HAPA Design San Marino User guide

Montageanleitung/Mounting Instruction/Montážne inštrukcie/Montážní instrukce
400x700x100mm
500x700x100mm
600x700x100mm

Montageteile und Zubehör/Fitting Material and accessories/ Montážny materiál a príslušenstvo
•Anbauschiene/Wall Bracket/Držiak na stenu/Držák na zeďx 1
•Dübel/Wall Plug/Hmoždinka/Hmoždinka x 5
•Schraube/Screw/Skrutka/Šroub x 5
•Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Kauf die Lieferung auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen. Keinesfalls beschädigte Teile
oder Zubehör verwenden!
•Please check the delivery for damages or missing parts upon receipt. Do not use damaged parts or accessories!
•Prosíme Vás, aby ste po prijatí tovaru skontrolovali prípadné poškodenia alebo chýbajúce časti. Nepoužívajte poškodené časti či
príslušenstvo!
2
•Prosíme Vás, abyste po přijetí zboží zkontrolovali případné poškození nebo chybějící části. Nepoužívejte poškozené části či příslušenství!
•Abdeckkappe und Plastikunterlegscheibe/Cover and plastic washer/
Krytka a plastová podložka/Krytka a plastová podložka x 1
•Einlegebodenträger/Shelf holders/Držiak na policu/Držák na polici x 8
•Einlegeboden Glas/Glass shelf/Sklenená polica/Sklenená police x 2
•Unterlegscheiben Metall/Metal washer/ Kovová
podložka/Kovová podložka x 4

Montage/Fitting/Montáž
Sicherheitshinweise/Safety precautions/Bezpečnostné pokyny/Bezpečnostní pokyny
Schlitzschraubendreher, Kreuzschlitzschraubendreher, Bohrmaschine, Ø6mm Steinbohrer, Wasserwaage
Screwdriver, Power drill, (masonry) Drill bits, Spirit level
Vodováha, Šroubovák, Vrtačka a vrtáky (Ø 6 mm) do zdi
3
Benötigte Werkzeuge/Požadovanénástroje/Požadovanénástroje
Vodováha, Skrutkovač, Vŕtačka a vrtáky (Ø 6 mm) do muriva
Produkt musí by
ť
inštalovaný kvalifikovanými pracovníkmi pod
ľ
a miestnych noriem a predpisov. V prípade nejasností sa obrá
ť
te na školeného elektrikára.
Pred inštaláciou skrine Vám odporú
č
ame odpoji
ť
napájanie. Po
č
as montáže alebo opravy nesmie by
ť
skri
ň
a napojená na elektrický prúd.
Produkt musí být instalován kvalifikovanými pracovníky dle místních norem a p
ř
edpisu. V p
ř
ípad
ě
nejasností se obra
ť
te na školeného elektriká
ř
e.
P
ř
ed instalací sk
ř
ín
ě
Vám doporu
č
ujeme odpojit napájení. B
ě
hem montáže nebo opravy nesmí být sk
ř
í
ň
napojena na elektrický proud.
The product must be installed according to local standards and conditions by qualified staff. Please consult a professional electrician in case of uncertainty.
We recommend to cut off the power prior to installing the cabinet. The cabinet must not be connected to power during the installation process or during repair.
Alle Bauteile müssen in Abstimmung mit den jeweiligen örtlichen Vorschriften und Gegebenheiten von qualifiziertem Personal installiert werden, gebenenfalls
einen konzessionierten Elektriker konsultieren. Es wird empfohlen, vor der Installation die Sicherung herauszunehmen oder den Sicherungsschalter des
jeweiligen Schaltkreises auszuschalten. Während der Montage und bei Reparaturarbeiten ist die Schrankeinheit immer von der Stromzufuhr
zu trennen.

Montage/Fitting/ Montáž
•
•
Entfernen Sie die Verpackung und seien Sie besonders
vorsichtig mit den Schranktüren und den Einlegeböden.
Carefully remove the packing. Opatrne odstráňte obal.
•
•
•
•
Bohren Sie die Löcher entsprechend der Markierungen.
Drill holes according to markings.
Na základe vyznačených otvorov vyvŕtajte diery.
Na základěvyznačených otvoru vyvrtejte díry.
Bestimmen Sie die Position an der der Schrank montiert
werden soll und benutzen Sie die Wasserwaage um die
Wandhalterungen eben auszurichten.
Determine the fitting position of the cabinet and use the
spirit level to properly align the wall brackets.
Určte polohu, kde má byťskriňa namontovaná a pre
korektné umiestnenie držiakov na stenu použite
vodováhu.
Die Dübel in die Bohrlöcher einstecken.
Insert the wall plugs into the holes.
Do otvorov v stene zasuňte hmoždinky.
Do otvoru ve zdi zasuňte hmoždinky.
Wandhalterung mittels der mitgelieferten Schrauben festschrauben.
Fix wall brackets with provided screws.
Držiaky na stenu upevnite pomocou skrutiek.
Držáky na stěnu upevněte pomocí šroubu.
Určete polohu, kde má být skříňnamontována, a pro
korektní umístění držákůna zeďpoužijte vodováhu.
Spiegelschrank an der Wandhalterung aufhängen.
Hang the cabinet on the wall bracket.
Zaveste skriňu na namontované držiaky na stenu.
Zavěste skříňna namontovány držáky na stěnu.
•
Markieren Sie die Lochpositionen an der Wand.
Mark the hole positions on the wall.
Na stene vyznačte otvory na diery.
Na stěněvyznačte otvory na díry.
4

Öffnen Sie die Türe und markieren Sie die Position des Bohrloches in der Schrank-
Rückwand auf der Wand dahinter.
Open the door and mark the fixing hole on the wall.
Otvorte dvierka na skrinke a označte diery na upevnenie skrinky.
Otevřete dvířka na skříňce a označte díry k upevněnískříňky.
•
Sollte die Türe nicht richtig ausgerichtet sein, kann sie mit den Schrauben unten und
oben am Scharniermechanismus justiert werden.
If the door is not aligned properly it be adjusted using the top and bottom screw as
shown.
Ak dvierka skrinky nie súriadne zarovnané, môžu sa upraviťpomocou vrchnej
a spodnej skrutky ako je znázornenéna obrázku.
Pokud dvířka skříňky nejsou řádnězarovnané, mohou se upravit pomocívrchní
a spodníšrouby jak je znázorněno na obrázku.
5
Montage/Fitting/ Montáž
Put the glass shelves into the holders starting with the top shelf.
Na namontovanédržiaky vložte sklenenépolice, pričom začnite vrchnou
policou.
Na namontovanédržáky vložte skleněnépolice, přičemžzačněte vrchnípolicí.
Setzen Sie die Träger für die Einlegeböden an den gewünschten Positionen ein (mit
dem oberen Boden beginnen) und legen Sie die Böden ein.
•
Hang the cabinet and fix it to the wall using the screw, plastic washer and cover.
Opäť zaveste skrinku a upevnite ju pomocou plastovej podložky, skrutky a krytky.
Opět zavěste skříňku a upevněte ji pomocíplastovépodložky, šrouby a krytky.
Hängen Sie den Schrank auf und fixieren Sie ihn an der Wand mit mitgelieferter
Schraube, Plastik-Unterlegscheibe und Abdeckkappe.
•
•
•
Bohren Sie an der markierten Position mit dem 6mm Bohrer ein Loch in die Wand
und setzen Sie einen Dübel ein.
Drill a hole on the marked position using the 6mm drill.
Skrinku zveste a danédiery vyvŕtajte použitím 6mm vrtáka.
Skříňku svěste a danédíry vyvrtejte použitím 6mm vrtáku.

QA Check-No.:
Quality Control:
SAN MARINO Version 2019/01
•
•
•
•
Bitte geben Sie im Servicefall die obenstehende Seriennummer bekannt.
Zur schnelleren Bearbeitung von Reklamationsfällen ersuchen wir
zudem höflichst um Übermittlung von Fotos.
Please provide the above serial number when contacting the customer
service. For faster claim processing we kindly ask you to provide photos
of the claim.
V prípade kontaktovania zákazníckého servisu, prosíme o poskytnutie
vyššie uvedeného sériového čísla. Pre rýchlejšie spracovanie prosíme o
zaslanie fotografií týkajúcich sa vašej požiadavky.
V případěkontaktování zákaznického servisu, prosíme o poskytnutí
výše uvedeného sériového čísla. Pro rychlejší zpracování prosíme o
zaslání fotografií týkajících se vašeho požadavku.
Predaj a servis / Prodej a servis:
HAPA Design Gmbh
Donaupromenade 3a
A-4020 Linz
Tel.: +43 (0) 732 220521
e-mail: service@hapa-design.com
Other HAPA Design Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ROOMS TO GO
ROOMS TO GO SH235KBGE-1 Assembly instruction

Piranha
Piranha home Pacu Assembly instructions

fantastic furniture
fantastic furniture Cooper Lowboy 3 Drawer manual

Forte
Forte MADRANO MEGV711L Assembling Instruction

Argos
Argos Amy white bunk Trundle Assembly instructions

Country Living
Country Living D71 M80305 owner's manual