manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FM Mattsson
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. FM Mattsson FMM 9235 User manual

FM Mattsson FMM 9235 User manual

FM Mattsson
Box 480
SE-792 27 MORA
SWEDEN
www.fmmattsson.com
INSTRUKTION / INSTRUCTION
FMM 9235
0086/04
Kontroll Sintef

Filter (Ej Danmark)
Suodatin 6077-0000
Reglerpaket
Reguleringsinnmat
Reguleringsindsats
Säätöyksikkö
Regulation cartridge
Регулирующий картридж
Backventil
Tilbakeslagsventil
Kontraventil
Takaiskuventtiili
Check valve
Обратный клапан

Kranöverdel
Kranoverdel
Haneoverdel
Vesivirtaaman
säätöosa
Headpiece
Верхняя часть
крана
Låshylsa
Låsehylse
Låsering
Lukitusmutteri
Locking sleeve
Стопорная
втулка
Vv
Lv
Hw Kv
Cw


Flöde
Vannmengd
Vandstrøm
Vesivirtaaman avaus-
ja säätönuppi
Flow
Поток
Kallare
Kaldere
Koldt
Kylmempää
Colder
Холоднее
Temperatur
Lämpötilan
säätönuppi
Temperature
Температура
Varmare
Varmere
Varmt
Lämpimämpää
Warmer
Теплее

Överdel med spindel
Overdel med spindel
Overdel med spindel
Yläkappale ja kara
T/P cartridge with spindle
Верхняя часть со
шпинделем
[A]
[B]
Spärrknapp
Sperreknapp
Spærreknap
Rajoitinnappi
Override button
Кнопка
ограничения
Rev. 001 – 11.04. FMM nr 08839240
1
Denna produkt är anpassad till
Branschregler Säker Vatteninstalla-
tion. FM Mattsson garanterar produk-
tens funktion om branschreglerna och
produktens monteringsanvisning följs.
PS 0293
ALCOHOL
SOAP
(pH 6-9)
0°C
VA 1.43/19841
INSTRUKTION / INSTRUCTION
FMM 9235
SVENSKA
NORSK
Steng alltid av vannet til batteriet ved servicearbeidet. (Bort-
sett fra ved kalibrering av temperatur).
(Se bilder på 1:a siden).
Spyl ledningene!
Spyl ren alle ledninger før man monterer batteriet. Ellers
risikerer man at smuss og annet fra rørene tetter batteriets
filter med en gang.
1 Montering i dusjkabinett
Skru av låsehylsen fra temperatursiden og kranoverdelen
fra mengdesiden, den store mutteren. Sett blanderhuset i
dusjkabinettets skinne fra utsiden og skru fast fra innsiden
med låsehylsen og kranoverdelen. Til enkelte dusjkabinetter
brukes viste distanseringer mellom batteriet og kabinettets
utside. Monter ratt og dusjaordning, tilslutt deretter vannled-
ningene. Kontoller utgående temperatur (3).
2 Regulering
3 Kalibrering av temperatur
Når temperaturrattet er vridd til sperregrensen (så langt det
går uten å trykke på sperreknappen) bør vannet være passe
varmt for dusj og bad (ca 38°C). Batteriet leveres med
temperatursperre innstilt på 38°C. Om vannet er for varmt
eller for kaldt ved sperregrensen, vri på spindelen/rattet
(kalibrering).
4 Reparasjon ved funksjonsfeil
Om batteriet gir for lite vann, om temperatur-
reguleringen eller temperaturholdingen er dårlig, begynn
da med å rengjøre filterene. Hjelper ikke dette, bytt regule-
ringsinnmaten. Se også (5). Etter remontering av batteriet,
kontroller utgående temperatur (3).
5 Demontering og montering av overdel
Trykk inn spindelen [A] og hold den fast slik at den ikke
roterer, og skru samtidig ut mutteren [B] med FM Mattssons
serviceverktøy (art. nr. 6077-0000). Trekk ut reguleringsinn-
matet og monter den nye i omvendt rekkefølge.
6 Bytte av pakning
Tekniske data
Batteriet er beregnet for:
Kaldtvann min 5°C - maks 25°C.
Varmtvann min 50°C - maks 80°C.
Vanntrykk min 50 kPa - maks 1000 kPa.
Kasserte produkter kan leveres til
Ostnor Norge for gjenvinning.
Stäng alltid av vattnet till blandaren, vid service-
arbete. (Utom vid kalibrering av temperatur.)
(Se bilder på 1:a sidan).
Spola ledningarna!
Spola ren ledningarna före montering av blandaren. Annars
är det risk att smutsfiltren direkt sätts igen av skräp som
finns i rören.
1 Montering i duschkabin
Skruva av låshylsan från temperatursidan och kranöverdelen
från mängdsidan, den större muttern. Sätt i blandarhuset i
duschkabinens skena från utsidan och skruva fast med lås-
hylsan och kranöverdelen på insidan. Till vissa duschkabiner
används bifogade distansringar, mellan blandarhus och
kabinens utsida. Montera rattar och duschanordning och
anslut vattenledningarna. Kontrollera utgående
temperatur (3).
2 Reglage
3 Kalibrering av temperatur
När temperaturratten är vriden till spärrgränsen
(alltså så långt det går utan att trycka på spärr-
knappen), bör vattnet vara lagom varmt för dusch
och bad (ca 38°C).
Blandarna levereras med temperaturspärren in-
ställd på 38°C. Om vattnet är för varmt eller för
kallt vid spärrgränsen kuggas ratten om (kalibrering).
4 Åtgärder vid funktionsfel
Om blandaren ger för lite vatten eller om temperaturregle-
ring eller temperaturhållning är dålig, börja med att göra ren
filtren. Hjälper inte detta byt reglerpaket.
Se även (5). Efter återmontering av blandaren kontrollera
utgående temperatur (3).
5 Demontering och montering av överdel
Tryck in spindeln [A] och håll fast den så att den inte roterar
med, samtidigt som muttern [B] skruvas med FM Mattssons
serviceverktyg (Art.nr. 6077-0000). Dra ut reglerpaketet och
montera den nya i omvänd ordning.
6 Byte av packning
Tekniska data
Blandaren är avsedd för:
Kallvatten min 5°C - max 25°C.
Varmvatten min 50°C - max 80°C.
Vattentryck min 50 kPa - max 1000 kPa.
Uttjänta produkter kan återlämnas till
FM Mattsson för återvinning.
Rev. 001– 11.04. FMM nr 08839240
3
INSTRUKTION / INSTRUCTION
FMM 9235
SUOMEKSI
DANSK
Sulje aina sekoittajaan tuleva vedentulo ennen huoltoa.
(Paitsi lämpötilan kalibroinnin ajaksi.)
(Katso kuvat toiselta puolelta.)
Huuhtele putket!
Huuhtele putkisto puhtaaksi ennen sekoittajan asennusta.
Muuten suodattimet voivat tukkeutua putkista tulevasta
roskasta ja tällöin sekoittaja ei toimi kunnolla.
1 Sekoittajan asennus suihkukaappiin
Irrota lukitusmutteri lämpötilan säätönupin puolelta ja vesi-
virtaaman säätöosa, suurempi mutteri, hanan avauspuo-
lelta. Aseta hana suihkukaapin ulkopuolelta takapaneelissa
oleviin reikiin ja ruuvaa se kiinni sisäpuolelta edellä mainituilla
muttereilla. Joissain suihkukaapeissa on käytettävä oheisia
ulokerenkaita, sekoittajan ja suihkukaapin ulkopuolen välis-
sä. Asenna nupit ja suihkusetti ja kytke vesi. Tarkista veden
lämpötilia (3).
2 Säätimet
3 Lämpötilan kalibrointi
Tarkista sekoitetun veden lämpötila.
Kun lämpötilanuppi on kierrettynä rajoitinnappiin asti (eli niin
pitkälle kuin se menee painamatta rajoitinta) tulee veden
olla sopivan lämmintä kylpyä tai suihkua varten (noin 38ºC).
Toimitettaessa, sekoittimen rajoitin on asetettu 38ºC läm-
pötilalle. Jos vesi on liian lämmintä tai kylmää rajoitinnapin
kohdalla, asia korjataan seuraavasti (kalibrointi):
- Laske vettä ja asettele sen lämpötila sellaiseksi kuin sen
halutaan olevan rajoittimen kohdalla (tällöin täytyy mahdol-
lisesti painaa rajoitinnappia). Sulje veden tulo (päähanaa ei
tarvitse sulkea).
- Kierrä auki lämpötilanupin keskiöruuvi. Vedä nuppi suo-
raan irti muuttamatta asettelua.
- Pane nuppi takaisin siten, että rajoitinnappi on ylöspäin.
Nupin sisällä oleva kohouma tulee esterenkaan
oikealle puolelle.
- Kierrä keskiöruuvi kiinni.
- Tarkista sekoitetun veden lämpötila.
4 Toimintahäiriöiden korjaaminen
Jos sekoitin ei anna tarpeeksi vettä tai jos lämpötilan säätö
tai tasaisuus ei ole tyydyttävä, puhdista aluksi suodattimet
(kts kohta ”Suodattimien puhdistaminen”). Jos tämä ei
auta, vaihda säätöyksikkö (kts kohta 5 sekä ”Säätöyksikön
vaihtaminen”). Tarkista veden lämpötila, kun olet kasannut
sekoittajan (3).
5 Lämpötilasäätimen ohjauspään irrottaminen ja
asentaminen
Paina kara [A] sisään ja pidä siitä kiinni niin, ettei se pyöri
mukana, ja kierrä samalla mutteria [B] FM Mattssonin eri-
koistyökalulla (tuotenro 6077-0000). Vedä säätöyksikkö irti
ja asenna uusi käännetyssä järjestyksessä.
6 Tiivisteen vaihto
Tekniset tiedot
Sekoitin on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa olosuhteis-
sa:
Kylmä käyttövesi min 5ºC – max 25ºC.
Lämmin käyttövesi min 50ºC - max 80ºC.
Käyttöpaine min 50 kPa – max 1000 kPa.
Käytöstä poistetut FMM-tuotteet voi
palauttaa FM Mattssonille kierrätykseen.
Luk altid for vandtilførslen til armaturet ved serviceeftersyn.
(Undtagen ved kalibrering).
(Se billeder på side 1).
Gennemskyl rørene!
Gennemskyl rørene før montering af armaturet, så eventu-
elle urenheder ikke straks stopper filteret.
1 Montering i brusekabine
Afmonter låseringen på temperatursiden, og haneoverde-
len på mængdereguleringssiden (den store møtrik). Indsæt
armaturkroppen i brusekabinen fra ydersiden, og fastspænd
låsering og haneoverdel på indersiden af kabinen. Monter
greb og brusersæt og tilslut vandtilførselen. Kontroller udgå-
ende temperatur (3).
2 Anvendning
3 Kalibrering af temperatur
Når temperaturgrebet er drejet til spærregrænsen (eller så
langt det kan drejes uden at aktivere spærre-knappen) bør
vandet være passende varmt til brus og karbad (ca. 38°C).
Batteriet leveres med temperaturspærring indstillet på 38°C.
Hvis vandet er for koldt eller for varmt ved spærregrænsen,
afmonteres grebet, temperaturen justeres, hvorpå grebet
monteres igjen.
4 Udbedring af funktionsfejl
Hvis armaturet giver for lidt vand, eller hvis temperaturegule-
ringen ikke fungerer rigtigt, så start med at rengøre filtrene.
Hjelper dette ikke, udskiftes reguleringsindsatsen. Se også
(5). Efter genmontering af armaturet kontrolleres udgående
temperatur (3).
5 Afmontering og påmontering af overdel
Tryk spindlen [A] ind, og hold den fast, så den ikke rote-
rer med, samtidig med at møtrikkerne [B] skrues med FM
Mattssons serviceværktøj (art.nr. 6077-0000). Træk regule-
ringsindsatsen ud, og montér den nye i omvendt orden.
6 Udskiftning af pakning
Tekniske data
Batteriet er beregnet for:
Koldtvand min 5°C - maks 25°C.
Varmtvand min 50°C - maks 80°C.
Vandtryk min 50 kPa - maks 1000 kPa.
FM Mattsson tager gamle
armaturer retur til genanvendelse.
4
Rev. 001 – 11.04. FMM nr 08839240
INSTRUKTION / INSTRUCTION
FMM 9235
Русский
Всегда закрывайте подачу воды к смесителю во время
сервисных работ. (Но не при калибровке температуры).
(См. рисунки на странице 1).
Промывайте трубопроводы!
Перед монтажом смесителя, промойте трубопроводы.
В противном случае, есть немедленная опасность за-
сорения фильтра грязью из трубопровода.
1 Монтаж в душевой кабине
Свинтите стопорную втулку с температурной сторо-
ны и верхнюю часть крана со стороны потока, большая
гайка. Установите корпус смесителя в шину душевой
кабины с внешней стороны и крепко завинтите стопор-
ную втулку и верхнюю часть крана на внутренней сто-
роне. Для некоторых душевых кабин применяются при-
лагаемые дистанционные кольца между корпусом сме-
сителя и внешней стороной кабины. Установите кру-
глые рукоятки, душевое устройство и подключите тру-
бопроводы воды. Проверяйте выходную температуру
(3).
2 Органы управления
3 Калибровка температуры
Если круглая рукоятка температуры повёрнута к грани-
це ограничения (то есть так далеко, куда она доходит
без необходимости нажатия на кнопку ограничения),
то вода должна иметь нормальную температуру для
принятия душа и ванны (примерно 38 °C).
Смесители поставляются с ограничителем температу-
ры, установленным на 38 °C. Если вода слишком горячая
или слишком холодная около границы ограничения, то
зубцы круглой рукоятки должны быть переведены (кали-
бровка).
4 Мероприятия при нарушении функционирова-
ния
Если смеситель даёт слишком мало воды или если ре-
гулировка температуры и поддерживание температу-
ры недостаточное, то необходимо начать проверку с
очистки фильтра. Если это не поможет, то замените ре-
гулировочный картридж.
См. также (5). После обратного монтажа смесителя,
проверьте выходящую температуру (3).
5 Монтаж и демонтаж верхней части
Вдавите шпиндель [A] и, удерживая его так, чтобы он
не вращался, одновременно поворачивайте гайку [B]
при помощи сервисного инструмента FM Mattsson
(Арт. номер 6077-0000). Вытяните регулирующий кар-
тридж и установите новый в обратном порядке.
6 Замена прокладки
Технические данные
Смеситель предназначен для:
Холодной воды минимум 5 °C - максимум 25 °C.
Горячей воды минимум 50 °C - максимум 80 °C.
Давления воды минимум 50 кПа - максимум 1000 кПа.
ENGLISH
Always close the main supply valve before maintenance
(service). (Except for when calibration of temperature is
performed).
(See illustrations on page 1).
Rinse the supply pipework!
Rinsing the pipework before attaching the mixer to the sup-
ply eliminates the risk of filter clogging by unwanted par-
ticles from the pipes.
1 Installation in shower cabinet
Unscrew the locking sleeve from the temperature regulation
side, and the headpiece from the flow control side, the lager
nut. Insert the mixer body into the rail of the cabinet, from
the outside, and tighten with the locking sleeve and the
headpiece form the inside of the cabinet. To certain cabinet
models, the enclosed spacer rings are used between the
mixer body and the outside of the cabinet. Assemble knobs
and the shower set and connect the water supply. Check
the mixed water temperature (3).
2 Function controls
3 Temperature calibration
When the Temperature knob is turned against the stop (as
far as possible without pressing the override button), the
mixed water should be suitable for shower and bath (appr.
38°C). The mixers are delivered with the stop limit set at
38°C (100°F). If the mixed water temperature is either too
hot or too cold at this knob position, the mixer should be
recalibrated.
Measures when malfunction occurs
If the mixer supplies insufficient flow, or if the temperature
regulation is poor, the first recommended step is to clean
the filters. If the function is not improving, replace the T/P
cartridge. See also (5).
After the installation, check the mixed water temperature (3).
5 Dismounting and attaching the T/P cartridge head
piece
Press in the spindle [A] and hold it firmly in place to prevent
it from rotating. Screw the nut [B] into place using
FM Mattsson’s service tool (Art.nr. 6077-0000). Pull out the
regulation cartridge and install the new one in reverse order.
6 Packing (tap disc) replacement
Technical data
Installation requirements:
Cold water supply temperature 5 - 25°C.
Hot water supply temperature 50 - 80°C
Water supply pressure 50 - 1000 kPa.
Worn out products may be returned to
FM Mattsson for recycling.
5
Rev. 001 – 11.04. FMM nr 08839240

Other FM Mattsson Kitchen & Bath Fixture manuals

FM Mattsson 9000E Tronic User manual

FM Mattsson

FM Mattsson 9000E Tronic User manual

FM Mattsson FMM 9000E User manual

FM Mattsson

FM Mattsson FMM 9000E User manual

FM Mattsson FMM 9000E III User manual

FM Mattsson

FM Mattsson FMM 9000E III User manual

FM Mattsson Tronic 16801500 Technical specifications

FM Mattsson

FM Mattsson Tronic 16801500 Technical specifications

FM Mattsson Siljan Duo 8302-0010 Technical specifications

FM Mattsson

FM Mattsson Siljan Duo 8302-0010 Technical specifications

FM Mattsson ESS LEED User manual

FM Mattsson

FM Mattsson ESS LEED User manual

FM Mattsson FMM 9000E User manual

FM Mattsson

FM Mattsson FMM 9000E User manual

FM Mattsson Siljan 830 Series Technical specifications

FM Mattsson

FM Mattsson Siljan 830 Series Technical specifications

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

American Standard Studio S 7105121 owner's manual

American Standard

American Standard Studio S 7105121 owner's manual

baliv KI-1970 manual

baliv

baliv KI-1970 manual

Speakman SB-1003 instructions

Speakman

Speakman SB-1003 instructions

Pfister Avanti 529 Series manual

Pfister

Pfister Avanti 529 Series manual

SANPLAST AVANTGARDE SS2/AVIV Installation instruction

SANPLAST

SANPLAST AVANTGARDE SS2/AVIV Installation instruction

Gröne K7 31 380 manual

Gröne

Gröne K7 31 380 manual

Hans Grohe Talis S 100 72020 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 100 72020 Series Instructions for use/assembly instructions

Spectrum Brands Pfister Arterra RT6-5DE Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Arterra RT6-5DE Quick installation guide

Conglom QL102 owner's manual

Conglom

Conglom QL102 owner's manual

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Wickes

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

RUBINETTERIE Bellosta Plisset Diamond 4212/P/E Installation instruction

RUBINETTERIE

RUBINETTERIE Bellosta Plisset Diamond 4212/P/E Installation instruction

Rubinet 1ARBETL manual

Rubinet

Rubinet 1ARBETL manual

Clou Vale CL/03.03161.01.R installation instructions

Clou

Clou Vale CL/03.03161.01.R installation instructions

Sanela SLP 03KB Instructions for use

Sanela

Sanela SLP 03KB Instructions for use

Respekta QMIX 10 installation instructions

Respekta

Respekta QMIX 10 installation instructions

Jacob Delafon OBLO instructions

Jacob Delafon

Jacob Delafon OBLO instructions

screwfix Hylton quick start guide

screwfix

screwfix Hylton quick start guide

baliv KI-1140 manual

baliv

baliv KI-1140 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.