manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte Duro DURR621 User manual

Forte Duro DURR621 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
10
max
5 kg
1144
413
2120
60 MIN
DURR621
1/23
2018-03-20
330315
05108
135457
135458
330314
135459 5x
330316
330317
330318
330319
521644
521643
521645
Code Colli-
0001
Colli-
0002
Colli-
0003
521645 1
330315 1
135459 5
330314 1
330319 1
330318 1
330316 1
330317 1
135457 1
521644 1
05108 1
135458 1
521643 1
2/23
32x
S70969
Ø8x28
24x
S30211
14x
S34722
8x
S30212
Ø15x12
16x
S30205
Ø15x16
14x
S3eeee1
8x
S34701
Ø4x14
22x
S31298
Ø4x15
30x
S31299
Ø1,6x30
7x
S34702
2x
S3xxxx
4x
S30978
9x
S35537
2x
S32892
1x
S30577
1x
S20553
2x
S33077
3/23
S20553
135459
330319
330318
330317
330316
16
22
S30205
4x
S70969
4x
1
2
5x
4/23
S20553
135459
330319
135459
330318
135459
330317
135459
330316
135459
3
5/23
330314
135
342
135
150
275
275
330314
max. 5mm
S31298
6x
S35537
3x
S33077
2x
S34701
8x
15
12
S30212
4x
S70969
4x
2x
4
5
6/23
S3eeee-N
S20553
330314
6
7/23
135457
S34702
2x
S30211
10x
S70969
2x
S30212
2x
7
8/23
189
774
276
135457
max. 5mm
S31298
6x
S35537
3x
6x
8
9/23
S3eeee-N
135458
S34702
2x
S30211
10x
S70969
2x
S30212
2x
9
10/23
276
712
189
135458
max. 5mm
S31298
6x
S35537
3x
S3eeee-N
6x
10
11/23
135458
135457
11
12/23
S20553
330315
S30211
4x
330315
12
13
13/23
521645
521645
S34702
3x
S34722
4x
14
15
14/23
05108
16
15/23
I. II.
ba
a = b
391
402
402
402
398,5
79
79
S30978
4x
S31299
30x
17
16/23
S30577
18
S3xxxx
2x
17/23
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
18/23
PL
-
Mocowanie mebla do ściany. /
RU
-
Крепление мебели к стене
. /
CZ
-
Připevnění nábytku ke zdi. /
SK
-
Pripevnenie nábytku na
stenu. /
EN
-
Fixing of furniture to the wall. /
HU
-
A bútor falhoz való rögzítése. /
DE
-
Befestigung des Möbelstücks an der Wand. /
BG
-
Закрепване на мебела към стената.
/
FR
-
Fixez le meuble contre le mur. /
TR
-
Mobilyanın duvara montajı.
/
ES
-
Fijación del
mueble a la pared. /
P
-
Fixação do móvel na parede. /
SLO
-Pritrditev pohištva k steni. /
NL
-
Bevestiging van het meubel tegen de
muur. /
SRB
-
Pričvršćivanje nameštaja do zida. /
RO
-
Fixarea mobilierului pe perete. /
HR
-Montaža na zidu. /
S
-
Möbelns förankring
i väggen. /
I
-Fissaggio del mobile al muro. /
UKR
-
Кріплення меблів до стіни
. /
LT
-
Baldų tvirtinimas
prie sienos. /
LV
-
Mēbeļa
stiprināšana pie sienas.
/
EST
-Mööbli kinnitamine seinale.
150
150
S31298
4x
S32892
2x
19
19/23
521644
521643
S70969
2x
S70969
2x
S34722
5x
S34722
5x
20
20/23

This manual suits for next models

1

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte FRTT131 User manual

Forte

Forte FRTT131 User manual

Forte Bob BDSL02 User manual

Forte

Forte Bob BDSL02 User manual

Forte SAINT TROPEZ STZS821RB User manual

Forte

Forte SAINT TROPEZ STZS821RB User manual

Forte BUGV621LB User manual

Forte

Forte BUGV621LB User manual

Forte DCMS712 User manual

Forte

Forte DCMS712 User manual

Forte TDHD10 User manual

Forte

Forte TDHD10 User manual

Forte Hoyvik HVKK211 User manual

Forte

Forte Hoyvik HVKK211 User manual

Forte KLKV521 User manual

Forte

Forte KLKV521 User manual

Forte HRKV721R User manual

Forte

Forte HRKV721R User manual

Forte HRKV711 User manual

Forte

Forte HRKV711 User manual

Forte TMSK231 User manual

Forte

Forte TMSK231 User manual

Forte COMO COMB011 User manual

Forte

Forte COMO COMB011 User manual

Forte CNBD01 User manual

Forte

Forte CNBD01 User manual

Forte ENJK211 User manual

Forte

Forte ENJK211 User manual

Forte Carea CERV521RB User manual

Forte

Forte Carea CERV521RB User manual

Forte YPS82 User manual

Forte

Forte YPS82 User manual

Forte TUZB01 User manual

Forte

Forte TUZB01 User manual

Forte CHRL121 User manual

Forte

Forte CHRL121 User manual

Forte CNBD811 User manual

Forte

Forte CNBD811 User manual

Forte Starlet Plus STPS924T1 User manual

Forte

Forte Starlet Plus STPS924T1 User manual

Forte ICVS821 User manual

Forte

Forte ICVS821 User manual

Forte DURK222 User manual

Forte

Forte DURK222 User manual

Forte CLIF CLFB01 User manual

Forte

Forte CLIF CLFB01 User manual

Forte Canne CQNK231B User manual

Forte

Forte Canne CQNK231B User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rauch M9973 Assembly instructions

Rauch

Rauch M9973 Assembly instructions

Next FLEUR Assembly instructions

Next

Next FLEUR Assembly instructions

pardo QUEEN Assembly instructions

pardo

pardo QUEEN Assembly instructions

Bestar 60811-2163 manual

Bestar

Bestar 60811-2163 manual

Cooper Lighting Poles P125S020 installation manual

Cooper Lighting

Cooper Lighting Poles P125S020 installation manual

Donco kids TT 1600 Assembly instructions

Donco kids

Donco kids TT 1600 Assembly instructions

Songmics BCB75 manual

Songmics

Songmics BCB75 manual

TemaHome PRAIRIE quick start guide

TemaHome

TemaHome PRAIRIE quick start guide

Nightingale VERONNA 7000 Series User handbook

Nightingale

Nightingale VERONNA 7000 Series User handbook

BLACK RED WHITE KASPIAN SZF6D2S Assembly

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE KASPIAN SZF6D2S Assembly

sweeek. BELIZE ACWKRLXX2 manual

sweeek.

sweeek. BELIZE ACWKRLXX2 manual

Rauch MD003 Assembly instructions

Rauch

Rauch MD003 Assembly instructions

dobue MOVELARIA 3000999 Assembly instruction

dobue MOVELARIA

dobue MOVELARIA 3000999 Assembly instruction

Furniture of America CM-AC297 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM-AC297 Assembly instructions

Walker Edison WQ44CFD Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison WQ44CFD Assembly instructions

Amart Furniture ALLCOT 67803 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture ALLCOT 67803 Assembly instruction

HAPA Design San Marino Mounting instruction

HAPA Design

HAPA Design San Marino Mounting instruction

FMD Furniture ELDA Assembly instructions

FMD Furniture

FMD Furniture ELDA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.