
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à porte fermée (a1), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW avec un tirage de 12JPa.
ηJ=J79,8J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C selon ENJ13240. twJ=J285 °C pour
calculs selon ENJ13384-1. m = 7 g/s. Masse de lʼappareilJ=J240Jkg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, 7Jkg maximum. La
chambre de combustion doit toujours rester fermée, sauf lors du rechargement,
afin dʼéviter tout débordement de fumées.
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum. Organe de réglage de lʼair de
combustion fermé au maximum. Jcm.
Dimensionnement de lʼarrivée dʼair
La section indiquée dans la présente notice est le minimum recommandé. Elle
peut être augmentée en cas de besoin et selon la réglementation locale.
Características :
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con puerta cerrada (a1).
Conforme a EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW con un tiro de 12 Pa. ηJ=J79,8J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C según ENJ13240. twJ=J285 °C para cálculo
según ENJ13384-1. m = 7 g/s. Peso del aparatoJ=J240Jkg.
Instrucciones específicas de usoJ:
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña, 7Jkg
máximo. La cámara de combustión siempre debe permanecer cerrada para evitar
la profusión de humo, excepto en el momento de cargarla.
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Control del aire de combustión completamente
cerrado. Jcm.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения,с закрытой дверцей (a1). В
соответствии с EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW с тягой в дымоходе 12 Pa.
ηJ=J79,8J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C в соответствии с ENJ13240.
twJ=J285 °C расчёт в соответствии с ENJ13384-1. m = 7 g/s. Масса
каминаJ=J240Jkg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо :дрова,7Jкг максимум.Топка всегда должна быть
закрыта, за исключением подачи топлива во избежание утечки дыма.
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт.Регулятор сгорания
воздуха полностью закрыт. Jcm.
EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW 12 Pa. ηJ=J79,8J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%.
taJ=J268 °C twJ=J285 °C m = 7 g/s. 240
7
Features :
Freestanding intemittent burning appliance, with firedoor closed (a1). Complying
with EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW with a flue draught of 12 Pa. ηJ=J79,8J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C according to ENJ13240. twJ=J285 °C for
calculation according to ENJ13384-1. m = 7 g/s. Mass of the applianceJ=J240Jkg.
Specific operating instructions :
Recommended fuel: firewood logs, 7Jkg maximum. The firebox must always be
closed except when refuelling to prevent fume spillage.
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Combustion air adjustment completely closed. Jcm open.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a porta chiusa, con funzionamento intermittente (a1).
Conforme alla normativa EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW con un tiraggio di 12
Pa. ηJ=J79,8J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C in conformità alla normativa
ENJ13240. twJ=J285 °C per calcolo conforme alla normativa ENJ13384-1. m = 7
g/s. Massa dell'apparecchioJ=J240Jkg.
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo 7Jkg. La camera
di combustione deve sempre restare chiusa, eccetto in occasione del ricarico
della legna, per evitare ogni dispersione dei fumi.
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Dispositivo di regolazione
dell'aria di combustione completamente chiusa. Jcm.
Eigenschaften :
Freistehende Zeitbrandfeuerstätte mit geschlossener Feuerraumtür (a1).
Konformitätsbescheinigt für EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW mit 12JPa
Mindestförderdruck. ηJ=J79,8J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C gemäß
ENJ13240. twJ=J285 °C für Berechnung gemäß ENJ13384-1. m = 7 g/s. Gewicht
der FeuerstätteJ=J240Jkg.
Spezifische Bedienungshinweise :
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite 7Jkg höchstens. Der Feuerraum muss
immer geschlossen bleiben und darf nur zum Holznachlegen geöffnet werden, um
Rauchbildung nach Außen zu vermeiden.
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Verbrennungsluftregulierung vollständig geschlossen. Jcm geöffnet.
Durchmesser der Verbrennungsluft
Für ausreichend Verbrennungsluft ist bauseits Sorge zu tragen. Hierbei sind die
regionalen Vorschriften zu berücksichtigen.
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met gesloten deur en intermitterende werking (a1). Conform
aan EN 13240:2001/A2:2004. P = 7 kW bij een trek van 12 Pa. ηJ=J79,8J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J268 °C overeenkomstig ENJ13240. twJ=J285 °C voor
berekening overeenkomstig ENJ13384-1. m = 7 g/s. Massa van het
apparaatJ=J240Jkg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal 7Jkg. De verbrandingsruimte
moet altijd gesloten blijven, behalve tijdens het bijvullen, ter voorkoming van
uitstroming van rook.
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Regelorgaan verbrandingslucht maximaal
gesloten. Jcm geopend.
© atelier dominique imbert, 2013.