mm² | мин. 3x0,75 мм²
C: min. 5x1,0 mm² | мин. 5x1,0 мм²
1: LEO S|L|XL
2: RX
3: SRQ

5 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/T-box + RX + Slim-N/W | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/T-box + RX + Slim-N/W| СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
TS/T-box + RX + Slim-N/W
Max| Макс.:
-6x Slim N/W-100/150/200,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к 1 шт RX
CAUTION | PRZESTROGA | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
In case of cooperation with RX the built-in motion sensor is inactive |
W przypadku współpracy z RX wbudowany czujnik ruchu jest nieaktywny |
В случае совместной работы с RX, встроенный датчик движения неактивен.
WARNING | OSTRZEŻENIE | ВНИМАНИЕ
ONLY Slim of the same length can be connected to one LINK connector |
Do jednego złącza LINK można podłączyć TYLKO Slimy o tej samej długości |
К одной цепи LINK можно подключить воздушные завесы SLIM исключительно
одинаковой длины |
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 3x0,75 mm² | мин. 3x0,75 мм²
C: min. 5x1,5 mm² | мин. 5x1,5 мм²
1: RX
2: Slim N/W-100/150/200
3: SRQ
LINK 1
LINK 2
LINK 3

6 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/T-box + RX + Slim-E | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/T-box + RX + Slim-E| СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
TS/T-box + RX + Slim-E
Max| Макс.:
-6x Slim E-100/150/200,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к 1 шт RX
CAUTION | PRZESTROGA | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
In case of cooperation with RX the built-in motion sensor is inactive |
W przypadku współpracy z RX wbudowany czujnik ruchu jest nieaktywny |
В случае совместной работы с RX, встроенный датчик движения
неактивен.
WARNING | OSTRZEŻENIE | ВНИМАНИЕ
ONLY Slim of the same length can be connected to one LINK connector |
Do jednego złącza LINK można podłączyć TYLKO Slimy o tej samej długości |
К одной цепи LINK можно подключить воздушные завесы SLIM
исключительно одинаковой длины |
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: Slim E-100/150 min. 5x2,5 mm² | мин. 5x2,5 мм²
Slim E-200 min. 5x4,0 mm² | мин. 5x4,0 мм²
C: min. 4x1,0 mm² | мин. 3x1,0 мм²
1: RX
2: Slim E-100/150/200
LINK 1
LINK 2
LINK 3

7 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/T-box + RX + ELiS T-N/W | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/T-box + RX + ELiS T-N/W | СХЕМА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ TS/T-box + RX + ELiS T-N/W
Max| Макс.:
-6x ELIS T,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к 1 шт RX
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 3x0,75 mm² | мин. 3x0,75 мм²
C: min. 5x1,0 mm² | мин. 5x1,0 мм²
1: RX
2: ELiS T-N/W
3: SRQ

8 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/T-box + RX + ELiS T-E | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/T-box + RX + ELiS T-E | СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
TS/T-box + RX + ELiS T-E
Max| Макс.:
-6 ELIS T,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к 1шт RX
WARNING | OSTRZEŻENIE | ВНИМАНИЕ
When using an RCD, power ELiS T-E curtains and RX signal splitter from
a common residual current device (RCD) |
W przypadku zastosowania wyłącznika różnicowoprądowego (RCD),
kurtyny ELiS T-E oraz rozdzielacz RX zasilać ze wspólnego wyłącznika
RCD | Вслучае применения отключателя УЗО, Завесу ELiS T-E иRX
следует запитать от общего устройства защитного отключения (УЗО).
Residual current device (RCD) should be selected by the designer |
Wyłącznik różnicowoprądowy (RCD)powinien być dobrany przez
projektanta | Устройство защитного отключения должно быть
подобрано проектировщиком.
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 5x4,0 mm² | мин. 5x4,0 мм²
C: min. 4x1,0 mm² | мин. 4x1,0 мм²
1: RX
2: ELiS T-E

9 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/HMI/T-box + RX + ELiS G-W/N | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/HMI/T-box + RX + ELIS G-W/N | СХЕМА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ TS/HMI/T-box + RX + ELIS G-W/N
Max| Макс.:
-3 ELIS G W/N 150/200,
-2 ELIS G W/N 250,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к1 распределителю RX
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 3x0,75 mm² | мин. 3x0,75 мм²
C: min. 5x1,5 mm² | мин. 5x1,5 мм²
1: RX
2: ELIS G-W/N
3: SRQ

10 | www.flowair.com
CONNECTION DIAGRAM TS/HMI/T-box + RX + ELiS G-E | SCHEMAT PODŁĄCZENIA TS/HMI/T-box + RX + ELIS G-E | СХЕМА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ TS/HMI/T-box + RX + ELIS G-E
Max| Макс.:
-3 ELIS G E 150/200,
-2 ELIS G E 250,
to 1 RX signal splitter | do 1 rozdzielacza RX | к1 шт RX
A: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
B: min. 2x1,0 mm² | мин. 2x1.0 мм²
C: min. 5x1,5 mm² | мин. 5x1,5 мм²
D: min. 5x6 mm² | мин. 5x6 мм²
1: RX
2: ELiS G-E

11 | www.flowair.com
DIAGRAM OF COMBINING THE RX SPLITTERS | SCHEMAT ŁĄCZENIA ROZDZIELACZY RX | СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ RX
It is possible to combine max. 3 splitters RX.| Możliwe jest łączenie ze sobą
max. 3 rozdzielaczy RX. | Можно соединить макс. 3 шт RX.
N-DC connector should be open in first splitter RX.| Złącze N-DC powinno
być rozwarte w pierwszym rozdzielaczu RX.| Клемм N-DC следует
открыть впервом RX.
N-DC should be closed in second and third splitter RX.| Złącze N-DC
powinno być zwarte w drugim i trzecim rozdzielaczu RX.| Клеммы N-DC
следует соединить во втором и третьем RX.
DOOR CONTACT CONNECTING | PODŁĄCZENIE CZUJNIKA
DRZWIOWEGO | ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВЕРНОГО ДАТЧТКА:
Door open – contacts open (units works) / door close - contact close (units
not working) | Drzwi otwarte – styki rozwarte (urządzenie pracuje) / drzwi
zamknięte – styki zwarte (urządzenie nie pracuje) | Дверь открыта -
клеммы открыты (устройство работает) / дверь закрыта - клеммы
соединены (устройство не работает)
Door sensor should be connected to the first RX splitter, in others N-DC
should be closed | Czujnik drzwiowy powinien być podłączony do
pierwszego rozdzielacza RX w pozostałych złącze N-DC mus być zwarte
Дверной датчик должен быть подключен к первому RX, в остальных
следует соединить клеммы N-DC.
A: min. 5x1 mm² | мин. 5x1 мм²
B: min. 3x1,5 mm² | мин. 3x1,5 мм²
C: min. 2x0,5 mm² | мин. 2x0,5 мм²
1: RX
2: DCm

12 | www.flowair.com
Rozdzielnice i sterownice niskonapięciowe -- Część 1: Postanowienia ogólne
Deklaracja zgodności / Declaration Of Conformity
Niniejszym deklarujemy, iż rozdzielacz sygnału RX został wyprodukowany zgodnie z wymaganiami następujących
Dyrektyw Unii Europejskiej:
FLOWAIR hereby confirms that RX splitter was produced in accordance to the following Europeans Directives:
2014/35/UE –Niskonapięciowe wyroby elektryczne / Low Voltage Electrical Equipment (LVD),
oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami / and harmonized with below directives norms:
PN-EN 60204-1:2018-12 - Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General
requirements / Bezpieczeństwo maszyn -- Wyposażenie elektryczne maszyn -- Część 1: Wymagania ogólne
PN-EN 61439-1:2021-10 - Low voltage switchgear and control gear - Part 1: General / Rozdzielnice i
sterownice niskonapięciowe -- Część 1: Postanowienia ogólne
CE: 15
Gdynia, 18.06.2018
Product Manager

13 | www.flowair.com
56101
MT-DTR-RX-FLOW-EN-PL-RU-V2.4
Other manuals for RX
1