Forgast FG07101 User manual

STOŁY CHŁODNICZE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
REFRIGERATOR TABLES
USER’S MANUAL
Modele/Models: FG07101, FG07202, FG07003, FG07002
Przed rozpoczęciem wprowadzania nastaw urządzenia, jego obsługą i konserwacją dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Please read the manual thoroughly prior to equipment set-up, operation and maintenance.
PL ENG

PL
2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Personel serwisowy / wykwalifikowany technik wykonuje instalacje oraz ewentualne naprawy. Nie wolno demontować
żadnych komponentów ani paneli z produktu.
• Należy zapoznać się z lokalnymi normami, należy przestrzegać następujących norm:
• Ustawa w sprawie BHP
• Kodeksy praktyk BS EN
• Przepisy przeciwpożarowe
• Standardy IEE w zakresie Okablowania
• Przepisy budowlane
• Nie wolno stosować myjek ciśnieniowych / z dyszami do czyszczenia urządzenia.
• Nie użytkować urządzenia poza budynkami.
• Nie korzystać z urządzenia do przechowywania akcesoriów medycznych.
• Nie korzystać z urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia. (np. nagrzewnic, maszyn do produkcji lodów itp.)
• Nie stawać na i nie opierać o podstawę, szufladę lub drzwi.
• Nie dopuszczać do kontaktu tłuszczu z plastikowymi elementami lub uszczelką drzwiową. Umyć natychmiast w
przypadku takiego zdarzenia.
• Butelki, które zawierają wysokoprocentowy alkohol muszą zostać uszczelnione i mogą być przechowywane w pozycji
pionowej w lodówce.
• Zawsze należy przenosić, przechowywać i obsługiwać urządzenie w pozycji pionowej i przenosić trzymając za podstawę
urządzenia.
• Zawsze wyłączyć i odciąć zasilanie od urządzenia przed rozpoczęciem jego mycia.
• Opakowania należy trzymać z dala od dzieci. Utylizować opakowanie zgodnie z lokalnymi przepisami.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, należy go zgłosić do wymiany przez serwisanta lub wykwalifikowanego
technika w celu unikania zagrożenia.
WSTĘP
Należy bardzo uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prawidłowa konserwacja i obsługa niniejszego urządzenia
zapewnią najlepsze wyniki twojego produktu.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera następujące pozycje:
• Lodówka
• Instrukcja obsługi
• Prowadnice półki
• Wózki do transportu tac
• Półki
Jesteśmy dumni z naszej jakości i obsługi. W czasie pakowania dbamy o to, żeby wszystkie elementy działały poprawnie i
były zabezpieczone przez uszkodzeniem. W przypadku wykrycia dowolnego uszkodzenia w trakcie transportu, prosimy o
bezzwłoczny kontakt z dilerem.

PL
3
INSTALACJA
Uwaga: Jeżeli urządzenie nie było przechowywane lub przenoszone w pozycji pionowej, należy urządzenie umieścić w takiej pozycji
i odczekać 12 godzin przed rozpoczęciem pracy. W przypadku wątpliwości, lepiej odczekać więcej czasu.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania. Upewnij się, że zdjęto ochronną plastikową folię i inne elementy opakowania z wszystkich
powierzchni.
2. Utrzymać dystans 20 cm (7 cali) pomiędzy jednostką a ścianami lub innymi obiektami w celu zapewnienia wentylacji,
zwiększyć odległość, jeżeli „przeszkodą” jest źródło ciepła.
Uwaga: Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy, należy umyć półki i wnętrze wodą z mydłem.
3. Ustawić hamulce na kółkach, aby utrzymać urządzenie na swoim miejscu lub wyrównać urządzenie za pomocą nóżki
poziomującej
MONTAŻ PÓŁEK
1. Umieścić jeden zestaw prowadnic po każdej ze stron szafki na pożądanej wysokości.
2. Wsunąć półkę na miejsce.
3. Powtórzyć z pozostałymi szafkami.
Uwaga: Jest to niezbędne w kontekście odprowadzania kondensatu.
PRACA URZĄDZENIA
Przechowywanie żywności
W celu jak najlepszej wydajności urządzenia należy stosować się do następujących instrukcji:
• Wkładać żywność do lodówki tylko wtedy, gdy osiągnie odpowiednią temp.
• Upewnić się, że wózki są pełne przez cały czas, nawet, jeżeli pojemniki/tace nie są wykorzystywane lub są puste. Puste
wózki mocno ograniczają sprawność urządzenia.
• Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, zawsze należy zamknąć pokrywę.
• Nie umieszczać niezakrytej gorącej żywności lub cieczy w lodówce.
• W miarę możliwości opakować żywność.
• Nie zasłaniać wentylatorów w urządzeniu.
• Unikać zbyt długiego czasu otwarcia drzwi.
WŁĄCZANIE
1. Zamknąć drzwi urządzenia.
2. Upewnić się, że włącznik zasilania jest ustawiony w pozycji [O] a urządzenie jest podłączone do sieci.
3. Włączyć zasilanie [I]. Wyświetlana jest aktualna temp. urządzenia.

PL
4
OTWIERANIE / ZAMYKANIE KLAPY (TYLKO FG07101/FG07003)
Pokrywy stołów chłodniczych FG07101 i FG07003 są wielopozycyjne:
1. Przy zamkniętej pokrywie wsunąć panel do pozycji pół-otwartej. Umożliwia to częściowy dostęp do tacek.
2. Podnieść pokrywę do góry i w dół w celu wsunięcia zawiasu w gniazdo
3. Podnieść pokrywę i wysunąć ją, dzięki temu tacki zostaną całkowicie odsłonięte.
OSTRZEŻENIE: Pokrywa jezdna nie jest wyposażona w mechanizm blokady. Zawsze należy upewnić się, że pokrywa jest w pozycji
„pół-otwartej”.
RĘCZNE ROZMRAŻANIE
Urządzenie automatycznie przejdzie cykl rozmrażania co sześć godzin.
Uwaga: Cykl zaczyna się w momencie, gdy urządzenie zostaje poddane działaniu zasilania.
W celu ręcznego rozmrożenia urządzenia:
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk DEFROST przez co najmniej 5 sekund.
2. Cykl rozmrażania rozpocznie się bezzwłocznie i podświetlona zostanie dioda LED. Rozmrażanie potrwa maks. 30 minut.
Uwaga: Uruchomienie procesu ręcznego rozmrażania resetuje także timer automatycznego rozmrażania. Kolejne automatyczne
rozmrażanie rozpocznie się sześć godzin po zakończeniu się procesu rozmrażania.
3. Zużyta woda zbiera się na tacce wody zużytej.
MYCIE I KONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem procesu mycia wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci.
• Myć wnętrze urządzenia tak często, jak to tylko możliwe.
• Nie stosować trących (agresywnych) środków czyszczących. Ww. środki mogą rysować powierzchnię.
• Uszczelkę drzwi należy czyścić wyłącznie wodą.
• Po myciu zawsze należy wytrzeć do sucha.
• Nie wolno dopuszczać do sytuacji, gdy woda stosowana do mycia wpływa na tackę parownika przez otwór
odprowadzający.
• Szczególną uwagę należy zachować podczas mycia tylnej części urządzenia. Ostrze krawędzie mogą być niebezpieczne.
• W razie takiej konieczności naprawy może wykonać agent lub wykwalifikowany technik.
CZYSZCZENIE SKRAPLACZA
Regularne mycie skraplacza może wydłużyć żywotność urządzenia. Zalecamy, aby skraplacz mył nasz agent lub
wykwalifikowany technik.

PL
5
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli urządzenie wykazuje błąd, przed wykonaniem telefonu do sprzedawcy / serwisu należy sprawdzić dane z tabeli.
BŁĄD PRAWDOPODOBNA
PRZYCZYNA CZYNNOŚĆ
Urządzenie nie działa
Urządzenie nie jest włączone Sprawdzić czy urządzenie jest
podłączone do sieci i włączone
Wtyczka jest uszkodzona Wezwać agenta lub
wykwalifikowanego technika
Bezpiecznik we wtyczce jest
przepalony Wymieć bezpiecznik.
Zasilanie Sprawdzić zasilanie
Błąd wewn. okablowania Wezwać agenta lub
wykwalifikowanego technika
Urządzenie włącza się, ale temp. jest
zbyt wysoka/niska
Zbyt duża ilość lodu w parowniku Rozmrozić urządzenie
Skraplacz zanieczyszczony Wezwać agenta lub
wykwalifikowanego technika
Drzwi nie zamykają się poprawnie Sprawdzić drzwi i czy uszczelki nie są
uszkodzone
Urządzenie znajduje się w pobliżu
źródła ciepła lub przepływ powietrza
do skraplacza jest zakłócony
Przenieść lodówkę w lepiej dobrane
miejsce
Za wysoka temperatura zewnętrzna
Zwiększyć poziom wentylacji
lub przenieść urządzenie do
chłodniejszego miejsca
W urządzeniu są przechowywane
nieodpowiednie produkty
żywnościowe
Wyjąć gorące produkty żywnościowe
lub te, które blokują wentylator
Urządzenie jest przeciążone Ograniczyć ilość żywności
przechowywanej w urządzeniu
Z urządzenia cieknie woda
Urządzenie nie jest prawidłowo
wypoziomowane
Wyregulować stopkę urządzenia (jeżeli
dotyczy)
Zrzut (wylot) z urządzenia jest
zapchany Oczyścić wylot zrzutowy
Ruch wody do odpływu jest utrudniony Umyć podłogę w urządzeniu (jeżeli
dotyczy)
Zbiornik na wodę jest uszkodzony Wezwać agenta lub
wykwalifikowanego technika
Tacka ociekowa przecieka Opróżnić tackę (jeżeli dotyczy)
Urządzenie jest nietypowo głośne
Poluzować nakrętkę / śrubę Sprawdzić i dokręcić wszystkie
nakrętki i śruby
Urządzenia nie zainstalowano w
równym lub stabilnym miejscu.
Sprawdzić miejsce instalacji i w razie
konieczności zmienić je

PL
6
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
MODEL NAPIĘCIE MOC PRĄD TEMP.
ZAKRES
WYMIARY
WYS. X
SZER. X DŁ.
(MM)
WAGA
(KG)
FG07002 220 - 240V/50Hz 180W 1.2A 2-10 850x900x700 73
FG07003 220 - 240V/50Hz 270W 2,0A 2-10 850x1365x700 110
FG07202 220 - 240V/50Hz 180W 1,2A 2-10 1075x900x700 98
FG07101 220 - 240V/50Hz 180W 1,2A 2-10 850x900x700 73
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
Urządzenia są dostarczane z 3-wtykową wtyczką BS1363 i przewodem, z 13 amp bezpiecznikiem w standardzie.
Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego gniazda. Urządzenia są okablowane w następujący sposób:
- Przewód pod napięciem (brązowy) do zacisku oznaczonego L
- Przewód zero (niebieski) do zacisku oznaczonego N
- Przewód uziemienia (zielony/żółty) do zacisku oznaczonego E
Wszystkie urządzenia muszą być uziemione za pomocą dedykowanego obwodu uziemienia.
W razie wątpliwości skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Dostęp do punktów izolacji nie może być utrudniony. W przypadku awaryjnego rozłączenia muszą być dostępne.
UTYLIZACJA
Wymagania UE wymagają, aby lodówkę zutylizowała wyspecjalizowana firma, która usunie lub odzyska wszystkie gazy,
metale i plastiki. Skonsultować się z lokalnymi urzędami w celu pozyskania informacji co do sposobu utylizacji urządzenia.
Lokalne władze nie są zobowiązane do utylizacji komercyjnego wyposażenia chłodniczego, ale mogą udzielać informacji
odnośnie tego, gdzie można takie urządzenie zutylizować
ZGODNOŚĆ
Części przeszły dokładne testy w celu zapewnienia zgodności z przepisami i specyfikacjami ustalonymi przez
międzynarodowe, niezależne i federalne władze.
Produkt uzyskał dopuszczenie i możne być opatrzony znakiem:

ENG
7
SAFETY TIPS
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove
• any components or service panels on this product. Consult Local and National Standards to comply with
• The following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• DO NOT use the appliance outside.
• DO NOT use this appliance to store medical supplies.
• DO NOT use electrical appliances inside the appliance. (e.g. heaters, ice-cream makers etc.)
• DO NOT stand or support yourself on the base, drawers or doors.
• DO NOT allow oil or fat to come into contact with the plastic components or door seal. Clean immediately ifcontact
occurs.
• Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
• Always carry, store and handle the appliance in a vertical position and move by holding the base of the appliance.
• Always switch off and disconnect the power supply to the unit before cleaning.
• Keep all packing away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an agent or a recommended qualified technician in order to avoid
a hazard
INTRODUCTION
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will
provide the best possible performance from your product.
PACK CONTENTS
The following is included:
• Refrigerator
• Instruction manual
• Shelf guides
• Gastronorm Adaptor Bars
• Shelves
We pride ourselves on quality and service, ensuring that at the time of packing the contents are supplied fully functional and
free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your dealer immediately.

8
ENG INSTALLATION
Note: If the unit has not been stored or move in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation.
If in doubt allow to stand.
1. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed
from all surfaces.
2. Maintain a distance of 20 cm (7 inches) between the unit and walls or other objects for ventilation increase this distance
if the obstacle is a heat source.
Note: Before using the appliance for the first time, clean the shelves and interior with soapy water.
3. Set the brakes on the castors to keep the appliance in position OR level the appliance by adjusting the screw feet.
FITTING THE SHELVES
1. Place one set of shelf guides on either side of the cabinet at the desired height.
2. Slide the shelf into place.
3. Repeat for the remaining shelves.
Note: This is vital for ensuring correct drainage of condensation.
OPERATION
Storing Food
To get the best result from your appliance, follow these instructions:
• Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature.
• Ensure gastronorm bays are full at all times, even if the gastronorms are unused or empty. Empty bays will greatly
reduce efficiency of the appliance.
• Always close the lid when not in use.
• Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance.
• Warp or cover food where possible.
• Do not obstruct the fans inside the appliance.
• Avoid opening the doors for prolonged periods of time.
TURN ON
1. Close the door(s) of the appliance.
2. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the socket.
3. Switch on the power [l]. The current temperature within the the appliance is displayed.

ENG
9
OPEN/CLOSE THE LID (FG07101/FG07003 ONLY)
The lid of the FG07101 and fg07003 Saladette Counter is multi-positional:
1. With the lid closed, slide the panel back into the half open position. This allows partial access the the gastronorm trays.
2. Lift the lid up and back so the hinge settles into the support slot.
3. Lift the lid up and completely back so the gastronorm trays are completely exposed.
WARNING: The sliding lid does not have a locking mechanism. Always make sure that the lid is in the “half-open” position before
opening.
MANUAL DEFROST
The appliance will automatically run a defrost cycle every six hours.
Note: The cycle starts from the time the appliance is initially powered up.
To manually defrost the appliance:
1. Press and hold the DEFROST button for 5 seconds.
2. The defrost cycle will start immediately and the Defrost LET illuminates. The defrost will last a maximum of 30 minutes
Note: Starting a manual defrost also resets the automatic defrost timer. The next automatic defrost will start six hours after the
manual defrost has finished.
3. Waste water is collected in the waste water tray.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE
• Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
• Clean the interior of the appliance as often as possible.
• Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
• Clean the door seal with water only.
• Always wipe dry after cleaning.
• Do not allow water used in cleaning to run through the drain hole into the evaporation pan.
• Take care when cleaning the rear of the appliance. Sharp edges can cut.
• An agent or qualified technician must carry out repairs if required.
CLEANING THE CONDENSER
Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. We recommend that our agent or qualified
technician clean the clean the condenser.

10
ENG TROUBLESHOOTING
If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your retailer.
FAULT PROBABLE CAUSE ACTION
The appliance is not working
The unit is not switch on Check the unit is plugged in correctly
and switched on
Plug and lead are damaged Call your agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call your agent or qualified technician
The appliance turns on, but the
temperature is too high/low
Too much ice on the evaporator Defrost the appliance
Condenser blocked with dust Call your agent or qualified technician
Doors are not shut properly Check doors are shut and seals are not
damaged
Appliance is located near a heat source
or air flow to the condenser is being
interrupted
Move the refrigerator to a more
suitable location
Ambient temperature is too high Increase ventilation or move appliance
to a cooler position
Unsuitable foodstuffs are being stored
in the appliance
Remove any excessive hot foodstuffs
or blockages to the fan
Appliance is overloaded Reduce the amount of food stored in
the appliance
The appliance is leaking water
The appliance is not properly levelled Adjust the screw feet to level the
appliance(If applicable)
The discharge outside is blocked Clear the discharge outlet
Movement of water to the drain is
obstructed
Clear the floor of the appliance (if
applicable)
The water container is damaged Call your agent or qualified technician
The drip tray is over flowing Empty the drip tray(if applicable)
The appliance is unusually loud
Loose nut/screw Check and tighten all nuts and screws
The appliance has not been installed in
a level or stable position
Check installation position and change
if necessary

ENG
11
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL VOLTAGE POWER CURRENT TEMP.
RANGE
DIMEN.
HxWxD
(MM)
WEIGHT
(KG)
FG07002 220 - 240V/50Hz 180W 1.2A 2-10 850x900x700 73
FG07003 220 - 240V/50Hz 270W 2,0A 2-10 850x1365x700 110
FG07202 220 - 240V/50Hz 180W 1,2A 2-10 1075x900x700 98
FG07101 220 - 240V/50Hz 180W 1,2A 2-10 850x900x700 73
ELECTRICAL WIRING
Appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be
connected to a suitable mains socket. Appliances are wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
All appliances must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical
isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they
must be readily accessible.
DISPOSAL
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses,
metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local
authorities are not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to
dispose of the equipment locally.
COMPLIANCE
Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specification set by
international, independent, and federal authorities. Products have been approved to carry the following symbol:

Sprawdź więcej produktów na / Check out more products on
www.forgast.pl
Kontakt / Contact
+48 327 508 130 / info@forgast.pl

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI - FORGAST
Ogólne warunki gwarancji, zwane dalej „OWG”, określają zasady świadczenia serwisu gwarancyjnego przez M&M Gastro z siedzibą w
Katowicach (40-780) przy ul. Owsianej 58a, NIP: 9542387023, zwanych dalej „Gwarantem”, na rzecz osób fizycznych, osób prawnych,
jednostek organizacyjnych niebędących osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, które nabyły od Gwaranta
Produkty. Gwarancją dotyczy jedynie produktów marki FORGAST stanowiącej własność Gwaranta, zwanych dalej „Produktami”.
1. Gwarant udziela kupującemu gwarancji na okres 12 miesięcy od dnia sprzedaży Produktu. Gwarancją objęte są jedynie Produkty
nabyte na podstawie umowy sprzedaży zawartej z Gwarantem. W ramach udzielonej gwarancji Gwarant zobowiązuje się do
nieodpłatnego usunięcia zgłoszonych wad fizycznych urządzeń na zasadach określonych w OWG. Kupujący traci uprawnienia z tytułu
gwarancji w sytuacji braku niezwłocznego zgłoszenia wykrycia wady Produktu, nie później niż w ciągu 7 dni od dnia wykrycia wady.
2. Kupujący zobowiązany jest do sprawdzenia otrzymanego Produktu w momencie jego wydania w obecności sprzedawcy lub w
momencie jego dostawy w obecności dostawcy (kuriera). W sytuacji stwierdzenia uszkodzenia Produktu, kupujący zobowiązany jest
do sporządzenia protokołu szkody oraz do jego przesłania do Gwaranta w ciągu 24 godzin od momentu otrzymania Produktu na
adres email [email protected] wraz z podaniem następujących danych: nazwa kupującego, adres, NIP (jeżeli dotyczy), osoba
zgłaszająca, telefon kontaktowy. W sytuacji naruszenia powyższego obowiązku kupujący traci uprawnienia wynikające z udzielonej
gwarancji. Skutki określone w ust. 2 w zdaniu trzecim nie mają zastosowania do umów zawieranych z kupującymi - konsumentami.
3. W sytuacji niesporządzenia protokołu szkody, w sposób określony w ust. 2 OWG, kupujący traci uprawnienia z tytułu gwarancji w
zakresie wady określonej w ust. 2 OWU. Przedmiotowe postanowienie nie ma zastosowania do umów zawieranych z kupującymi -
konsumentami.
4. Gwarant ponosi odpowiedzialność z tytułu gwarancji jedynie za wady Produktów, tkwiące w Produktach w momencie ich sprzedaży.
5. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności między innymi za:
a) uszkodzenia mechaniczne Produktu, np. pęknięcia, zarysowania, wybrzuszenia, uszkodzenia Produktu przez ciała obce,
b) uszkodzenia estetyczne Produktu, np. przebarwienia, odpryski,
c) uszkodzenie termiczne i chemiczne Produktu, np. powstałe w wyniku używania Produktu w nieodpowiedniej temperaturze, użycie
niewłaściwych środków czyszczących, działanie substancji żrących,
d) zmiany Produktu wywołane ich normalnym użytkowaniem,
e) powstanie i skutki korozji Produktu,
f) uszkodzenia Produktu będące efektem nieprawidłowego podłączenia do zasilania elektrycznego (nie dotyczy sytuacji, gdy montaż
został wykonany przez pracowników Gwaranta),
g) uszkodzenia będące efektem nieprawidłowych parametrów sieci elektrycznej oraz zmian napięcia prądu,
h) uszkodzenia będące efektem nieprawidłowego przyłączenia do instalacji gazowej lub wodno– kanalizacyjnej (nie dotyczy sytuacji,
gdy montaż został wykonany przez pracowników Gwaranta) oraz za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego działania ww.
instalacji,
i) czynności konserwacyjne, np. czyszczenie Produktu, regulacje ustawień Produktu,
j) skutki siły wyższej np. strajków, katastrof naturalnych, wojen, zamieszek i innych niepokoi społecznych,
k) skutki zdarzeń losowych, np. zalań, pożarów, zawilgoceń, aktów wandalizmu i innych czynów niedozwolonych,
l) uszkodzenia części eksploatacyjnych, jak również zużycie części Produktu posiadających określoną żywotność, np. uszkodzenia
uszczelek, żarówek,
m) czynności, które zgodnie z instrukcją obsługi Produktu powinien wykonać kupujący,
n) uszkodzenia Produktu wynikające z jego użycia łącznie z innym urządzeniem do tego nieuprawnionym lub uszkodzenia Produktu
będące efektem wadliwego użycia innego urządzenia,

o) uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej konserwacji lub czyszczenia Produktu, np. zaniechania konserwacji Produktu,
zastosowania niewłaściwych środków czyszczących,
p) wady powstałe w wyniku wadliwego montażu, chyba że montaż był wykonany przez Gwaranta,
q) wady powstałe w trakcie transportu, przenoszenia Produktu,
r) wady jawne Produktu, w szczególności niezgodność Produktu z umową, np. zła wielkość towaru, zły kolor.
6. Kupujący traci uprawnienia z tytułu gwarancji udzielonej przez Gwaranta na poszczególne Produkty, w razie:
a) całkowitego wyeksploatowania Produktu (normalne zużycie) powodującego brak możliwości jego naprawy,
b) naprawy, przeróbki lub jakiejkolwiek ingerencji w Produkt przez osoby nieupoważnione przez Gwaranta,
c) demontażu Produktu przez kupującego i jego ponownego montażu bez wiedzy Gwaranta,
d) zaprzestania produkcji części zamiennych do Produktu, która jest niezbędna dla jego prawidłowego funkcjonowania,
e) używania Produktu w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub jego przeznaczeniem.
7. Gwarancją nie są objęte niektóre podzespoły eksploatacyjne, takie jak: uszczelki, zabezpieczenia termiczne, noże, wężyki, żarówki,
palniki, elementy gumowe, zakamienione elementy grzejne, itp.
8. Prawidłowe zgłoszenie wady Produktu powinno zawierać: nazwę kupującego, adres, NIP (jeżeli dotyczy), lokalizację urządzenia,
telefon kontaktowy, dane zgłaszającego (imię i nazwisko), adres email, numer dokumentu zakupu lub jego skan, datę wystąpienia
usterki i ewentualne zdjęcia. Przedmiotowego zgłoszenia można dokonać za pomocą formularza kontaktowego znajdującego się
na stronie internetowej Gwaranta, tj. www.mmgastro.pl lub za pomocą wiadomości email wysłanej na adres serwis@mmgastro.pl.
9. Po otrzymaniu zgłoszenia gwarancyjnego Gwarant zobowiązuje się do skontaktowania z kupującym w terminie 7 dni roboczych od
dnia otrzymania prawidłowego zgłoszenia określonego w ust. 8 OWG.
10. W razie stwierdzenia zasadności zgłoszenia gwarancyjnego Gwarant zobowiązuje się do dokonania naprawy Produktu w terminie
14 dni od dnia kontaktu serwisu Gwaranta z kupującym, określonego w ust. 9 OWG. Termin określony w zdaniu powyższym może
ulec wydłużeniu z przyczyn niezależnych od Gwaranta, kupującemu nie przysługują żadne roszczenie wobec Gwaranta z powodu
wydłużenia terminu naprawy.
11. W przypadku wystąpienia wady uniemożliwiającej naprawę Produktu lub wady, której koszt naprawy przewyższa wartość
Produktu, Gwarant zobowiązuje się do wymiany Produktu na nowy, o tych samych parametrach, w terminie 30 dni od zakończenia
postępowania naprawczego.
12. Wymiana przez Gwaranta Produktu na nowy nie wydłuża okresu gwarancji, określonego w ust. 1 OWG. Powyższe postanowienie
nie ma zastosowania do umów zawieranych z konsumentami.
13. Kupujący zobowiązany jest do dostarczenia Produktu do siedziby Gwaranta na własny koszt wraz z oryginalną dokumentacją oraz
dokumentem zakupu. Powyższe postanowienie dotyczy Produktów o wadze do 30 kilogramów. Przy wadze powyżej 30 kilogramów,
będzie podejmowana indywidualna decyzja.
14. Kupujący zobowiązuje się do zabezpieczenia Produktu na czas jego transportu do siedziby Gwaranta. Gwarant nie jest zobowiązany
do usunięcia wad Produktu powstałych w trakcie jego transportu. W sytuacji określonej w zdaniu poprzedni Gwarant może wyłączyć
uprawnienia wynikające z gwarancji dla danego Produktu.
15. Gwarancja obejmuje jedynie usunięcie wady Produktu i nie należy jej wiązać z przeglądami okresowymi, konserwacjami,
regulacjami, czyszczeniem itp.
16. Kupujący jest zobowiązany do dostarczenia do Gwaranta Produktu czystego. W sytuacji niedochowania powyższego obowiązku,
Gwarant ma prawo obciążyć kupującego kosztami związanymi z czyszczeniem urządzenie według aktualnej stawki roboczogodziny
Gwaranta.

17. W przypadku naprawy wykonywanej w siedzibie klienta, klient musi zapewnić swobodny dostęp do urządzenia – umożliwiający
sprawne wykonanie pracy serwisantowi.
18. Wszelkie Produkty i części, które wymieni Gwarant pozostają jego własnością.
19. W razie ponownego pojawienia się wady Produktu, która była uprzednio, trzykrotnie, usuwana przez Gwaranta. Gwarant przy
czwartym wystąpieniu tej samej wady, tego samego Produktu może wymienić Produkt na nowy.
20. W przypadku naruszenia przez kupującego obowiązków wynikających z OWG, w szczególności dotyczących procedury zgłaszania
wad i obowiązku współpracy z Gwarantem, uprawnienia wynikające z gwarancji wygasają.
21. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za straty oraz utratę możliwości osiągania korzyści przez kupującego powstałą w wyniku
wystąpienia wady w sprzedanym Produkcie.
22. Do oceny zasadności zgłoszenie gwarancyjnego, jak również do dokonania naprawy Produktu uprawniony jest jedynie Gwarant.
23. W przypadku dalszej odsprzedaży produktu, to sprzedawca odpowiada z tytułu gwarancji i rękojmi.
24. Sądem właściwym miejscowo do rozpoznawania sporów związanych z niniejszą umową jest Sąd właściwy dla siedziby Gwaranta.
Powyższe postanowienie nie ma zastosowania do umów zawieranych z konsumentami.
25. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego będącego konsumentem wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
26. Gwarancja obowiązuje jedynie na terytorium Polski.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: