manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte CDXS83S User manual

Forte CDXS83S User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
2129
589
1506
120 MIN
CDXS83S
1/22
2018-03-20
1
5 32485 1
6 32480 1
7 32481 2
8 32486 1
128496N21
3 128605N 1
4 128606 1 24074011 23248310 1
51809 2
13 51808 2
14 61410 2
15 61411LU 1
12
0001 0002 0003
9 32482
No Code 0001 0002 0003
1 128495N No Code No Code 0001 0002 0003
16 70820 2
17 90234 2
18 01404 1
19 01405 1
20 51350 4
21 51351 2
181
6
19
7
9
10
14
11
11
8
4
20 5
2
21
12 13
14 15
10
17
7
16
3
20
2/22
32x
S70969
Ø8x28
10x
S30211
40x
S34722
10x
S30212
Ø15x12
40x
S3eeee-N
4x
S30133
Ø3x20
4x
S30161
Ø4x16
31x
S30106
Ø3.5x15
2x
S31298
Ø4x15
8x
S30158
Ø3x12
8x
S30174
Ø4x27
41x
S30111
Ø6,3x13
8x
S36114
Ø6,3x18
8x
S3xxxx
14x
S34702
8x
S30337
3x
S32167
Ø8
12x
S30530
12x
S34626
H=6mm
4x
S36300
10x
S30208
1x
S32892
2x
S33396
21x
S31347-N
4x
S35757
L - 300
1x
S35705
L=972
1x
S30805
L - 2030
2x
S32412
L=450
12x
S3-S31841
3/22
2x
2x
2
1
3
162x
204x
20
21
17
16
20
17
212x
S302112x
S301584x
S321424x
S302112x
S32203
4x
4x S70969
S302122x
S30530
2x
4/22
16
S30174
2x
S35757
1x
4
1
S34722
8x
S33396
1x
S30106
1x
S32167
1x
S34702
2x
2x
5
5/22
2
S34702
2x
S30337
4x
S34722
10x
159
34
4
S30133
2x
S36114
4x
S32412
2x
S34626
6x
S30212
2x
7
S34722
2x
6
6/22
3
S34722
S34722
S34722
S34722
S34722
S34722
S30337
S30337
S34722
S34722
S30337
180°
AX
3
75
S34722
20x
S34702
2x
S30805
1x
S30337
4x
S33396
1x
S30106
1x
S32412
2x
S34626
6x
S36114
4x
S30133
2x
CDXS83S
4x
S34722S34722
S34722
S34722
S34722
S34722
S34722
S34722
180°
S30133
2x
S36114
4x
S34626
6x
S32412
2x
S33396
1x
S30106
1x
S32167
1x
8
7/22
7
6
102x
8
9
24x
9
8/22
S3eeee-N
13 12
2x
S70969
8x
S30208
5x
S30111
5x
S34702
4x
7
5
11
12x
S30211
2x
10
9/22
S3eeee-N
50
493
50 493
5 12
7
13
13
15
S30111
10x
S3-S31841
12x
S30530
2x
13
10/22
14
S30161
2x
S36300
2x
S35757
1x
S30106
4x
S3-S31841
8x
14
S30530
2x
2x
11/22
II.
I.
1
II.
III.
I.
5
12
6
IV.
19
3
V.
S31347N 10x
10x S30111
15
408
12/22
II.
I.
7
18
2
7
13
S31347N
8x
S30111
8x
16
IV.
III.
II.
I.
S35930
12x
13/22
II.
I.
max
5 kg
max
5 kg
max
5 kg
S35930
12x
9
10
10
S31347N
2x
S30111
2x
17
14/22
II.
I.
34
159
S35930
4x
8
4
S30111
1x
18
S31347N
1x
15/22
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
16/22
max
5 kg
max
5 kg
max
5 kg
S35705
1x
11
11
.
S30106
21x
S32892
1x
S31298
2x
19
17/22
S30174
4x
20
18/22
max
3 kg
16
16
21
21
19/22
14
15
14
22
20/22

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte SNHT1531 User manual

Forte

Forte SNHT1531 User manual

Forte 9708102948 User manual

Forte

Forte 9708102948 User manual

Forte SXKL1122 User manual

Forte

Forte SXKL1122 User manual

Forte DURV821L User manual

Forte

Forte DURV821L User manual

Forte MKSS831 User manual

Forte

Forte MKSS831 User manual

Forte YPS71 User manual

Forte

Forte YPS71 User manual

Forte TZMS83 User manual

Forte

Forte TZMS83 User manual

Forte KFLR821 User manual

Forte

Forte KFLR821 User manual

Forte Duro 6521552539 User manual

Forte

Forte Duro 6521552539 User manual

Forte CR2R811 User manual

Forte

Forte CR2R811 User manual

Forte OIRM02R-0001 User manual

Forte

Forte OIRM02R-0001 User manual

Forte KLZL1122 User manual

Forte

Forte KLZL1122 User manual

Forte STPS824E1 User manual

Forte

Forte STPS824E1 User manual

Forte Tezaur TZRB214B3 User manual

Forte

Forte Tezaur TZRB214B3 User manual

Forte MARIDA MDNS936 User manual

Forte

Forte MARIDA MDNS936 User manual

Forte Bohol BHLB01 User manual

Forte

Forte Bohol BHLB01 User manual

Forte KSMK231 User manual

Forte

Forte KSMK231 User manual

Forte ENJK331 User manual

Forte

Forte ENJK331 User manual

Forte RBND97 User manual

Forte

Forte RBND97 User manual

Forte OIRV711B User manual

Forte

Forte OIRV711B User manual

Forte BBLT131 User manual

Forte

Forte BBLT131 User manual

Forte CQSS622 User manual

Forte

Forte CQSS622 User manual

Forte Hoyvik HVKL2162 User manual

Forte

Forte Hoyvik HVKL2162 User manual

Forte KLKV721 User manual

Forte

Forte KLKV721 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Office Star Products Wheelchair operating instructions

Office Star Products

Office Star Products Wheelchair operating instructions

Polini Simple 3000 manual

Polini

Polini Simple 3000 manual

MOBISUL IRLANDA PLUS instruction manual

MOBISUL

MOBISUL IRLANDA PLUS instruction manual

Steelcase Arbor Assembly Directions

Steelcase

Steelcase Arbor Assembly Directions

Amart Furniture NAHLA 70751 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture NAHLA 70751 Assembly instruction

Furniture of America CM7670Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7670Q Assembly instructions

Hewi 950.51.30092 Instructions for use

Hewi

Hewi 950.51.30092 Instructions for use

suwem 6013 Assembly instructions and directions for use

suwem

suwem 6013 Assembly instructions and directions for use

Argos 9011179 Assembly instructions

Argos

Argos 9011179 Assembly instructions

Crate&Barrel SLOANE quick start guide

Crate&Barrel

Crate&Barrel SLOANE quick start guide

Next BRONX M60896 Assembly instructions

Next

Next BRONX M60896 Assembly instructions

knapp KLICKpro K060 instruction manual

knapp

knapp KLICKpro K060 instruction manual

grospol Pofit user guide

grospol

grospol Pofit user guide

UCI Takeaway Desk Assembly instructions

UCI

UCI Takeaway Desk Assembly instructions

Costway HW70244 user manual

Costway

Costway HW70244 user manual

Wholesale Beds Panama Assembly instructions

Wholesale Beds

Wholesale Beds Panama Assembly instructions

FALEGNAMERIA ADRIATICA Maranello Series Assembling handbook and technical sheet

FALEGNAMERIA ADRIATICA

FALEGNAMERIA ADRIATICA Maranello Series Assembling handbook and technical sheet

Rauch M2609 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2609 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.