manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte ENJK211 User manual

Forte ENJK211 User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1101
731
525
max
20
kg
90 MIN
ENJK211
POOLE
2019-03-21
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/23
???
2/23
3/23
S38779
021219
328463
134507
134513
134507
328456
632188SZ
72377SZ
2x
534488
8x
534489
4x
90456
4x
021219
m
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
021219
622x538x2
2
134507
643x502x15
2
134513
612x486x15
1
328456
1067x502x15
1
328463
1067x500x15
1
534489
517x84x15
4
632188SZ
1095x316x19
1
72377SZ
1095x156x19
2
90456
497x355x2
4
S38779
1101x525x6
1
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
021219
622x538x2
2
134507
643x502x15
2
134513
612x486x15
1
328456
1067x502x15
1
328463
1067x500x15
1
534488
335x95x15
8
534489
517x84x15
4
632188SZ
1095x316x19
1
72377SZ
1095x156x19
2
90456
497x355x2
4
S38779
1101x525x6
1
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
POOLE
4/23
36x
S70969
Ø8x28
28x
S30211
28x
S30212
Ø15x12
20x
SF31378
Ø4x25
6x
S34701
Ø4x14
8x
S30161
Ø4x16
21x
S31411
Ø2,5x22
4x
S31298
Ø4x15
16x
S30102
Ø6,3x13
5x
S30312
8x
S30978
22x
S3xxxx
10x
S35658
15x
S35580
2x
S30231
1x
S30577
2x
S20553
4x
S38802
2x
S38788
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
3x
S38789
4x
S31844
L=350
4x
S31843
L=350
5x
S38790
3x
S30001
5/23
180
°
134513
S30212
4x
134513
S31844
2x
S30102
4x
S31843
2x
S30102
4x
1
2
6/23
180
°
328456
S35658
10x
SF31378
20x
S38790
5x
328456
S30212
4x
S70969
10x
S30211
2x
3
S20553
7/23
200
200
328463
S31298
4x
S30231
2x
S30212
4x
S70969
10x
S30211
2x
328456
328463
134513
4
5
x4
S20553
8/23
274
114
134507
114
274
S30211
4x
S31843
2x
S30102
4x
S30102
4x
S31844
2x
S30211
4x
6
7
x4
134507
9/23
021219
134507
x4
8
9
10/23
II.
I.
b
a
S30978
8x
S31411
5x
S30312
5x
10
a=b
11/23
134507
10
S38802
2x
S30161
4x
10
134507
10
S30161
4x
S38802
2x
10
11
12
12/23
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ súk výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
13/23
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
S36628
5mm
10mm
S36628
S30577
S3xxxx
6x
13
14
14/23
S38788
32
CLICK
CLICK
L
15
15/23
S38788
CLICK
CLICK
32
R
16
16/23
S38788
S38788
max
5 kg
632188SZ
S34701
2x
S38789
1x
632188SZ
S30001
3x
17
18
17/23
534488
S70969
2x
S30212
2x
72377SZ
S30211
4x
19
20
x8
x2
18/23
534489
S30211
2x
534489
534488
534488
72377SZ
21
22
x2
x2
x8
19/23
II.
III.
I.
36
52
43
90456
90456
S31411
8x
max
3 kg
max
3 kg
S38789
2x
S34701
4x
S3xxxx
16x
50
50
50
50
90456
23
24
x2
20/23

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CQNV622B User manual

Forte

Forte CQNV622B User manual

Forte SQNK221-C764 User manual

Forte

Forte SQNK221-C764 User manual

Forte JLTL3161 User manual

Forte

Forte JLTL3161 User manual

Forte MQSK211 User manual

Forte

Forte MQSK211 User manual

Forte VERH13NB User manual

Forte

Forte VERH13NB User manual

Forte Solletico SLCK231 User manual

Forte

Forte Solletico SLCK231 User manual

Forte MLKK311 User manual

Forte

Forte MLKK311 User manual

Forte HVKD711 User manual

Forte

Forte HVKD711 User manual

Forte OZLS723X9 User manual

Forte

Forte OZLS723X9 User manual

Forte CQNK232B User manual

Forte

Forte CQNK232B User manual

Forte MXCT022 User manual

Forte

Forte MXCT022 User manual

Forte BBLV431B User manual

Forte

Forte BBLV431B User manual

Forte DURT84 User manual

Forte

Forte DURT84 User manual

Forte CR2V521L User manual

Forte

Forte CR2V521L User manual

Forte IKLK231 User manual

Forte

Forte IKLK231 User manual

Forte CFTT5150 User manual

Forte

Forte CFTT5150 User manual

Forte Clif 3258425975 User manual

Forte

Forte Clif 3258425975 User manual

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte MADRANO MEGV521L User manual

Forte

Forte MADRANO MEGV521L User manual

Forte EZNT141 User manual

Forte

Forte EZNT141 User manual

Forte KSMB03S User manual

Forte

Forte KSMB03S User manual

Forte ERXK232 User manual

Forte

Forte ERXK232 User manual

Forte VDLS14511B User manual

Forte

Forte VDLS14511B User manual

Forte 9708102948 User manual

Forte

Forte 9708102948 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

fantastic furniture CODA INSERT 1 DOOR STANDARD manual

fantastic furniture

fantastic furniture CODA INSERT 1 DOOR STANDARD manual

IKEA ASPVIK CAB/SLIDING DOORS 55X30" instructions

IKEA

IKEA ASPVIK CAB/SLIDING DOORS 55X30" instructions

Happy Babies SZN02 Assembly instructions

Happy Babies

Happy Babies SZN02 Assembly instructions

Duo Collection VICENZA 20401362 Original instructions

Duo Collection

Duo Collection VICENZA 20401362 Original instructions

TAKT T16 Cross Building instructions

TAKT

TAKT T16 Cross Building instructions

BQE ErgoDynamic Instructions for use

BQE

BQE ErgoDynamic Instructions for use

GE SHOWBIZ brochure

GE

GE SHOWBIZ brochure

STRUCTUBE Madison Assembly instructions

STRUCTUBE

STRUCTUBE Madison Assembly instructions

Mobalpa OPTIMA Maintenance Guide

Mobalpa

Mobalpa OPTIMA Maintenance Guide

Habitat Okami 821478 manual

Habitat

Habitat Okami 821478 manual

VonHaus 2500160 manual

VonHaus

VonHaus 2500160 manual

Safavieh Furniture Maurice FOX2545A manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Maurice FOX2545A manual

modway EEI-4407 manual

modway

modway EEI-4407 manual

Multay MONTPELLIER DINING MO-2875M-NNN Assembly instructions

Multay

Multay MONTPELLIER DINING MO-2875M-NNN Assembly instructions

Belham Living Sorrento ALH2078-1 quick guide

Belham Living

Belham Living Sorrento ALH2078-1 quick guide

Hammerbacher XMST Series operating instructions

Hammerbacher

Hammerbacher XMST Series operating instructions

Trendteam POLO 1406-451-26 installation instructions

Trendteam

Trendteam POLO 1406-451-26 installation instructions

CONFORAMA ARES 80 4S1D Assembling instructions

CONFORAMA

CONFORAMA ARES 80 4S1D Assembling instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.