manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte CLPK231 User manual

Forte CLPK231 User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1438
413
866
120 MIN
CLPK231
CALPE
2018-09-12
www.forte-service.eu/0000199402
1/25
12
16
13
17
18
16
12 13
17
18
19
16 12 17 13 18 9
4
3
10
5
1514
158
11
710
61
2
7
20
20
Nr
Code
Colli
-0001
Colli
-0002
1 129307 1
2 52315 1
3 129308 1
4 52316 1
5 129310 1
6 129309 1
7 129313 2
8 324124 1
9 324128 1
10 40917 2
11 40919 1
12
61906H
3
13 90383 3
14 01765 1
15 01766 2
16 71092 3
17 52636 3
18 52635 3
19 52637 3
20 530770 2
2/25
50x
S70969
Ø8x28
6x
S34722
16x
S30211
16x
S30212
Ø15x12
6x
S3eeee-N
8x
S34701
Ø4x14
18x
S30106
Ø3.5x15
4x
S32718
Ø3,5x45
20x
S31298
Ø4x15
4x
S30102
Ø6,3x13
4x
S32080
Ø6,4x50
8x
S35695
M4x8
34x
S31299
Ø1,6x30
4x
S34657
Ø5x12
6x
S30558
12x
S30312
2x
S36177
6x
S30978
12x
S30337
6x
S35537
4x
S30231
1x
S30066
1x
S30577
2x
S20553
4x
S38718
3x
S35094
6x
S35643
L - 296
1x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
3x
S31843
L=350
3x
S31844
L=350
2x
S3-S31841
4x
S38717
3/25
19
17
18
60min
16
3x
3x
S20553
1x
S70969
6x
S20553
1x
S70969
6x
1
2
4/25
13
16
S31299
3x
S35643
1x
S30106
2x
4
3
3x
3x
5/25
50
250
70
1
S30212
2x
S70969
2x
5
S31298
6x
S35537
3x
S3eeee-N
3x
S30211
2x
S30558
2x
6
20
20
S32718
2x
5
6
6/25
6
S30102
2x
S30212
2x
S70969
2x
5
20
20
S32718
2x
7
8
7/25
50
250
70
3
5
S30212
2x
S70969
2x
S30211
2x
S30558
2x
5
S3eeee-N
3x
S35537
3x
S31298
6x
S30212
2x
S70969
2x
S30102
2x
9
10
8/25
2
4
S30558
1x
S38718
2x
S34722
3x
S70969
1x
S70969
1x
S34722
3x
S30558
1x
S38718
2x
11
12
9/25
7
S30212
2x
S35695
2x
S34657
2x
S35695
2x
300
300
8
S30211
12x
S30231
2x
S31298
4x
13
14
2x
10/25
9
S30212
4x
S70969
4x
S36177
2x
15
49
11/25
2 1
3 4
16
17
12/25
3 4
1
29
18
13/25
S32080
4x
S30066
1x
8
7
7
19
14/25
5
6
S31298
4x
S30231
2x
20
15/25
15
14
15
21
16/25
max 160
105
S30978
6x
a
b
a = b
S31299
12x
S30312
12x
S31299
13x
22
17/25
1x
S30577
S30337
12x
35
S30106
6x
S35094
3x
23
18/25
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
19/25
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
max
5 kg
max
5 kg
max
5 kg
I.
II.
S36628
IV.
10mm
III.
S36628
5 mm
10 11 10
24
20/25

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte ENJH121 User manual

Forte

Forte ENJH121 User manual

Forte GGRS925E1 User manual

Forte

Forte GGRS925E1 User manual

Forte Mindi MIDR81 User manual

Forte

Forte Mindi MIDR81 User manual

Forte MDXK26 User manual

Forte

Forte MDXK26 User manual

Forte JLTL166 User manual

Forte

Forte JLTL166 User manual

Forte HUDR421R User manual

Forte

Forte HUDR421R User manual

Forte HVKD711 User manual

Forte

Forte HVKD711 User manual

Forte SEWK211 User manual

Forte

Forte SEWK211 User manual

Forte SVNV711LB User manual

Forte

Forte SVNV711LB User manual

Forte COMT133B User manual

Forte

Forte COMT133B User manual

Forte CHXB01 User manual

Forte

Forte CHXB01 User manual

Forte BBLT131 User manual

Forte

Forte BBLT131 User manual

Forte RAVEN RVXS836 User manual

Forte

Forte RAVEN RVXS836 User manual

Forte DURK241-C818 User manual

Forte

Forte DURK241-C818 User manual

Forte CXTS321 User manual

Forte

Forte CXTS321 User manual

Forte MARIDA MDNK227 User manual

Forte

Forte MARIDA MDNK227 User manual

Forte MDXB01 User manual

Forte

Forte MDXB01 User manual

Forte BRKK211 User manual

Forte

Forte BRKK211 User manual

Forte BRUGIA BUGK221B User manual

Forte

Forte BRUGIA BUGK221B User manual

Forte DURT221L-C818 User manual

Forte

Forte DURT221L-C818 User manual

Forte CERT501 User manual

Forte

Forte CERT501 User manual

Forte DDCS82131 User manual

Forte

Forte DDCS82131 User manual

Forte HRKV721R User manual

Forte

Forte HRKV721R User manual

Forte CHXV4211L User manual

Forte

Forte CHXV4211L User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Dorel Home Products DA9007539 quick start guide

Dorel Home Products

Dorel Home Products DA9007539 quick start guide

Clou match me CL/08.02.006.01 installation instructions

Clou

Clou match me CL/08.02.006.01 installation instructions

RiverRidge 06-035 Assembly instructions

RiverRidge

RiverRidge 06-035 Assembly instructions

realspace Magellan Series Assembly instructions

realspace

realspace Magellan Series Assembly instructions

DREAMS Seoul Sleepmotion 200i manual

DREAMS

DREAMS Seoul Sleepmotion 200i manual

hygena Luna 459/6077 Assembly lnstructions

hygena

hygena Luna 459/6077 Assembly lnstructions

Takara Belmont YUME ESPOIR operating instructions

Takara Belmont

Takara Belmont YUME ESPOIR operating instructions

Classic Brands COCKTAIL TABLE 151-082-205 Owner's manual & assembly instructions

Classic Brands

Classic Brands COCKTAIL TABLE 151-082-205 Owner's manual & assembly instructions

Classic Brands CRANLEIGH BED FRAME Owner's manual & assembly instructions

Classic Brands

Classic Brands CRANLEIGH BED FRAME Owner's manual & assembly instructions

rst brands Venetia OP-ALCLB2-VEN Assembly instructions

rst brands

rst brands Venetia OP-ALCLB2-VEN Assembly instructions

b&t hann Assembly instructions

b&t

b&t hann Assembly instructions

Dorel Asia DA6376 quick start guide

Dorel Asia

Dorel Asia DA6376 quick start guide

Kesseböhmer LeMans II user guide

Kesseböhmer

Kesseböhmer LeMans II user guide

Songmics Vasagle LBC103 manual

Songmics

Songmics Vasagle LBC103 manual

House Beautiful Realm Fitted Look Double Wardrobe Assembly instructions

House Beautiful

House Beautiful Realm Fitted Look Double Wardrobe Assembly instructions

Evolur 4500 Assembly instructions

Evolur

Evolur 4500 Assembly instructions

U-Line H-3658 quick start guide

U-Line

U-Line H-3658 quick start guide

GLITZHOME Console Table Assembly instruction

GLITZHOME

GLITZHOME Console Table Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.